own good – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Mr. Michael Savage: Listen, he is a very smart man, following in the great line of Brian Lee Crowley and the other AIMS members, who are all too smart for their own good.
M. Michael Savage: C'est un homme très intelligent tout comme Brian Lee Crowley et les autres membres d'AIMS auxquels on ne peut certainement pas reprocher de ne pas être intelligents.
  House of Commons Commit...  
I'm not saying this is Treasury Board. The department has certain authorities, but it has not delegated them all to the agency, for its own good reasons.
Je ne dis pas que c'est le Conseil du Trésor. Le ministère a certains pouvoirs, mais il ne les a pas tous délégués à l'Agence, pour ses propres raisons.
  House of Commons Commit...  
Mr. Claude Girard: I was informed for my own good. When I was an Esso retailer, it was for my own good, of course. It was in the interest of everyone and that is how it works.
M. Claude Girard: On m'interpellait pour mon grand bien. Au moment où j'étais un détaillant Esso, évidemment, c'était pour mon bien. C'était pour le bien de tous et c'est comme ça que ça fonctionne.
  House of Commons Commit...  
Mr. Claude Girard: I was informed for my own good. When I was an Esso retailer, it was for my own good, of course. It was in the interest of everyone and that is how it works.
M. Claude Girard: On m'interpellait pour mon grand bien. Au moment où j'étais un détaillant Esso, évidemment, c'était pour mon bien. C'était pour le bien de tous et c'est comme ça que ça fonctionne.
  House of Commons Commit...  
Yes, sometimes people take up the whole five minutes asking a question or making a statement. I know you can't rule on that, but it's often rude to have witnesses here and not put a question to them. We'll have to be guided by our own good judgment.
Oui, il arrive parfois que des membres utilisent la totalité de leurs cinq minutes pour poser une question ou faire une déclaration. Je sais que vous ne pouvez rien faire contre cela, mais c'est souvent impoli d'inviter des témoins ici et de ne même pas leur poser une question. Nous devons nous en remettre à notre bon jugement.
  House of Commons Commit...  
Clearly, all of these issues will come up. As a nation, I believe it is our duty to be tolerant and to take our own good time looking at each and every thing. We must, first and foremost, be humanitarian and egalitarian.
J'ai suis totalement tolérante et acceptante. Quand on a parlé de la pratique du port du turban, je faisais partie des gens qui militaient en faveur du port du turban. C'est sûr et certain que tous ces enjeux feront surface. Comme nation, je crois que nous nous devons d'être tolérants et d'examiner chaque chose en son temps. Nous nous devons d'être d'abord et avant tout humanistes et égalitaires.
  House of Commons Commit...  
I'm not sure what benefit a doctor thinks he's giving the woman who takes very strong hormonal drugs in order to bear another person's child. Normally, you don't do harm to patients. Normally, you treat a patient for her own good. So what is the illness this patient has that they're being treated for?
Je crois que c'est aussi très intéressant. Je me demande quel bienfait un médecin pense donner à une femme qui doit prendre des médicaments hormonaux très puissants pour porter l'enfant de quelqu'un d'autre. En règle générale, on ne fait pas de mal à ses patients. Habituellement, on traite une patiente dans son intérêt à elle. Quelle maladie au juste traite-t-on chez cette patiente? Je crois que c'est l'une des raisons pour lesquelles vous devez écouter la voix des médecins.
  House of Commons Commit...  
We have argued strongly that if sovereignty means anything, it means accepting the consequences of your own mistakes as well as reaping the benefits of your own good decisions. However, there's a learning curve there.
Nous avons fortement défendu le point de vue selon lequel si l'on veut que la souveraineté apporte quelque chose, il faut que cela signifie accepter les conséquences de ses erreurs aussi bien que récolter les bénéfices des bonnes décisions que l'on a prises. Toutefois, il y a une courbe d'apprentissage. Certaines nations indiennes, au fur et à mesure qu'elles deviennent plus autonomes, font des erreurs; c'est la même chose dans toutes les autres sociétés humaines. Avec le temps, toutefois, elles acquièrent des compétences et des connaissances, ainsi que de l'expérience en autonomie gouvernementale.
  House of Commons Commit...  
As a little example, my own organization runs a small pilot project in self-managed attendant services in which people receive funding to hire and schedule their own attendants. We have nine people currently in that pilot project. Five of those people are not in the workforce for their own good reasons. They are parents, or whatever.
Par exemple, mon organisation administre un petit projet pilote concernant des services auxiliaires autogérés dans le cadre duquel les personnes concernées reçoivent de l'aide financière pour engager elles-mêmes des accompagnateurs et établir leur horaire. Neuf personnes participent actuellement à ce projet pilote. Cinq d'entre elles ne sont pas sur le marché du travail pour des motifs personnels, parce qu'elles ont des enfants ou pour d'autres raisons. Quatre de ces personnes, dont le degré d'invalidité est très élevé—elles sont quadraplégiques—travaillent actuellement à plein temps. Nous savons qu'elles sont en mesure d'être des membres actifs de la collectivité parce qu'elles reçoivent l'aide dont elles ont besoin.
  House of Commons Commit...  
In a very small minority—and this is where you get into the under 100 a year—you'd say, well, maybe that young person, for his or her own good, for the protection of the public, and for some sense of accountability, should be there for more than a few months.
M. Nicholas Bala: Il y a deux questions ici. Tout d'abord, y a-t-il lieu d'intervenir absolument? Comme je l'ai dit, très souvent il n'y a pas lieu de le faire. Si c'est le cas toutefois, ces jeunes se retrouvent dans un foyer collectif. Ensuite, on doit se demander combien de temps on les y gardera. En vertu des lois sur la protection de l'enfance, très souvent ce n'est pas très longtemps. Dans un petit nombre de cas—moins de 100 par année—l'enfant pour son propre bien, pour la protection du public, pour qu'il acquiert un peu le sens des responsabilités, devrait séjourner dans le foyer plus que quelques mois.
  House of Commons Commit...  
A great deal of frustration could be avoided, though, and a great deal of time could be saved if people knew what to expect when they come to a border and if they would realize that we are doing this work for their own good.
Si on améliorait la sensibilisation du public, le travail de nos agents aux frontières serait grandement facilité. L'un des principaux problèmes que nos agents rencontrent souvent, ce sont les parents ou les tuteurs qui sont trop sur la défensive. J'imagine que c'est compréhensible car, lorsqu'un étranger, même un fonctionnaire, commence à vous poser des questions sur vos rapports avec votre enfant, la plupart des gens ont tout naturellement tendance à se mettre sur la défensive, voire à s'emporter. On pourrait éviter beaucoup de frustrations et beaucoup de temps perdu si les gens savaient à quoi s'attendre lorsqu'ils arrivent à une frontière et s'ils comprenaient qu'en fin de compte, ce que nous faisons, nous le faisons pour leur propre bien. Si les gens étaient plus au fait de ce programme, je pense qu'ils sauraient également que nous sommes là pour assurer la sécurité des enfants.
  House of Commons Commit...  
There are two extreme positions that dominate this current debate. The one holds that the forced collectivization of wheat and barley growers is for their own good. The other says that the federal government has no business being involved in the marketing of grain in any way whatsoever.
Le débat actuel est dominé par deux positions extrêmes. La première maintient si la collectivisation est imposée aux producteurs de blé et d'orge, c'est pour leur propre bien. L'autre dit que le gouvernement fédéral n'a pas à s'impliquer dans la commercialisation du grain de quelque façon que ce soit. Le gouvernement fédéral -- et c'est tout à son honneur -- semble avoir trouvé un compromis intelligent entre les deux extrêmes. Un compromis qui reconnaît un très simple fait universel. Il n'existe pas de méthode absolue de vente du blé et de l'orge qui satisfait tout le monde tout le temps. Le gouvernement a l'intention de laisser aux agriculteurs individuels, qui le désirent, vendre leurs propres récoltes et, en même temps, laisser aux agriculteurs qui préfèrent vendre leurs grains ensemble le soin de le faire.
  House of Commons Commit...  
I doubt such a law would be adopted by the present Parliament, given the current majority in the Senate, but I suggest that it be introduced and that all parties of like mind commit to reintroducing it each and every session until it is adopted in its own good time.
Je propose la présentation d'une loi conçue pour rendre ces règles moins vulnérables à un acte de l'exécutif d'un gouvernement majoritaire ou d'un regroupement majoritaire. Je doute que pareille loi puisse être adoptée pendant la législature en cours, étant donné la majorité actuelle au Sénat, mais je propose qu'elle soit présentée et que tous les partis qui partagent des vues semblables la représentent à chacune des sessions de sorte que, lorsque l'idée sera mûre, elle puisse être adoptée. Lorsque, à un moment donné, les circonstances actuelles auront changé, les chances seront sans doute meilleures et une modification législative sera adoptée.
  House of Commons Commit...  
Nothing happens if the committee doesn't do anything. There's no encouragement other than our own good will. All of us on this committee know that despite abundant good will on our part, and presumably on your part, Minister, all this time has passed, and this hasn't come to the forefront until now.
Ma question est donc en fait la suivante. Ne serait-il pas préférable, au lieu de dire que nous allons prendre cette mesure pour que le comité réexamine la Loi dans les deux ans… Si le comité ne fait rien, aucune sanction n'est prévue. Il n'y aura aucune suite. Rien ne nous incite à agir à part notre bonne volonté. Nous savons tous ici que malgré toute notre bonne volonté de même que la vôtre, monsieur le ministre, c'est seulement maintenant que l'on s'occupe de cette question. Ne serait-il pas logique d'inclure une nouvelle clause de temporisation afin de respecter l'esprit de la loi initiale et l'esprit qui a prévalu dans les discussions que nous avons eues depuis l'arrêt rendu par la Cour suprême en novembre 2003?
  House of Commons Commit...  
It's a larger societal issue. We've seen the pendulum swing back and forth over history on the question of whether we should lock everyone up for their own good or people have the freedom to be ill. That is part of the crux of this matter.
Dre Helen Ward: J'aimerais faire deux observations à ce sujet. Je suis parfaitement d'accord avec vous pour dire que c'est un problème épouvantable que d'avoir ces personnes qui sont jugées non criminellement responsables et qui vivent dans la société, ne prennent pas leurs médicaments et ne vont pas bien, et qui récidivent ensuite. C'est un problème d'ordre sociétal plus vaste. Dans le débat sur la question de savoir s'il faut jeter en prison toutes ces personnes pour leur propre bien ou si les gens ont la liberté d'être malades, on a vu le pendule osciller d'un bord et de l'autre au cours de l'histoire. Toute la question est là. Nous sommes parvenus à un point où il existe un certain équilibre. Il y a de plus en plus de lois régissant le traitement communautaire. Ce sont des lois provinciales. Il y a de plus en plus de lois en marge du système pénal auquel les professionnels de la santé mentale peuvent recourir pour obtenir que ces personnes soient soignées dans la collectivité. Ces lois sont loin d'être parfaites et elles sont incomplètes, mais je crois que dans ce sens, certains progrès ont été accomplis. Ce serait que tout cela soit coordonné à l'échelle nationale, mais ce n'est pas moi qui vais réinventer le fédéralisme ici.