own good – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.sounddimensionsmusic.com
  Jelena Interviewed - Ou...  
I know it’s very hard, but when we treat others this way, they too begin to treat us in the same way. So it’s for our own good, really. We concern ourselves with our own things, without considering that only good can conquer the heart of another.
Questo mondo mi sembra come un film muto: ci sono avvenimenti che vediamo, però non scorgiamo il vero senso delle cose perché non ascoltiamo la voce di Dio in noi. Viviamo male la vita perché non ci rendiamo conto che i rapporti umani, che sono lo specchio del rapporto con Dio, sono la cosa più importante che c’è su questa terra.
  Melinda Dumitrescu, vio...  
Pilgrims have special graces, and this is good, because they have to go back to their Jerusalem, but we have our Jerusalem here, and we offer everything for our own good and for the good of the pilgrims.
Melinda Dumitrescu: Živjeti u Međugorju nije isto što i doći na hodočašće kad su neki u sedmom nebu. To je naporan svakodnevni put kroz pustinju u kojem treba tražiti izvor života i smisao postojanja. Svaki dan je pun radosti i suza, sreće i trpljenja. Znam da je Božja nagrada velika. Molitveni ritam ovdje u Međugorju otapa srca. Čak i najtvrđa srca ovdje se otvaraju. Vidim, posebno na klanjanju, da se ljudi osjećaju kao u raju. Milost koja djeluje kroz molitvu i kroz glazbu prikazanu u molitvi, kao i međugorski molitveni program su plod Gospinih ukazanja. Njezina nazočnost je direktni dodir neba koji sve preobražava. Gdje je ona, tamo se uvijek pokušava uvući neprijatelj, zato se treba boriti svaki dan. Hodočasnici imaju posebne milosti i to je dobro jer se moraju vratiti u svoj Jeruzalem, a mi imamo svoj Jeruzalem ovdje i sve prikazujemo za svoje dobro i za dobro hodočasnika. Vidi se u njihovim očima dok mole krunicu kako se mijenjaju. I svjedoče mir i radost, utjehu koju su primili. Aleluja!
  Interview: Fr. Ljubo Ku...  
Three years after the first apparition the visionaries asked why Our Lady had been with them for so long, and she asked if we were already tired. Weariness may come because her love and messages are demanding, but she does this for our own good; she came to make us happy, not unhappy.
Il y a un temps de l’homme et un temps de Dieu. Pour Dieu un seul jour est comme mille ans et mille ans sont comme un seul jour. Vingt-six ans c’est beaucoup, mais c’est peu également. Les voyants, trois ans après la première apparition ont demandé : «Comment se fait-il que tu restes avec nous si longtemps ?» et elle a répondu: «Vraiment je vous ai déjà fatigués ?». Bien sûr Marie peut nous fatiguer parce que son amour et ses messages sont exigeants, mais ce qu’elle fait c’est pour notre bien, car elle cherche notre bonheur ; elle n’est pas venue pour nous rendre malheureux. Dieu et la Vierge ne nous ont jamais promis le paradis sur terre; nous sommes en chemin.
Esiste il tempo umano e il tempo di Dio. Per Dio un giorno solo è come mille anni e mille anni sono come un giorno solo. Ventisei anni sono tanti, ma sono anche pochi. I veggenti dopo tre anni dalla prima apparizione hanno chiesto: “Come mai sei con noi da così tanto tempo?”, e lei ha risposto: “Davvero vi ho già stancato?”. Maria certamente ci può stancare poiché il suo amore ed i suoi messaggi sono esigenti, ma lei fa questo per il nostro bene, perché cerca la nostra felicità, non è venuta per renderci infelici. Dio e la Madonna non ci hanno mai promesso il paradiso sulla terra: qui siamo in cammino.
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Dear Children! Today, more than ever, I am calling you to pray. May your life become a continuous prayer. Without love you cannot pray. That is why I am calling you to love God, the Creator of your lives, above everything else. Then you will come to know God and will love Him in everything as He loves you. Dear children, it is a grace that I am with you. That is why you should accept and live my messages for your own good. I love you and that is why I am with you, in order to teach you and to lead you to a new life of conversion and renunciation. Only in this way will you discover God and all that which now seems so far away from you. Therefore, my dear children, pray. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous bénis particulièrement de ma bénédiction de Mère et j'intercède pour vous auprès de Dieu pour qu'il vous fasse don de la conversion du cœur. Depuis des années je vous invite à une vie spirituelle profonde dans la simplicité, mais vous êtes tellement froids. C'est pourquoi, petits enfants, acceptez avec sérieux et vivez les messages, pour que votre âme ne soit pas triste quand je ne serai plus avec vous et quand je ne vous guiderai plus comme un enfant incertain dans ses premiers pas. Ainsi, petits enfants, lisez tous les jours les messages que j'ai donnés et transformez-les en vie. Je vous aime, voilà pourquoi je vous invite au chemin du salut avec Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich lade euch ein, euch mit Ernst zu entscheiden, diese Novene zu leben. Weiht die Zeit dem Gebet und dem Opfer! Ich bin mit euch und möchte euch helfen, in Entsagung und Abtötung zu wachsen, damit ihr die Schönheit der Menschen begreifen könnt, die sich mir auf besondere Weise schenken. Liebe Kinder, Gott segnet euch von Tag zu Tag und wünscht die Veränderung eures Lebens. Deshalb betet, damit ihr die Kraft habt, euer Leben zu ändern! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Yo estoy con ustedes y hoy me regocijo porque el Altísimo me ha concedido estar con ustedes para instruirlos y guiarlos por el camino de la perfección. Hijitos, Yo deseo que ustedes sean un hermoso ramillete que deseo presentar a Dios el Día de Todos los Santos. Yo los invito abrirse y a vivir tomando a los Santos como ejemplo. La Madre Iglesia los ha escogido para que ellos sean un estímulo para ustedes en su vida diaria. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
“Dear Children! Today, more than ever, I am calling you to pray. May your life become a continuous prayer. Without love you cannot pray. That is why I am calling you to love God, the Creator of your lives, above everything else. Then you will come to know God and will love Him in everything as He loves you. Dear children, it is a grace that I am with you. That is why you should accept and live my messages for your own good. I love you and that is why I am with you, in order to teach you and to lead you to a new life of conversion and renunciation. Only in this way will you discover God and all that which now seems so far away from you. Therefore, my dear children, pray. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à accepter et à vivre avec sérieux mes messages. Ces jours sont des jours pendant lesquels vous devez vous décider pour Dieu, pour la paix et pour le bien, que toute haine et toute jalousie disparaissent de votre vie et de vos pensées, et que seul y habite l'amour envers Dieu et envers le prochain. Ainsi, seulement ainsi, vous serez capables de discerner les signes de ce temps. Je suis avec vous et je vous guide vers un temps nouveau, temps que Dieu vous donne comme une grâce pour le connaître encore davantage. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Hoy, como nunca antes, Yo los invito a la oración. Que sus vidas se conviertan en una oración plena. Sin amor, ustedes no pueden orar, por tanto, Yo los invito a que primero amen a Dios, el Creador de sus vidas y entonces también ustedes podrán descubrir y amar a Dios en todo, tal y como El los ama a ustedes. Por tanto, acepten y vivan mis mensajes por su bien. Yo los amo y por eso estoy con ustedes, para instruirlos y guiarlos a una nueva vida de renunciación y conversión. Sólo de esa manera, ustedes podrán descubrir a Dios y todo lo que ahora está lejos de ustedes. Por eso, queridos hijos, oren. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi come mai vi invito a pregare. La vostra vita diventi in pienezza la preghiera. Senza amore non potete pregare. Perciò vi invito per prima cosa ad amare Dio, Creatore della vostra vita e dopo riconoscerete ed amerete Dio in tutti, come Lui ama voi. Cari figli, questo è grazia: che Io sono con voi. Perciò accettate e vivete i miei messaggi per il vostro bene. Io vi amo e perciò sono con voi per insegnarvi e condurvi verso una nuova vita di rinuncia e di conversione. Solo così scoprirete Dio e tutto quello che adesso vi è lontano. Perciò pregate, figlioli. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Lieve kinderen, in mijn hart ben ik vandaag gelukkig, ondanks dat er nog enige droefheid is om al degenen, die aan deze weg begonnen zijn en hem weer verlaten hebben. Mijn aanwezigheid hier is om je te leiden op een nieuwe weg: de weg van het heil. Dus roep ik je iedere dag op tot bekering, maar als je niet bidt kun je niet zeggen dat je je bekeert. Ik bid voor jullie en pleit bij God voor vrede: eerst voor vrede in je hart, dan voor vrede om je heen, zodat God je Vrede zal zijn. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Danas kao nikad pozivam vas da molite. Neka vaš život u potpunosti postane molitva, a bez ljubavi ne može se moliti. Zato vas pozivam da ljubite najprije Boga Stvoritelja vaših života, a onda ćete i u svima Boga prepoznati i ljubiti, kao što on ljubi vas. Draga djeco, ovo je milost, što sam s vama, zato prihvatite i živite moje poruke za vaše dobro. Ja vas volim i zato sam s vama da vas podučavam i vodim novom životu obraćenja i odricanja. Tek tako ćete otkriti Boga i sve ono što vam je sad daleko. Zato, molite, dječice! Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes jako nikdy vás vyzývám, ať se modlíte. Ať se váš život v plnosti stane modlitbou, ale bez lásky se nemůžete modlit. Proto vás vybízím, abyste milovaly nejdříve Boha, Stvořitele vašich životů, a potom budete i ve všech ostatních Boha poznávat a milovat, jako On miluje vás. Drahé děti, toto je milost, že jsem s vámi, proto přijměte a žijte moje poselství pro své dobro. Já vás miluji, a proto jsem s vámi, abych vás poučovala a vedla k novému životu obrácení a odříkání. Teprve tak odhalíte Boha a vše to, co je vám nyní vzdáleno. Proto modlete se, dítka! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Dragi copii! Şi astăzi vă invit din nou la rugăciune, pentru ca prin rugăciune să vă apropiaţi mai mult de Dumnezeu. Eu sunt cu voi şi doresc să vă conduc pe toţi pe drumul salvării pe care v-o oferă Isus. Din zi în zi sunt tot mai aproape de voi, chiar dacă voi nu sunteţi conştienţi de acest lucru şi nu doriţi să recunoaşteţi că sunteţi puţin legaţi de mine prin rugăciune. Atunci când vin încercările şi problemele, voi spuneţi: “O, Doamne, o, Mamă, unde sunteţi?” Iar eu nu fac altceva decât să aştept să-mi daţi "da"- ul vostru pentru a I-l putea transmite lui Isus, ca El să vă poată copleşi cu haruri. De aceea, încă o dată, acceptaţi invitaţia mea şi începeţi din nou să vă rugaţi, până când rugăciunea devine bucurie pentru voi. Atunci veţi descoperi că Dumnezeu e Atotputernic în viaţa voastră zilnică. Eu sunt cu voi şi vă aştept. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети, сегодня Я особым образом приношу вам Младенца Иисуса, чтобы Он благословил вас Своим благословением мира и любви. Дорогие дети, не забывайте, что это - благодать, которую многие люди не понимают и не принимают. Поэтому вы, называющие себя Моими, - ищите Моей помощи, отдайте себя целиком. Прежде всего, дайте свою любовь и пример вашим семьям. Вы говорите, что Рождество - это семейный праздник, поэтому, дорогие дети, в своих семьях предоставьте Богу первое место, чтобы Он дал вам мир, и хранил вас не только от войны, но и во время мира оберегал от всех нападок сатаны. Когда Бог с вами, у вас есть все. Но если вы отказываетесь от Него, вы несчастны, потеряны и не понимаете, на чьей вы стороне. Поэтому, дорогие дети, решитесь принять Бога, и тогда у вас будет все. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vám chcem povedať: som s vami aj v týchto nepokojných dňoch, keď satan chce zničiť všetko to, čo ja a môj Syn Ježiš budujeme. Chce vás odviesť čo najďalej od kresťanského života a prikázaní, ku ktorým vás vyzýva Cirkev, aby ste ich podľa nich žili. Satan chce zničiť všetko, čo je sväté vo vás a okolo vás. Preto, milé deti, modlite sa, modlite sa, modlite sa, aby ste mohli pochopiť všetko to, čo vám Boh dáva skrze moje príchody. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šodien aicinu jūs iemantot mieru. Dzīvojiet ar mieru sirdī, lai visi iepazītu to mieru, kurš nāk nevis no jums, bet no Dieva. Bērni, šodien ir liela diena, priecājieties kopā ar savu Debesu Māti, svinot Jēzus dzimšanu. Viņš ir miera Karalis, un ar Viņu es nāku pie jums kā Māte un Miera Karaliene. Šodien es dodu jums īpašu svētību, aiznesiet to ikkatrai radībai, lai ikvienā sirdī būtu miers. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Dear Children! Today, more than ever, I am calling you to pray. May your life become a continuous prayer. Without love you cannot pray. That is why I am calling you to love God, the Creator of your lives, above everything else. Then you will come to know God and will love Him in everything as He loves you. Dear children, it is a grace that I am with you. That is why you should accept and live my messages for your own good. I love you and that is why I am with you, in order to teach you and to lead you to a new life of conversion and renunciation. Only in this way will you discover God and all that which now seems so far away from you. Therefore, my dear children, pray. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous bénis particulièrement de ma bénédiction de Mère et j'intercède pour vous auprès de Dieu pour qu'il vous fasse don de la conversion du cœur. Depuis des années je vous invite à une vie spirituelle profonde dans la simplicité, mais vous êtes tellement froids. C'est pourquoi, petits enfants, acceptez avec sérieux et vivez les messages, pour que votre âme ne soit pas triste quand je ne serai plus avec vous et quand je ne vous guiderai plus comme un enfant incertain dans ses premiers pas. Ainsi, petits enfants, lisez tous les jours les messages que j'ai donnés et transformez-les en vie. Je vous aime, voilà pourquoi je vous invite au chemin du salut avec Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich lade euch ein, euch mit Ernst zu entscheiden, diese Novene zu leben. Weiht die Zeit dem Gebet und dem Opfer! Ich bin mit euch und möchte euch helfen, in Entsagung und Abtötung zu wachsen, damit ihr die Schönheit der Menschen begreifen könnt, die sich mir auf besondere Weise schenken. Liebe Kinder, Gott segnet euch von Tag zu Tag und wünscht die Veränderung eures Lebens. Deshalb betet, damit ihr die Kraft habt, euer Leben zu ändern! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Yo estoy con ustedes y hoy me regocijo porque el Altísimo me ha concedido estar con ustedes para instruirlos y guiarlos por el camino de la perfección. Hijitos, Yo deseo que ustedes sean un hermoso ramillete que deseo presentar a Dios el Día de Todos los Santos. Yo los invito abrirse y a vivir tomando a los Santos como ejemplo. La Madre Iglesia los ha escogido para que ellos sean un estímulo para ustedes en su vida diaria. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi invito ad aprirvi a Dio attraverso la preghiera: che lo Spirito Santo in voi e attraverso di voi possa cominciare ad operare dei miracoli. Io sono con voi ed intercedo presso Dio per ognuno di voi perché, cari figli, ognuno di voi è importante nel mio piano di salvezza. Io vi invito ad essere portatori del bene e della pace. Dio può dare la pace soltanto se vi convertite e pregate. Perciò, cari figlioli miei, pregate, pregate, pregate e fate ciò che lo Spirito Santo vi ispira. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Draga djeco! Danas vas pozivam na obnovu srca. Otvorite se Bogu i predajte mu sve svoje poteškoće i križeve, da bi Bog sve pretvorio u radost. Dječice, ne možete se otvoriti Bogu, ako ne molite. Zato od danas odlučite posvetiti vrijeme samo za susret s Bogom u tišini. Tako ćete s Bogom moći svjedočiti moju prisutnost ovdje. Dječice, ne želim vas prisiljavati, nego slobodno kao djeca Božja dajte Bogu svoje vrijeme. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám k míru. Sem jsem přišla jako Královna míru a přeji si vás obohatit svým mateřským mírem. Drahé děti, já vás miluji a všechny si vás přeji vést k míru, který dává jenom Bůh a obohacuje jím každé srdce. Vyzývám vás, ať se stanete nositeli a svědky mého míru v tomto neklidném světě. Ať mír zavládne v celém světě, který mír nemá a touží po něm. Já vám žehnám svým mateřským požehnáním. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Copiii mei! Acum mai mult ca niciodată am nevoie de ajutorul vostru. Aş dori să vă rugaţi pentru fraţii voştri care nu au cunoscut încă iubirea lui Dumnezeu. Rugaţi-vă pentru ei! Rugaţi-vă din toată inima! Aş dori ca ei să poată recunoaşte iubirea Tatălui în tot ceea ce faceţi voi. Ajutaţi-i şi aşteptaţi-vă ca Tatăl să vă ajute aşa cum îi ajutaţi şi voi pe alţii. Nu fiţi insensibili la cererile mele. Ajutaţi-o pe Mama voastră! Eu vă mulţumesc din inimă. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас решить, хотите ли вы жить по посланиям, которые Я вам даю. Я хочу, чтобы вы были активными в жизни и в распространении посланий. Особенно, дорогие дети, Я хочу, чтобы все вы стали отражением Иисуса, Который осветит мир, где нет веры, мир, который бредет в потемках. Я хочу, чтобы все вы стали светом для всех, и чтобы вы свидетельствовали о свете. Дорогие дети, вы призваны к свету, а не во тьму. Поэтому, пусть сама ваша жизнь сделается светом. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! I dnes vás pozývam, aby ste sa úplne odovzdali Bohu. Drahé deti, vy si neuvedomujete, akou veľkou láskou vás miluje Boh. Preto mi dovoľuje, aby som bola s vami, aby som vás poúčala a pomohla vám nájsť cestu pokoja. A tú cestu nemôžete nájsť, ak sa nemodlíte. Preto, drahé deti, zanechajte všetko a zasväťte čas Bohu, potom vás Boh obdaruje a požehná. Milé deti, nezabudnite, že váš život je pominuteľný ako jarný kvietok, ktorý je dnes nádherný a zajtra ho už niet. Preto sa modlite tak, aby vaša modlitba i vaša odovzdanosť Bohu ukazovali iným smer. Potom vaše svedectvo nebude mať cenu iba pre vás, ale pre celú večnosť. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vse želim oviti v svoj plašč in vas popeljati na pot spreobrnjenja. Dragi otroci, prosim vas, izročite Gospodu vso svojo preteklost, vse zlo, ki se je nabralo v vaših srcih. Želim, da bi bil vsak izmed vas srečen, toda z grehom to ne more biti nihče. Zato, dragi otroci, molite in v molitvi boste spoznali novo pot veselja. Radost se bo razodevala v vaših srcih in tako boste veseli pričevalci tistega, kar moj Sin in jaz želiva od vsakega izmed vas. Blagoslavljam vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Es ilgojos jūs vadīt, bet jūs negribat uzklausīt manus ieteikumus. Šodien es aicinu jūs, lai jūs ieklausītos savas Debesu Mātes vēstījumos, lai tādā veidā jūs spētu izdzīvot savā sirdī visu to, ko Dievs ir sacījis man, jūsu Debesu Mātei, lai es šos vēstījumus tālāk nodotu jums. Atveriet savu sirdi Dievam, un Dievs darbosies jūsu dzīvē un dos jums visu, kas vien jums nepieciešams. Es pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Dear Children! Today, more than ever, I am calling you to pray. May your life become a continuous prayer. Without love you cannot pray. That is why I am calling you to love God, the Creator of your lives, above everything else. Then you will come to know God and will love Him in everything as He loves you. Dear children, it is a grace that I am with you. That is why you should accept and live my messages for your own good. I love you and that is why I am with you, in order to teach you and to lead you to a new life of conversion and renunciation. Only in this way will you discover God and all that which now seems so far away from you. Therefore, my dear children, pray. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui comme jamais je vous invite à prier. Que votre vie devienne toute entière prière. Sans amour, on ne peut prier. C'est pourquoi, je vous invite à aimer avant tout le Dieu Créateur de vos vies et alors vous reconnaîtrez Dieu et vous l'aimerez en tous, comme Lui-même vous aime. Chers enfants, c'est une grâce que je sois avec vous, c'est pourquoi acceptez et vivez mes messages pour votre bien. Je vous aime et c'est pour cela que je suis avec vous, afin de vous enseigner et de vous conduire dans une vie nouvelle de conversion et de renoncement. Seulement ainsi vous découvriez Dieu et tout ce qui est maintenant loin de vous. C'est pourquoi, petits enfants, priez! Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute - wie nie zuvor - rufe ich euch auf zu beten! Euer Leben soll vollständig zum Gebet werden. Ohne Liebe könnt ihr nicht beten, deshalb rufe ich euch auf, zuerst Gott, den Schöpfer eures Lebens zu lieben, und dann werdet ihr auch in allen Menschen Gott erkennen und lieben, wie er euch liebt. Liebe Kinder, das ist eine Gnade, daß ich mit euch bin. Deshalb nehmt meine Botschaften an und lebt sie zu eurem Wohl. Ich liebe euch und deshalb bin ich mit euch, um euch zu lehren und zu einem neuen Leben des Verzichtens und der Umkehr zu führen. Nur so werdet ihr Gott und all das, was euch jetzt fern ist, entdecken. Deshalb betet, meine lieben Kinder. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy, como nunca antes, Yo los invito a la oración. Que sus vidas se conviertan en una oración plena. Sin amor, ustedes no pueden orar, por tanto, Yo los invito a que primero amen a Dios, el Creador de sus vidas y entonces también ustedes podrán descubrir y amar a Dios en todo, tal y como El los ama a ustedes. Por tanto, acepten y vivan mis mensajes por su bien. Yo los amo y por eso estoy con ustedes, para instruirlos y guiarlos a una nueva vida de renunciación y conversión. Sólo de esa manera, ustedes podrán descubrir a Dios y todo lo que ahora está lejos de ustedes. Por eso, queridos hijos, oren. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi come mai vi invito a pregare. La vostra vita diventi in pienezza la preghiera. Senza amore non potete pregare. Perciò vi invito per prima cosa ad amare Dio, Creatore della vostra vita e dopo riconoscerete ed amerete Dio in tutti, come Lui ama voi. Cari figli, questo è grazia: che Io sono con voi. Perciò accettate e vivete i miei messaggi per il vostro bene. Io vi amo e perciò sono con voi per insegnarvi e condurvi verso una nuova vita di rinuncia e di conversione. Solo così scoprirete Dio e tutto quello che adesso vi è lontano. Perciò pregate, figlioli. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Lieve kinderen, meer dan ooit roep ik jullie op te bidden. Je leven moet één ononderbroken gebed worden. Je kunt niet bidden zonder liefde ! Daarom roep ik jullie op om op de eerste plaats God, de Schepper van jullie leven te beminnen. Dan zul je ook in alle mensen God herkennen en liefhebben, zoals Hij jullie liefheeft. Lieve kinderen, het is een genade dat ik bij jullie ben. Neem daarom voor je eigen bestwil mijn boodschappen aan en leef er naar. Ik hou van jullie, daarom ben ik bij jullie om je te onderrichten en te brengen tot een nieuw leven van versterving en bekering. Alleen op die manier zullen jullie God en alles, waar je nu nog ver van verwijderd bent, ontdekken. Daarom, mijn lieve kinderen, bidt ! Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, meer as ooit, roep ek julle op te bid. Jou lewe moet 'n ononderbroke gebed word. Jy kan nie bid sonder liefde! Daarom roep ek julle op om op die eerste plek God, die Skepper van julle lewe te hê. Dan sal jy ook in alle mense God herken en liefhê, soos Hy julle liefhet. Liewe kinders, dit is 'n genade dat ek by julle is. Neem daarom vir jou eie beswil my boodskappe aan en leef daar na. Ek hou van julle, daarom het ek by julle om jou te onderrig en te bring tot 'n nuwe lewe van tugtiging en bekering. Alleen op die manier sal julle God en alles, waar jy nou nog ver van verwyder is, ontdek. Daarom, my liewe kinders, bid! Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را به دعا كردن دعوت ميكنم. باشد كه زندگي شما به طور كامل به دعا تبديل شود اما بدون دعاي عاشقانه اين غير ممكن است. بنابراين شما را مي‌خوانم كه عشق خداوند را در مرحله اول قرار دهيد. خالق زندگيتان كه شما قادر باشيد كه عشق خداوند را در هر انساني تشخيص دهيد همانگونه كه او شما را دوست دارد. فرزندان عزيزم، واقعيت اين است كه بودن من با شما پر فيض است. بنابراين بپذيريد و با پيغام‌هاي من به خوبي زندگي كنيد. من شما را دوست دارم و با شما هستم تا شما را در راه جديد زندگي و تبديل شدن راهنمايي كنم. بنابراين دعا كنيد فرزندان كوچكم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес, повече от всякога, аз ви призовавам да се молите. Нека вашия живот да стане една продължителна молитва. Без любов вие не можете да се молите. Ето защо аз ви призовавам да обичате Бог, Създателя на вашия живот, над всичко друго. Тогава вие ще познаете Бог и ще Го обичате във всичко както и Той ви обича. Мили деца, милост е, че съм с вас. Ето защо, вие трябва да приемете и да живеете моите послания за вашето собствено добро. Аз ви обичам и ето защо аз съм с вас, за да ви уча и за ви водя към новия живот на приемане на Бог и на себеотрицание. Единствено по този начин вие ще откриете Бог и всичко, което сега изглежда така далече от вас. Ето защо, мои мили деца, молете се. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Danas kao nikad pozivam vas da molite. Neka vaš život u potpunosti postane molitva, a bez ljubavi ne može se moliti. Zato vas pozivam da ljubite najprije Boga Stvoritelja vaših života, a onda ćete i u svima Boga prepoznati i ljubiti, kao što on ljubi vas. Draga djeco, ovo je milost, što sam s vama, zato prihvatite i živite moje poruke za vaše dobro. Ja vas volim i zato sam s vama da vas podučavam i vodim novom životu obraćenja i odricanja. Tek tako ćete otkriti Boga i sve ono što vam je sad daleko. Zato, molite, dječice! Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes jako nikdy vás vyzývám, ať se modlíte. Ať se váš život v plnosti stane modlitbou, ale bez lásky se nemůžete modlit. Proto vás vybízím, abyste milovaly nejdříve Boha, Stvořitele vašich životů, a potom budete i ve všech ostatních Boha poznávat a milovat, jako On miluje vás. Drahé děti, toto je milost, že jsem s vámi, proto přijměte a žijte moje poselství pro své dobro. Já vás miluji, a proto jsem s vámi, abych vás poučovala a vedla k novému životu obrácení a odříkání. Teprve tak odhalíte Boha a vše to, co je vám nyní vzdáleno. Proto modlete se, dítka! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma úgy hívlak benneteket imádkozni, mint soha. Legyen az életetek teljes egészében imádság. Szeretet nélkül nem lehet imádkozni. Ezért ma arra hívlak meg titeket, hogy mindenekelôtt szeressétek Istent, életetek teremtôjét, akkor mindenkiben felismeritek és szeretitek majd úgy, ahogy ô szeret benneteket. Drága gyermekek, kegyelem, hogy veletek vagyok, ezért saját érdeketekben fogadjátok el és valósítsátok meg üzeneteimet. Szeretlek titeket, és azért vagyok veletek, hogy tanítsalak és vezesselek titeket a megtérés és önmegtagadás új életében. Csak így fogjátok fölfedezni Istent, és mindazt, ami most távol van tôletek. Ezért, kicsinyeim, imádkozzatok! Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag mer enn noen gang, kaller Jeg dere til bønn. Måtte livet deres bli en kontinuerlig bønn. Uten kjærlighet kan dere ikke be. Derfor kaller Jeg dere til først å elske Gud, Skaperen av livet deres, over alle andre ting. Deretter, vil dere gjenkjenne og elske Gud i alt, slik Han elsker dere. Kjære barn, det er en nåde at Jeg kan være hos dere. Derfor skulle dere akseptere og leve budskapene mine for deres eget beste. Jeg elsker dere og derfor er Jeg hos dere for å undervise dere og lede dere til et nytt liv i forsakelse og omvendelse. Bare slik vil dere oppdage Gud og alt det som nå synes så langt borte fra dere. Derfor, mine barn, be! Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś, jak nigdy, wzywam was do modlitwy. Niech wasze życie stanie się modlitwą. Bez miłości nie możecie się modlić. Dlatego wzywam was, abyście wpierw umiłowali Boga, Stwórcę waszego życia, bowiem wtedy we wszystkich Jego rozpoznacie i pokochacie miłością, którą On was miłuje. Drogie dzieci, to jest łaska, że ja jestem z wami. Dlatego przyjmijcie moje orędzia i żyjcie według nich dla waszego dobra. Kocham was i jestem z wami, aby was pouczać i prowadzić drogą wyrzeczeń do nowego życia i do nawrócenia. Tylko tak odkryjecie Boga i wszystko to, od czego teraz jesteście daleko. Dlatego módlcie się, drogie dzieci. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети, сегодня, как никогда, Я призываю вас к молитве. Пусть вся ваша жизнь целиком сделается молитвой, но без любви невозможно молиться. Потому Я призываю вас: прежде всего, возлюбите Бога, Творца вашей жизни, и тогда вы сможете во всем узнать и полюбить Бога так, как Он любит вас. Дорогие дети, это милость, что Я с вами, поэтому ради вашего блага принимайте Мои послания и живите по ним. Я люблю вас и Я с вами, чтобы наставлять вас и вести новой жизнью обращения и самоотречения. Только так вы откроете Бога и все, что сейчас далеко от вас. Поэтому, деточки, молитесь! Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam tak ako nikdy predtým, aby ste sa modlili. Nech sa celý váš život stane modlitbou, ale bez lásky sa nemôžete modliť. Preto vás vyzývam, aby ste milovali predovšetkým Boha, Stvoriteľa vášho života, a potom spoznáte a budete milovať Boha vo všetkých ľuďoch tak, ako vás on miluje. Drahé deti, je to milosť, že som s vami, preto prijmite a prežívajte moje posolstvá pre vaše dobro. Ja vás milujem a preto som s vami, aby som vás učila a viedla k novému životu obrátenia a odriekania. Iba tak objavíte Boha a všetko to, čo vám je teraz vzdialené. Preto, milé deti, modlite sa. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci!Danes vas kot še nikoli kličem k molitvi. Naj se vaše življenje po molitvi popolnoma spremeni. Toda brez ljubezni ne morete moliti. Zato vas vabim, da ljubite najprej Boga Stvarnika vašega življenja. Šele potem boste mogli v vseh prepoznati Boga in ga ljubiti tako, kot vas ljubi On. Dragi otroci, to, da sem z vami, je milost. Zato sprejmite moja sporočila in živite po njih v vaše dobro. Rada vas imam in sem z vami zato, da vas poučujem in vodim k novemu življenju spreobračanja in odpovedovanja.Le tako boste odkrili Boga in vse, kar vam je zdaj daleč. Zato, otročiči, molite! Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien vairāk kā jebkad es aicinu jūs uz lūgšanu, lai visa jūsu dzīve kļūst kā nemitīga lūgšana, kā sauciens uz Dievu. Bez mīlestības nav iespējams lūgties. Tādēļ aicinu jūs, lai vispirms jūs iemīlētu Dievu, kurš ir jūsu dzīvības Radītājs, un tad jūs it visā spēsiet atpazīt Dievu un iemīlēsiet Viņu ar to mīlestību, ar kādu Dievs jūs mīl. Dārgie bērni, tā ir žēlastība, ka varu būt kopā ar jums, tādēļ pieņemiet manus vēstījumus, dzīvojiet saskaņā ar tiem, tas nepieciešams jūsu pašu labumam. Es mīlu jūs un esmu ar jums, lai jūs pamācītu un vadītu jūs pašaizliedzības ceļā, pretī jaunai dzīvei un uz atgriešanos. Tikai tādejādi jūs atklāsiet Dievu un arī to, no kā vēl šodien esat tālu. Tādēļ lūdzieties, dārgie bērni. Es pateicos, ka jūs uzklausāt savas Debesu Mātes aicinājumus. ”