ozio – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  digilander.libero.it
  Libera dalle catene umane  
l'ozio;
el ocio;
Anterior
  Regola bollata francesc...  
Quei frati ai quali il Signore ha concesso la grazia di lavorare, lavorino con fedeltà e con devozione, così che, allontanato l'ozio, nemico dell'anima, non spengano lo spirito della santa orazione e devozione al quale devono servire tutte le altre cose temporali.
Standing order to all the brothers that in no way receiving money or pecuniary directly or through intermediaries. However, the needs of the sick and clothe the other monks, ministers and guardians only through spiritual friends, have great care according to the place, circumstances, climate regions, such as the need seems to agree, subject always, as and been told, they receive money in any way or pecuniary.
  Testimoni di fede: lode...  
Dal giorno che io ho aderito al "Monastero invisibile", la mia vita è cambiata. Vivevo nell'ozio e nel peccato. Adesso non mi rivolgo più ai piaceri della carne, per alleviare il mio dolore, ma alla preghiera.
My thanks to Jesus to whom I pray constantly, for the terrible illness that came to me, this brought me closer to Him and has appeared to me through pain, Nevertheless it is grand to suffer for Him. Now I pray for my family to find peace. For who loves Him, Jesus is present.
  Anima rapita da Satana  
Ho avuto l’inferno dentro di me. Sono vissuto nell’ozio, sono passato attraverso crisi spirituali, ma nessuno mi ha dato un appoggio. La mia vita, però, non è ancora finita e non voglio morire da sconfitto e da peccatore.
I got the hell inside me. I lived in idleness, I went through spiritual crisis, but nobody gave me support. My life, however, is not over yet and I do not want to die a defeated and sinner. I would die after having devoted my life to God.
J’ai eu l’enfer en moi. J’ai vécu dans l’oisiveté, j’ai suis passé à travers de crises spirituelles, mais personne ne m’a donné un appui. Ma vie, toutefois, n’est pas encore finie et je ne veux pas mourir vaincu et pécheur. Je voudrai mourir après avoir consacré ma vie à Dieu.
He tenido un infierno dentro de mí. Viví en el ocio, pasé a través de crisis espirituales, pero ninguno me dio su apoyo. Mi vida, no se ha acabado y no quiero morir derrotado y como pecador. Quisiera morir después de haber consagrado mi vida a Dios.
Vivo o inferno. Sou um desocupado, passei por crises espirituais, sem o apoio de ninguém. Não quero seguir vivendo como pecador e morrer derrotado. Não gostaria de morrer sem antes ter consagrado minha vida a Deus.
  Anima rapita da Satana  
Fratelli, aiutatemi a trovare la preghiera continua, a uscire da questa deficienza che mi porto dentro e mi fa vivere nell’ozio e nella disperazione. Sono pronto a pregare insieme con voi, da solo non ci riesco, non so come pregare e per questo vi chiedo aiuto.
Brothers, help me to find the prayer continues to recover from this deficiency that I carry inside and makes me live in idleness and despair. I am ready to pray with you, alone cannot do not know how to pray and I ask for this help. Please, intercede with God so that he can achieve victory over Satan can appear idleness, despair, sex, and through prayer to become a penitent and a servant of the Lord.
Frères, aidez-moi à trouver la prière continue, à sortir de cette déficience que je porte en moi et qui me fait vivre dans l’oisiveté et le désespoir. Je suis prêt à prier avec vous, tout seul je n’y arrive pas, je ne sais pas comment prier et c’est pour ça que je vous demande de l’aide. S’il vous plaît, intercédez auprès de Dieu afin que je puisse obtenir la victoire sur Satan et que je puisse sortir de l’oisiveté, du désespoir, du sexe, qu’ à travers la prière, je puisse devenir un pénitent et un serviteur du Seigneur.
Hermanos, ayúdenme a encontrar la oración continua, a salir de esta deficiencia que me llevo al fondo y que me hace vivir en el ocio y a desesperación. Estoy listo a rezar junto con ustedes, solo no puedo, no se como rezar y por esto les pido ayuda. Les ruego, intercedan por mí ante Dios para que pueda obtener la victoria contra Satanás y pueda salir del ocio, de la desaparición, del sexo y a través de la oración pueda volverme un penitente y un siervo del Señor.
Irmãos, ajudem-me a alcançar a oração continua, a curar-me desta deficiência que carrego dentro de mim, me faz sentir vazio e me leva ao desespero. Estou disposto a orar com vocês. Mas sozinho não posso. Não sei como rezar e, por isso, peço ajuda. Rogo, intercedam por mim junto a Deus para que eu consiga obter a vitória contra satanás e possa sair desse vazio, desse desespero, do sexo. E, pela oração, possa arrepender-me e tornar-me um servo do Senhor.
  Anima rapita da Satana  
Fratelli, aiutatemi a trovare la preghiera continua, a uscire da questa deficienza che mi porto dentro e mi fa vivere nell’ozio e nella disperazione. Sono pronto a pregare insieme con voi, da solo non ci riesco, non so come pregare e per questo vi chiedo aiuto.
Brothers, help me to find the prayer continues to recover from this deficiency that I carry inside and makes me live in idleness and despair. I am ready to pray with you, alone cannot do not know how to pray and I ask for this help. Please, intercede with God so that he can achieve victory over Satan can appear idleness, despair, sex, and through prayer to become a penitent and a servant of the Lord.
Frères, aidez-moi à trouver la prière continue, à sortir de cette déficience que je porte en moi et qui me fait vivre dans l’oisiveté et le désespoir. Je suis prêt à prier avec vous, tout seul je n’y arrive pas, je ne sais pas comment prier et c’est pour ça que je vous demande de l’aide. S’il vous plaît, intercédez auprès de Dieu afin que je puisse obtenir la victoire sur Satan et que je puisse sortir de l’oisiveté, du désespoir, du sexe, qu’ à travers la prière, je puisse devenir un pénitent et un serviteur du Seigneur.
Hermanos, ayúdenme a encontrar la oración continua, a salir de esta deficiencia que me llevo al fondo y que me hace vivir en el ocio y a desesperación. Estoy listo a rezar junto con ustedes, solo no puedo, no se como rezar y por esto les pido ayuda. Les ruego, intercedan por mí ante Dios para que pueda obtener la victoria contra Satanás y pueda salir del ocio, de la desaparición, del sexo y a través de la oración pueda volverme un penitente y un siervo del Señor.
Irmãos, ajudem-me a alcançar a oração continua, a curar-me desta deficiência que carrego dentro de mim, me faz sentir vazio e me leva ao desespero. Estou disposto a orar com vocês. Mas sozinho não posso. Não sei como rezar e, por isso, peço ajuda. Rogo, intercedam por mim junto a Deus para que eu consiga obter a vitória contra satanás e possa sair desse vazio, desse desespero, do sexo. E, pela oração, possa arrepender-me e tornar-me um servo do Senhor.