|
Its stimulating properties together with the slow pleasure of its enjoyment, made the fortunes of the great literary cafés: including the legendary Florian and Quadri in Venice, Pedrocchi in Padua, Tommaseo in Trieste, the much-renowned Greco in Rome and Gambrinus in Naples.
|
|
Seine anregenden Eigenschaften waren zusammen mit der Freude am langsamen, genussvollen Trinken ein Glücksfall für die großen Literaturcafès: von den legendären Cafès Florian und Quadri in Venedig, über das Pedrocchi in Padova und das Tommaseo in Triest bis hin zum weltberühmten römischen Greco und dem neapolitanischen Gambrinus.
|
|
Sus propiedades estimulantes, junto con el placer lento de la degustación, marcaron el éxito de los grandes cafés literarios: de los míticos Florian y Quadri de Venecia, Pedrocchi de Padua y Tommaseo de Trieste, hasta los celebérrimos Greco de Roma y Gambrinus de Nápoles.
|
|
Její povzbuzující účinky společně s dlouhotrvajícím potěšením při jejím upíjení přinesly štěstí velkým literárním kavárnám: od legendárního Floriana a Quadri v Benátkách přes Pedrocchi v Padově a Tommaseo v Terstu až po nejslavnější Greco v Římě a Gambrinus v Neapoli.
|