pangkal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   16 Domains
  3 Hits www.elmiralldistribuciones.es  
Transformasi Bandara Pangkal Pinang
Pangkal Pinang Airport Transformation
  www.sergeantpaper.com  
Pangkal Perpecahan Ahmadiyah Yatimin A.S - Translation of
Die Ahmadiyya - Moslem - Bewegung für die Verbreitung des Islam aus Lahore
  ls-edu.uniroma3.it  
Pengumpulan dana untuk bantuan perawatan & operasi Slamet A. Sjukur yang pangkal pahanya terlepas dan sedang dirawat di rumah sakit.
Deasy spent a day accompanying her father, originally from Ambarawa, during his business trip to Surabaya. They visited jewelry stores in Pasar Atom to offer their products, ...
  www.ictp.csic.es  
Pangkal Perpecahan Ahmadiyah Yatimin A.S - Translation of
Die Ahmadiyya - Moslem - Bewegung für die Verbreitung des Islam aus Lahore
  www.arkitectureonweb.com  
Kota Pangkal Pinang
Pangkal Pinang City
  hotel-rosegarden.jp  
Pastikan posisi kondom tepat diujung penis, kemudian tarik kondom sampai pangkal penis
Quando estiver no lugar, desenrole a camisinha com a outra mão.
Als het condom goed op zijn plaats zit kun je het met je andere hand verder over de penis rollen tot aan de basis.
When firmly in place, roll down the condom with your other hand.
Kun kondomi on paikallaan rullaa se alas pitäen toisella kädellä kiinni kondomin päästä jättääksesi tilaa siemennesteelle.
После того, как презерватив надет на нужное место, второй рукой разверните его вниз.
När den väl på plats, rulla ner kondomen med din andra hand.
যখন দৃঢ়ভাবে জায়গায় , অন্য হাত দিয়ে কনডম নিচে পাকানো.
როცა დარწმუნდებით რომ სწორად განალაგეთ, მეორე ხელით ჩამოაგორეთ სასქესო ორგანოზე.
套上龟头前应捏瘪避孕套顶端供贮存精液用的小气囊,将安全套至于勃起的阴茎 上,要确保方向正确。
  4 Hits www.lifecleansed.com  
Surat Edaran tertanggal 5 Februari 2013 yang ditandantangi Direktur Jenderal Dikti, Djoko Santoso itu meminta agar perguruan tinggi menghapus uang pangkal bagi mahasiswa baru program S-1 reguler, serta menetapkan dan melaksanakan tarif Uang Kuliah Tunggal bagi mahasiswa baru program S-1 reguler mulai tahun akademik 2013/2014.
Single tuition also means that the Development Fee (DP) that Unpad students must pay once they enter the university is integrated into regular tuition that they will have to pay each semester. Last year, the smallest amount of DP that a student must pay was Rp. 4 million in a single installment once he/she was admitted in the univesity. When UKT is applied, the amount will be divided into eight installments, paid in each semester.
  www.yoursingapore.com  
Juru masak di sini mengkhususkan diri pada mi telur (dibuat baru setiap hari!) yang menciptakan pangkal kreasi populer mereka, seperti My Noodle dengan Double Roast, panggangannya berupa char siew (babi panggang).
The concept behind I Want My Noodle is straightforward. These guys specialise in egg noodles (freshly made every day, mind you) that form the base of their popular creations like the 'My Noodle with Double Roast' (the roast being char siew [barbecued pork]). Other tempting plates to try include the homemade meatball soup and the flourless fried chicken wings, which is served with fiery sambal (Asian chilli paste).
  www.if-ic.org  
Selama bertahun-tahun kekurangan orang Belanda termotivasi dan berkualitas overgrew. Untuk itu alasan HTC bergerak ke arah Wich sekarang adalah kekuatan kita dan kita di mana klausul distinctivenss pangkal paha.
HTC fue fundada en 1989. Nuestros clientes Principalmente consistido contratistas petroquímica, astilleros y empresas (pesado) de construcción. Con los años la escasez de los holandeses motivados y cualificados overgrew. Por esa razón HTC movido en la dirección Wich ahora es nuestra fuerza y ​​nuestra donde ingle distinctivenss cláusula. Estamos llenos de Europa y del mundo Ampliamente orientado en profesiones técnicas de bajo a alto nivel y operamos desde el corazón de la industria holandesa: Rotterdam.
  www.elenawalch.com  
Tip: Untuk terus tahan maksimal, pertama pastikan bahwa kuku sangat bersih dan kering. Lalu oleskan dua lapis pernis: Tempatkan setetes pernis di tengah kuku dan menyebar menggambar garis dari pangkal kuku ke ujung lengkapi gambar kemudian dua strip di setiap sisi kuku.
Concluir a sua unha com uma camada de Top Coat Glossy para estender a duração e o brilho do esmalte. Use a caneta de borracha da caneta se você quer aperfeiçoar a cobertura do seu esmalte. Aplique uma camada de soro no seu esmalte principalmente as cores vermelhas e ameixa para evitar que a queratina da unha evite que a cor seja aplicada na unha.
  6 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Pangkal Pinang
Online 7+ days ago
Charte de la Communauté
Online hace más de 7 d.
Abdolouxor
Winschoten
プライバシー
Online 7+ ditë më parë
Kotcherinovo
Na mreži prije 7+ dana
Helsinki
ऑनलाइन 7+ दिन पहले
Sződliget
Shin ha
Klaipėda
Confidențialitate
Na mreži pre 7+ dana
Ljubljana
Online 7+ dagar sedan
หลักเกณฑ์ในสังคม
Topluluk Kuralları
Nguyên Tắc Cộng Đồng
Kopienas vadlīnijas
Mike
Miongozo ya jamii
Bandar Singapura
Normas da comunidade
  www.shef.ac.uk  
Algoritma FRAX menghitung kemungkinan patah tulang dalam kurun waktu 10 tahun. Hasil perhitungannya berupa kemungkinan dalam kurun waktu 10 tahun terjadi patah tulang femur dan patah tulang osteoporosis major (tulang belakang, lengan bawah, femur, atau pangkal lengan atas).
Les algorithmes du FRAX® donnent une probabilité de fracture sur 10 ans. Les données obtenues sont les probabilités sur 10 ans de fracture de la hanche ou d'une fracture majeure ostéoporotique (fracture clinique de la colonne vertébrale, avant-bras, hanche ou de l'épaule).
Die Algorithmen von FRAX® liefern die 10-Jahres-Wahrscheinlichkeit einer Fraktur. Das Resultat ist die 10-Jahres-Wahrscheinlichkeit einer Hüftfraktur sowie die 10-Jahres-Wahrscheinlichkeit irgendeiner der folgenden wichtigen Osteoporose-Frakturen: klinische Wirbelfraktur, Vorderarmfraktur, Hüft- oder Schulterfraktur.
Los algoritmos de FRAX® calculan la probabilidad de fractura a 10 años, proporcionando la probabilidad de fractura de cadera y de las fracturas osteoporóticas más importantes a 10 años (fractura clínica vertebral, antebrazo, cadera u hombro).
Gli algoritmi FRAX®consentono di valutare il rischio di frattura su un arco di tempo di 10 anni. I dati ottenuti corrispondono alla probabilità in 10 anni di frattura del femore e di frattura osteoporotica maggiore (colonna vertebrale, avambraccio, femore o spalla).
O algoritmo de FRAX ® fornece a probabilidade de fratura nos p´roximos 10 anos. O resultado é a probabilidade de fratura de quadril e a probabilidade nos p´roximos 10 anos de uma fratura maior ( fratura vértebral clínica, antebraço, quadril e ombro).
وتقدم حسابات FRAX احتمال حدوث الكسر خلال عشر سنوات وتعطي نتائج لاحتمال حدوث كسر في الورك ناتج عن هشاشة العظام خلال عشر سنوات وكذلك احتمال حدوث كسر خلال عشر سنوات أيضا في العمود الفقري والساعد، والورك أو الكتف.
Οι αλγόριθμοι του FRAX® δίνουν τη 10ετή πιθανότητα κατάγματος. Το αποτέλεσμα είναι η 10ετής πιθανότητα κατάγματος του ισχίου και η 10ετής πιθανότητα μείζονος οστεοπορωτικού κατάγματος (κλινικό κάταγμα της σπονδυλικής στήλης, του αντιβραχίου, του ισχίου ή του ώμου)
De FRAX® algoritmen geven de 10-jaar probabiliteit voor fractuur. De uitkomst is de 10-jaar kans voor heupfractuur en de 10-jaar kans voor majeure osteoporotische fracturen (klinische wervelfractuur, pols-, heup- en schouderfractuur)
Algoritmus FRAX® uvádí desetiletou pravděpodobnost zlomenin. Výstupem je pravděpodobnost prodělat během 10 let zlomeninu v oblasti kyčle a pravděpodobnost prodělat během 10 let hlavní osteoporotickou zlomeninu (klinickou zlomeninu obratle, distálního předloktí, frakturu v oblasti kyčle a paže).
FRAX®-murtumariskilaskuri laskee murtumien ilmaantumistodennäköisyyden 10 vuoden jaksolle ja ilmoittaa riskin erikseen lonkkamurtumien ja yleisimpien osteoporoottisten murtumien osalta (kyynärvarsi-, lonkka-, olkavarsi- tai kliininen nikamamurtuma).
FRAX® áhættureiknirinn gefur upp líkur á því að beinbrotna á næstu 10 árum. Niðurstaðan er 10 ára líkur á mjaðmarbroti og 10 ára líkur á meiriháttar beinþynningarbroti (hryggbroti með einkennum, framhandleggs, mjaðmar- eða upphandleggsbroti).
FRAX® algoritmuose pateikiama individuali kaulų lūžių tikimybė per 10 metų. Pateikiama šlaunikaulio viršutinės dalies lūžio tikimybė per 10 metų bei svarbiausiųjų osteoporozinių lūžių (slankstelių klinikinio lūžio, dilbio kaulų, šlaunikaulio ar žastikaulio lūžio) tikimybė per 10 metų.
FRAX® algoritmene beregner 10-års risiko for brudd. Resultatet angir en 10-års risiko for hoftebrudd og 10-års risiko for et alvorlig osteoporotisk brudd (klinisk ryggvirvel-, håndledds-, hofte- eller overarmsbrudd).
Algorytmy FRAX® podają dziesięcioletnie ryzyko złamania. Dzięki temu można się dowiedzieć, jakie jest ryzyko złamania szyjki kości udowej lub innego złamania głównego, w tym złamania kręgosłupa, szyjki kości udowej, przedramienia lub kości ramiennej.
Algoritmul FRAX® calculeaza probabilitatea de fractura pe 10 ani. Rezultatul consta in aprecierea probabilitatii de fractura de sold pe 10 ani si a probabilitatii de fractura osteoporotica majora (fracturi vertebrale clinice, antebrat, sold, humerus) pe 10 ani.
Алгоритм FRAX применяется у женщин в постменопаузе и мужчин 50 лет и старше. Он позволяет определить вероятность перелома в течение ближайших 10 лет. Результатом подсчета являются 10-летняя вероятность перелома проксимального отдела бедра и 10-летняя вероятность основных остеопоротических переломов (клинически значимого перелома позвоночника, перелома дистального отдела предплечья, перелома проксимального отдела бедра или перелома плеча)
Algoritmus FRAX® udáva desaťročnú pravdepodobnosť zlomenín. Výstupom je 10- ročná pravdepodobnosť vzniku zlomeniny krčka stehennej kosti a 10- ročná pravdepodobnosť vzniku hlavných osteoporotických zlomenín (klinická zlomenina stavca, predlaktie, stehenná kosť, rameno).
FRAX®-algoritmerna ger 10-årssannolikheterna för fraktur. Resultatet av beräkningarna är sannolikheten att få höft fraktur inom 10 år och sannolikheten att få en osteoporotisk fraktur (klinisk kot-, handleds-, höft- eller överarm/axel-fraktur).
การคำนวณ FRAX จะบอกถึงโอกาสเสี่ยงของการเกิดกระดูกสะโพกและกระดูกที่ตำแหน่งสำคัญหัก (ได้แก่ กระดูกสันหลังหักที่มีอาการทางคลินิก กระดูกสะโพก กระดูกต้นแขน และกระดูกแขน) ที่ระยะเวลา 10 ปี
FRAX® algoritmaları, 10 yıllık kırık olasılığını vermektedir. Elde edilen sonuç, 10 yıllık kalça kırığı ve majör bir osteoporotik kırık geçirme olasılığını göstermektedir (klinik vertebra, önkol, kalça veya omuz kırığı).
ফ্রাক্স®-এর প্রশ্নমালা ১০ বছরের হাড়ভাঙার সম্ভাবনা হিসাব করে। হিসাবের ফলাফল হলো ১০ বছরের কুঁচকির হাড়ভাঙা এবং ১০ বছরের অন্য বড় ধরনের হাড়ক্ষয়জনিত কারণে হাড়ভাঙার সম্ভাবনা (মেরুদণ্ড, অগ্রবাহু, হিপ/কুঁচকি বা বাহুভাঙা)।
  wordplanet.org  
17 Kemudian burung itu harus dicabik pada pangkal sayapnya, tetapi sayapnya tidak boleh sampai terputus. Lalu burung itu harus dibakar di atas mezbah. Bau kurban bakaran itu menyenangkan hati TUHAN.
17 And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
17 Il déchirera les ailes, sans les détacher; et le sacrificateur brûlera l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
17 und soll seine Flügel einreißen, aber nicht abbrechen. Und so soll's der Priester auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen auf dem Holz über dem Feuer. Das ist ein Brandopfer, ein Feueropfer zum lieblichen Geruch für den HERRN.
17 Y la henderá por sus alas, mas no la dividirá en dos: y el sacerdote la hará arder sobre el altar, sobre la leña que estará en el fuego; holocausto es, ofrenda encendida de olor suave á Jehová.
17 Spaccherà quindi l’uccello per le ali, senza però dividerlo in due, e il sacerdote lo farà fumare sull’altare, sulle legna messe sopra il fuoco. Questo è un olocausto, un sacrifizio di soave odore, fatto mediante il fuoco all’Eterno.
17 e fendê-la -á com as suas asas, porém não a partirá; e o sacerdote a queimará em cima do altar sobre a lenha que está no fogo; holocausto é, oferta queimada, de cheiro suave ao SENHOR.
17 Verder zal hij die met zijn vleugelen klieven, niet afscheiden; en de priester zal die aansteken op het altaar, op het hout, dat op het vuur is; het is een brandoffer, een vuuroffer, tot een liefelijken reuk den HEERE.
17 これは、その翼を握って裂かなければならない。ただし引き離してはならない。祭司はこれを祭壇の上で、火の上のたきぎの上で§祭として焼かなければならない。これは火祭であって、主にささげる香ばしいかおりである。
17Dan moet hy dit by die vlerke skeur sonder om hulle af te trek; en die priester moet dit op die altaar aan die brand steek, op die hout wat oor die vuur is; ‘n brandoffer is dit, ‘n vuuroffer van lieflike geur aan die HERE.
17 و آن‌ را از میان‌ بالهایش‌ چاك‌ كند و از هم‌ جدا نكند، و كاهن‌ آن‌ را بر مذبح‌ بر هیزمی‌ كه‌ بر آتش‌ است‌ بسوزاند، كه‌ آن‌ قربانی‌ سوختنی‌ و هدیۀ آتشین‌ و عطر خوشبو بجهت‌ خداوند است‌.
17 И да го разчекне между крилата, но без да го разделя на две; и свещеникът да го изгори върху дървата, които са на огъня на олтара; това е всеизгаряне, жертва чрез огън, благоуханна Господу.
17 Neka ga raspori duž obaju krila, ali neka ih ne rastavlja. Onda neka ga svećenik na žrtveniku sažeže na drvima što su na vatri. To je žrtva paljenica, žrtva paljena Jahvi na ugodan miris."
17 A natrhne ho za křídla jeho, kterýchž však neodtrhne. I páliti bude je kněz na oltáři na dříví, kteréž jest na ohni; zápalť jest v obět ohnivou, vůně spokojující Hospodina.
17 Derpå skal han rive Vingerne løs på den uden dog at skille dem fra Kroppen. Så skal Præsten bringe den som Røgoffer på Alteret på Brændet over Ilden; det er et Brændoffer, et Ildoffer til en liflig Duft for HERREN.
17 Sitten hän reväisköön sen auki siipien kohdalta, niitä kuitenkaan irroittamatta, ja pappi polttakoon sen alttarilla halkojen päällä, jotka ovat tulessa; se on polttouhri, suloisesti tuoksuva uhri Herralle."
17 और वह उसको पंखों के बीच से फाड़े, पर अलग अलग न करे। तब याजक उसको वेदी पर उस लकड़ी के ऊपर रखकर जो आग पर होगी जलाए, कि वह होमबलि और यहोवा के लिये सुखदायक सुगन्धवाला हवन ठहरे॥
17És hasítsa meg azt a szárnyain, de el ne szakaszsza egymástól, és füstölögtesse el azt a pap az oltáron a fán, a mely a tûzõn van, égõáldozatul. Tûzáldozat ez, kedves illatú az Úrnak.
17 Og hann skal rífa vængina frá, en þó eigi slíta þá af, og skal presturinn brenna hann á altarinu, ofan á viðnum, sem lagður er á eldinn. Er það brennifórn, eldfórn þægilegs ilms fyrir Drottin.
17 Derefter skal han flekke fuglen ved vingene, dog uten å rive dem av, og så skal presten brenne den på alteret på veden over ilden; det er et brennoffer, et ildoffer til velbehagelig duft for Herren.
17 I rozedrze mu skrzydła jego, a wszakże ich nie oderwie; i spali to kapłan na ołtarzu, na drwach, które są na ogniu; całopalenie jest ofiary ognistej ku wdzięcznej wonności Panu.
17 Să -i frîngă aripile, fără să le deslipească; şi preotul să ardă pasărea pe altar, pe lemnele de pe foc. Aceasta este o ardere de tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut Domnului.
17 и надломит ее в крыльях ее, не отделяя их, и сожжет ее священник на жертвеннике, на дровах, которые на огне: это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.
17 Och han skall fläka upp det invid vingarna, dock utan att frånskilja dessa; och prästen skall förbränna det på altaret, ovanpå veden som ligger på elden. Det är ett brännoffer, ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för HERREN.
17Kanatlarını tutarak kuşu ikiye bölecek, ama tümüyle ayırmayacak. Sonra kuşu sunakta yanan odunların üstünde yakmalı. Bu yakmalık sunu, yakılan sunu ve RAB'bi hoşnut eden kokudur."
17 đoạn xé nó ra tại nơi hai cánh, nhưng không cho rời, rồi thầy tế lễ sẽ đem xông trên bàn thờ, tại trên củi đã chụm lửa; ấy là của lễ thiêu, tức một của lễ dùng lửa dâng lên, có mùi thơm cho Ðức Giê-hô-va.
17 যাজক পাখীটির ডানার জায়গাটা ছিঁড়ে ফেলবে কিন্তু পাখীটিকে দুভাগ করবে না| তারপর পাখীটিকে বেদীর উপর কাঠের ওপরকার আগুনে পোড়াবে| এটা হল হোমবলি, আগুনে প্রস্তুত নৈবেদ্য| এর সুগন্ধ প্রভুকে খুশী করে|
17 ਫ਼ੇਰ ਉਸਨੂੰ ਪੰਛੀ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਪਰਾਂ ਤੋਂ ਫ਼ੜਕੇ ਪਾੜ ਦੇਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਸਨੂੰ ਪੰਛੀ ਨੂੰ ਦੋ ਹਿਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵੰਡਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਉਸਨੂੰ ਪੰਛੀ ਨੂੰ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਬਲਦੀ ਹੋਈ ਲੱਕੜ ਤੇ ਸਾੜ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਇਹ ਹੋਮ ਦੀ ਭੇਟ ਹੈ। ਅੱਗ ਦੁਆਰਾ ਚੜਾਇਆ ਗਿਆ ਚੜਾਵਾ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਸੁਗੰਧ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਦੀ ਹੈ।
17 kisha atampasua na mabawa yake, lakini asimkate vipande viwili; kisha kuhani atamteketeza juu ya madhabahu, juu ya kuni zilizo juu ya moto; ni sadaka ya kuteketezwa, dhabihu ya kusongezwa kwa njia ya moto, ya harufu ya kupendeza kwa Bwana.
17 Oo garbaha ha ka jeexo, laakiinse yuusan kala dillaacin dhammaanteed, oo wadaadku ha ku dul gubo qoryaha dabka meesha allabariga saaran, waayo, waa qurbaan la gubo oo ah qurbaan dab lagu sameeyo, oo Rabbiga caraf udgoon u ah.
17 પછી યાજક તે પક્ષીને બે પાંખો વચ્ચેથી ચીરે પરંતુ તેના બે ભાગ જુદા થવા ન દે, અને તેને વેદી પરના અગ્નિમાંનાં લાકડાં પર હોમી દે, આ પણ એક દહનાર્પણ છે અને એ યજ્ઞની સુવાસથી યહોવા પ્રસન્ન થાય છે.”
17 ಅವನು ಅದನ್ನು ರೆಕ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಹರಿಯಬೇಕು, ಆದರೆ ಬೇರೆಬೇರೆ ಯಾಗಿ ವಿಭಾಗಿಸಬಾರದು; ಆಗ ಯಾಜಕನು ಅದನ್ನು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಬೆಂಕಿಮೇಲಿರುವ ಕಟ್ಟಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಸಮರ್ಪಿಸುವ ದಹನಬಲಿ ಹಾಗೆಯೂ ಕರ್ತನಿಗೆ ಸುವಾಸನೆಯಾಗುವಂತೆಯೂ ಸುಡಬೇಕು.
17 ତା'ପରେ ସେ ଯାଜକ ତା'ର ଦୁଇ ପକ୍ଷକୁ ଚିରିବ ମାତ୍ର ତାକୁ ଦୁଇ ଖଣ୍ଡ କରିବ ନାହିଁ। ତା'ପରେ ଯାଜକ ଏହାକୁ ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣଭାବରେ ବଦେୀ ରେ ଥିବା ଅଗ୍ନିକାଠ ମଧିଅରେ ଦଗ୍ଧ କରିବ। ଏହି ହାମବେଳି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଇଁ ସୁଗନ୍ଧିତ ନବୈେଦ୍ଯ ହବେ।
17At babaakin na hahawakan sa mga pakpak, datapuwa't hindi pakakahatiin. At susunugin ng saserdote sa ibabaw ng dambana, sa ibabaw ng kahoy na nasa apoy: isa ngang handog na susunugin, na isang handog na pinaraan sa apoy na pinakamasarap na amoy sa Panginoon.
17 అతడు దాని రెక్కలసందున దాని చీల్చవలెను గాని అవయవ విభాగములను విడదీయకూడదు. యాజకుడు బలిపీఠముమీద, అనగా అగ్ని మీది కట్టెలపైని దానిని దహింపవలెను. అది దహనబలి, అనగా యెహో వాకు ఇంపైన సువాసనగల హోమము.
17 اور وہ اُس کے دونوں بازوؤں کو پکڑ کر اسے چیرے پر الگ الگ نہ کرے ۔ تب کاہن اسے مذبح پر اُن لکڑیوں کے اوپر رکھ کر جو آگ پر ہونگی جلادے ۔ وہ سوختنی قُربانی یعنی خداوند کے لئے راحت انگیز خوشبو کی آتشین قُربانی ہے ۔
17 അതിനെ രണ്ടാക്കാതെ ചിറകോടുകൂടെ പിളർക്കേണം; പുരോഹിതൻ അതിനെ യാഗപീഠത്തിൽ തീയുടെമേലുള്ള വിറകിന്മീതെ ദഹിപ്പിക്കേണം; അതു ഹോമയാഗമായി യഹോവെക്കു സൌരഭ്യവാസനയായ ദഹനയാഗം.