|
Nel 2005 esigenze conservative hanno consigliato la rimozione dei tessuti e nell’occasione si è scoperto e restaurato un importante fregio del 1610 raffigurante fontane ed edifici fatti costruire da papa Paolo V Borghese.
|
|
Until a few years ago this room was known as the Hall of the Piedmontese Wall Hangings, which referred to an 18th Century silk tapestry that had decorated the walls since the end of the 1800s. In 2005, conservation priorities dictated the removal of this fabric and led to the discovery and restoration of an important frieze from 1610 featuring fountains and buildings whose construction was ordered by the Borghese pope, Paul V. Among the buildings featured is a façade of the Basilica of St. Peter, three views of the Basilica of Santa Maria Maggiore and one of a corner of the Quirinale Palace as seen from the garden.
|
|
Il y a peu d’années encore, cette salle était connue comme la Salle des Tapisseries Piémontaises, un nom qui fait référence aux tapisseries en soie du XVIIIe siècle qui, à partir de la fin du XIXe siècle, recouvrirent les murs. En 2005, lors de travaux de restauration, les tapisseries furent décrochées et on découvrit une importante frise de 1610 représentant des fontaines et des édifices que le pape Paul V Borghèse avait fait construire. Parmi les édifices représentés, on reconnaît la façade de la basilique Saint-Pierre, trois vues de Sainte-Marie-Majeure et une vue partielle du palais du Quirinal depuis les jardins.
|
|
Dieser Raum war bis vor wenigen Jahren als Saal der Piemonteser Tapeten bekannt. Der Name bezog sich auf die seidene Wandverkleidung aus dem 18. Jahrhundert, die Ende des 19. Jahrhunderts hier angebracht worden war. 2005 wurden im Zuge von erhaltenden Maßnahmen die Stoffe abgenommen, und man entdeckte darunter ein bedeutendes Fries aus dem Jahre 1610, das dann restauriert wurde. Es zeigt Brunnen und Bauwerke, die Papst Paul V. (Camillo Borghese) errichten ließ. Unter den dargestellten Gebäuden sieht man die Fassade des Petersdoms, drei Ansichten von Santa Maria Maggiore und einen Teil des Quirinalspalastes vom Garten aus.
|
|
Hasta unos años atrás, esta sala se conocía como la Sala de las Tapicerías Piamontesas, por las tapicerías en seda del siglo XVIII que cubrían las paredes desde fines del siglo XIX. En el año 2005 y por exigencias de conservación, se estimó oportuno quitar los tejidos y con la ocasión se descubrió y fue sucesivamente restaurado un importante friso de 1610 que representa fuentes y edificios que había mandado construir el papa Paolo V Borghese. Entre estos edificios se puede reconocer la fachada de la Basílica de San Pedro, tres vistas de Santa María la Mayor y una esquina del Palacio del Quirinal vista desde los jardines.
|
|
Еще несколько лет назад комната была известна как Зал пьемонтской драпировки, благодаря стенам зала, обтянутым шелковой драпировкой XVIII века. В 2005 году в рамках работ по консервативной реставрации драпировку было решено снять. Под ней обнаружились и были успешно восстановлены фрески 1610 года с фонтанами и палаццо, возведенными по велению папы Павла V Боргезе. На картинах легко узнаются фасад базилики Святого Петра, виды базилики Девы Марии «Санта Мария Маджоре», угол Квиринальского дворца со стороны сада.
|