papa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 11 Ergebnisse  arc.eppgroup.eu
  Assemblea parlamentare ...  
Assemblea parlamentare paritetica ACP-UE Port Moresby (Papa Nuova Guinea)/ ACP-EU Meeting. Riccardo Ventre MEP
ACP-EU Joint Parliamentary Assembly: A clear vote in favour of democracy in Zimbabwe. José Ribeiro e Castro MEP
Attaques terroristes en Inde: condamnation par le Centre-Droit européen. Joseph Daul, MdPE, Président du Groupe du PPE-DE
  Elezione storica in epo...  
Elezione storica in epoca storica – il Gruppo PPE si congratula con Papa Francesco. Presidente On. Joseph Daul
Statement by the Conference of Presidents on the Cypriot banking sector.
Protection des données personnelles: la commission des affaires juridiques adopte un texte satisfaisant les attentes des citoyens au XXIème siècle. Marielle Gallo, MdPE
Historische Wahl in historischen Zeiten – EVP-Fraktion gratuliert Papst Franziskus. Joseph Daul, MdEP, EVP-Fraktionsvorsitzender
  Elezione storica in epo...  
"Sono sicuro che Papa Francesco farà straordinari sforzi per promuovere i nostri valori comuni europei, come il rispetto della dignità umana e dei diritti fondamentali e la solidarietà tra le nazioni e i popoli.
"Dans ce dossier important pour nos concitoyens et les entreprises européennes, la commission des affaires juridiques a posé les fondements d'un accord politique entre les différents groupes du Parlement. Il est regrettable que certains députés s'obstinent à refuser tout compromis raisonnable", a-t-elle ajouté.
"Ich bin sicher, dass sich Papst Franziskus sein Bestes tun wird, um unsere gemeinsamen europäischen Werte, wie der Respekt der Menschenwürde und der Grundrechte sowie die Solidarität zwischen Nationen und Völkern, zu fördern.
  Elezione storica in epo...  
Questa è un'elezione storica, in quanto è la prima volta per un Papa Gesuita e proveniente dall'America Latina, come guida delle centinaia di milioni di cattolici di tutto il mondo. In quanto primo papa latino-americano della storia suscita particolari aspettative affinche’ possa prestare un’attenzione particolare alle sfide del mondo emergente, come la povertà e i problemi sociali.
The Eurozone banking system is undergoing a radical overhaul with the establishment of a banking union and a single supervisory mechanism. The situation in Cyprus underlines the need for these to be put in place as soon as possible. Direct EU supervision over Eurozone banks will be key in ensuring that crises similar to the one in Cyprus are avoided.
Quelles sont les dispositions qui garantissent cette protection? Une définition étendue des données personnelles, un consentement donné par le citoyen de manière explicite pour autoriser le traitement de ses données, des incitations pour le cryptage des données et enfin des sanctions financières conséquentes, pouvant aller jusqu'à un million d'euros ou 2% du chiffre d'affaire mondial, pour les entreprises qui ne respectent pas les règles.
Dies ist eine historische Wahl, denn zum ersten Mal wird ein Südamerikaner und Jesuit Oberhaupt von hunderten Millionen Katholiken weltweit sein. Als erster lateinamerikanischer Papst in der Geschichte wird von ihm erwartet werden, den Herausforderungen der Schwellenländer, wie Armut und soziale Probleme, besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
  Elezione storica in epo...  
Questa è un'elezione storica, in quanto è la prima volta per un Papa Gesuita e proveniente dall'America Latina, come guida delle centinaia di milioni di cattolici di tutto il mondo. In quanto primo papa latino-americano della storia suscita particolari aspettative affinche’ possa prestare un’attenzione particolare alle sfide del mondo emergente, come la povertà e i problemi sociali.
The Eurozone banking system is undergoing a radical overhaul with the establishment of a banking union and a single supervisory mechanism. The situation in Cyprus underlines the need for these to be put in place as soon as possible. Direct EU supervision over Eurozone banks will be key in ensuring that crises similar to the one in Cyprus are avoided.
Quelles sont les dispositions qui garantissent cette protection? Une définition étendue des données personnelles, un consentement donné par le citoyen de manière explicite pour autoriser le traitement de ses données, des incitations pour le cryptage des données et enfin des sanctions financières conséquentes, pouvant aller jusqu'à un million d'euros ou 2% du chiffre d'affaire mondial, pour les entreprises qui ne respectent pas les règles.
Dies ist eine historische Wahl, denn zum ersten Mal wird ein Südamerikaner und Jesuit Oberhaupt von hunderten Millionen Katholiken weltweit sein. Als erster lateinamerikanischer Papst in der Geschichte wird von ihm erwartet werden, den Herausforderungen der Schwellenländer, wie Armut und soziale Probleme, besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
  Elezione storica in epo...  
"A nome del gruppo PPE al Parlamento europeo, vorrei esprimere le mie sincere congratulazioni al nuovo capo della Chiesa cattolica Papa Francesco. Auguro a lui un Pontificato lungo e benedetto. Sono convinto che Papa Francesco sapra’ essere un leader attivo, saggio e amato dagli 1,2 miliardi di cattolici in tutto il mondo", ha dichiarato il Presidente del Gruppo PPE commentando l'elezione di Sua Santità Papa Francesco.
Following the Open Conference of Presidents meeting in the European Parliament on 20 March 2013 on the outcome of the Spring European Council where the issue of the Cypriot banking sector was raised, European Parliament President Martin Schulz, on behalf of the majority of political group leaders in the European Parliament Conference of Presidents - Joseph Daul (EPP), Hannes Swoboda (S&D), Guy Verhofstadt (ALDE), Rebecca Harms and Daniel Cohn-Bendit (Greens/EFA), and Martin Callanan (ECR), made the following statement:
"Avec une majorité confortable, grâce au dialogue constructif entre le centre droit, le groupe des Verts et une partie des Socialistes, la commission des affaires juridiques du Parlement européen a adopté son avis concernant la protection des données personnelles. Le vote d'aujourd'hui est sans ambigüité: nous nous prononçons pour un niveau élevé de la protection de la vie privée des citoyens", déclare Marielle Gallo, rapporteur.
"Im Namen der EVP-Fraktion möchte ich dem neuen Oberhaupt der Katholischen Kirche, Papst Franziskus, meine herzlichen Glückwünsche aussprechen. Ich wünsche ihm ein langes und gesegnetes Pontifikat. Ich bin überzeugt, dass Papst Franziskus ein aktives, weises und beliebtes Oberhaupt der 1,2 Milliarden Katholiken weltweit sein wird", sagte der Vorsitzende der EVP-Fraktion nach der Wahl seiner Heiligkeit Papst Franziskus.
  Elezione storica in epo...  
"A nome del gruppo PPE al Parlamento europeo, vorrei esprimere le mie sincere congratulazioni al nuovo capo della Chiesa cattolica Papa Francesco. Auguro a lui un Pontificato lungo e benedetto. Sono convinto che Papa Francesco sapra’ essere un leader attivo, saggio e amato dagli 1,2 miliardi di cattolici in tutto il mondo", ha dichiarato il Presidente del Gruppo PPE commentando l'elezione di Sua Santità Papa Francesco.
Following the Open Conference of Presidents meeting in the European Parliament on 20 March 2013 on the outcome of the Spring European Council where the issue of the Cypriot banking sector was raised, European Parliament President Martin Schulz, on behalf of the majority of political group leaders in the European Parliament Conference of Presidents - Joseph Daul (EPP), Hannes Swoboda (S&D), Guy Verhofstadt (ALDE), Rebecca Harms and Daniel Cohn-Bendit (Greens/EFA), and Martin Callanan (ECR), made the following statement:
"Avec une majorité confortable, grâce au dialogue constructif entre le centre droit, le groupe des Verts et une partie des Socialistes, la commission des affaires juridiques du Parlement européen a adopté son avis concernant la protection des données personnelles. Le vote d'aujourd'hui est sans ambigüité: nous nous prononçons pour un niveau élevé de la protection de la vie privée des citoyens", déclare Marielle Gallo, rapporteur.
"Im Namen der EVP-Fraktion möchte ich dem neuen Oberhaupt der Katholischen Kirche, Papst Franziskus, meine herzlichen Glückwünsche aussprechen. Ich wünsche ihm ein langes und gesegnetes Pontifikat. Ich bin überzeugt, dass Papst Franziskus ein aktives, weises und beliebtes Oberhaupt der 1,2 Milliarden Katholiken weltweit sein wird", sagte der Vorsitzende der EVP-Fraktion nach der Wahl seiner Heiligkeit Papst Franziskus.
  Elezione storica in epo...  
"A nome del gruppo PPE al Parlamento europeo, vorrei esprimere le mie sincere congratulazioni al nuovo capo della Chiesa cattolica Papa Francesco. Auguro a lui un Pontificato lungo e benedetto. Sono convinto che Papa Francesco sapra’ essere un leader attivo, saggio e amato dagli 1,2 miliardi di cattolici in tutto il mondo", ha dichiarato il Presidente del Gruppo PPE commentando l'elezione di Sua Santità Papa Francesco.
Following the Open Conference of Presidents meeting in the European Parliament on 20 March 2013 on the outcome of the Spring European Council where the issue of the Cypriot banking sector was raised, European Parliament President Martin Schulz, on behalf of the majority of political group leaders in the European Parliament Conference of Presidents - Joseph Daul (EPP), Hannes Swoboda (S&D), Guy Verhofstadt (ALDE), Rebecca Harms and Daniel Cohn-Bendit (Greens/EFA), and Martin Callanan (ECR), made the following statement:
"Avec une majorité confortable, grâce au dialogue constructif entre le centre droit, le groupe des Verts et une partie des Socialistes, la commission des affaires juridiques du Parlement européen a adopté son avis concernant la protection des données personnelles. Le vote d'aujourd'hui est sans ambigüité: nous nous prononçons pour un niveau élevé de la protection de la vie privée des citoyens", déclare Marielle Gallo, rapporteur.
"Im Namen der EVP-Fraktion möchte ich dem neuen Oberhaupt der Katholischen Kirche, Papst Franziskus, meine herzlichen Glückwünsche aussprechen. Ich wünsche ihm ein langes und gesegnetes Pontifikat. Ich bin überzeugt, dass Papst Franziskus ein aktives, weises und beliebtes Oberhaupt der 1,2 Milliarden Katholiken weltweit sein wird", sagte der Vorsitzende der EVP-Fraktion nach der Wahl seiner Heiligkeit Papst Franziskus.
  Cronologia 1981-1990 - ...  
Cerimonia di commemorazione a Roma del centenario della nascita di Alcide DE GASPERI alla presenza di Papa Giovanni Paolo II. Convinto assertore dell'ideale dell'unificazione europea, DE GASPERI ha svolto un ruolo chiave nella ripresa dell'Italia dopo la guerra e nella costruzione della Comunità europea.
Ceremony in Rome to commemorate the centenary of Alcide DE GASPERI's birth in the presence of Pope John Paul II. DE GASPERI was a passionate believer in the ideal of European unification and played a key role in Italy's post-war recovery and in the establishment of the European Community.
À Rome, en présence du Pape Jean-Paul II, cérémonie de commémoration du centenaire de la naissance d'Alcide DE GASPERI, fervent partisan de l'unification européenne qui a joué un rôle majeur dans la relance de l'Italie d'après-guerre et dans la création de la Communauté européenne.
In Anwesenheit von Papst Johannes Paul II. findet in Rom die Gedenkfeier zum 100. Geburtstag von Alcide DE GASPERI statt. Als entschiedener Anhänger des europäischen Einigungsgedankens hat DE GASPERI eine Schlüsselrolle bei der Erholung Italiens nach dem Krieg und beim Aufbau der Europäischen Gemeinschaft gespielt.
Ceremonia en Roma para conmemorar el centenario del nacimiento de Alcide DE GASPERI en presencia del Papa Juan Pablo II. DE GASPERI fue un ferviente partidario del ideal de la unificación europea y desempeñó un papel clave en la reconstrucción de Italia tras la guerra y en la construcción de la Comunidad Europea.
Cerimónia em Roma para comemorar o centenário do nascimento de Alcide DE GASPERI, na presença do Papa João Paulo II. DE GASPERI acreditava fervorosamente no ideal da unificação europeia e desempenhou um papel fundamental na recuperação de Itália após a guerra e na instituição da Comunidade Europeia.
Τελετή εορτασμού στη Ρώμη της εκατοστής επετείου από τη γέννηση του Alcide DE GASPERI παρουσία του Πάπα Ιωάννη-Παύλου Β'. Φλογερός υποστηρικτής της ιδέας της ευρωπαϊκής ενοποίησης, ο DE GASPERI διαδραμάτισε κεντρικό ρόλο στην ανασυγκρότηση της Ιταλίας μετά τον πόλεμο και στην οικοδόμηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Plechtige herdenking van de honderdste geboortedag van Alcide DE GASPERI in Rome in aanwezigheid van paus Johannes-Paulus II. DE GASPERI geloofde vurig in het ideaal van de Europese eenmaking en speelde een sleutelrol in het herstel van Italië na de oorlog en in de oprichting van de Europese Gemeenschap.
Церемония в Рим за честване на стогодишнината от рождението на Alcide DE GASPERI в присъствието на папа Йоан Павел ІІ. DE GASPERIе страстен привърженик на идеала за европейско обединение и изиграва ключова роля в следвоенното възстановяване на Италия и в създаването на Европейската общност.
V Římě se uskutečnily za přítomnosti papeže Jana Pavla II. oslavy při příležitosti stého výročí narození Alcide DE GASPERIHO. DE GASPERI byl horlivým obhájcem ideál sjednocení Evropy a hrál klíčovou úlohu v poválečné obnově Itálie a při vzniku Evropského společenství.
I nærværelse af Pave Johannes Paulus II afholdes der i Rom en mindehøjtidelighed i anledning af hundredåret for Alcide De Gasperis fødsel. Som ihærdig forkæmper for idealet om den europæiske samling spillede De Gasperi en nøglerolle i Italiens genrejsning efter krigen og i opbygningen af Det Europæiske Fællesskab.
Tseremoonia Roomas, et tähistada saja aasta möödumist Alcide DE GASPERI sünnist, kus osaleb ka paavst Johannes Paulus II. Alcide DE GASPERI uskus kirglikult Euroopa ühendamise ideesse ning mängis põhirolli sõjajärgse Itaalia taastamises ja Euroopa Ühenduse rajamises.
Roomassa järjestettiin juhlatilaisuus Alcide de Gasperin syntymän satavuotispäivän kunniaksi paavi Johannes Paavali II:n läsnäollessa. De Gasperi oli uskonut intohimoisesti Euroopan yhdistymiseen. Hänen panoksensa Italian sodanjälkeiseen elpymiseen ja Euroopan yhteisön perustamiseen oli ollut merkittävä.
Megemlékezés Rómában Alcide DE GASPERI születésének századik évfordulója alkalmából, amelyen jelen volt II. János Pál pápa is. DE GASPERI szenvedélyes híve volt az európai egység eszményének, és kulcsszerepet játszott Olaszország háború utáni újjáépítésében és az Európai Közösség létrehozásában.
Romoje, dalyvaujant Popiežiui Jonui Pauliui II, iškilmingai pagerbiamos Alcide DE GASPERIO šimtosios gimimo metinės. Alcide DE GASPERI karštai tikėjo Europos suvienijimo idealu ir atliko svarbų vaidmenį atkuriant pokario Italiją ir įsteigiant Europos bendriją.
W Rzymie w obecności papieża Jana Pawła II odbywają się uroczystości w związku z setną rocznicą urodzin Alcide’a DE GASPERIEGO. Alcide DE GASPERI był wielkim orędownikiem idei zjednoczenia Europy i odegrał zasadniczą rolę w odbudowie Włoch po wojnie i ustanowieniu Wspólnoty Europejskiej.
Ceremonia de la Roma pentru comemorarea a o sută de ani de la nașterea lui Alcide DE GASPERI în prezența Papei Ioan Paul al II-lea. DE GASPERI a crezut nestrămutat în idealul unificării europene și a jucat un rol-cheie în refacerea postbelică a Italiei și în crearea Comunității Europene.
Pripomenutie stých narodenín Alcida DE GASPERIHO na slávnostnom podujatí v Ríme za účasti pápeža Jána Pavla II. DE GASPERI zapálene veril v ideál európskeho zjednotenia a zohral kľúčovú úlohu v povojnovej obnove Talianska a pri vzniku Európskeho spoločenstva.
V Rimu ob prisotnosti papeža Janeza Pavla II praznujejo stoletnico rojstva Alcida DE GASPERIJA. DE GASPERI je z vsem srcem verjel v ideal evropskega združevanja in je imel v povojni obnovi Italije in oblikovanju Evropske skupnosti ključno vlogo.
  Cronologia 2001-2010 - ...  
Hans-Gert Poettering, presidente del gruppo PPE-DE, consegna la medaglia Robert Schuman a Sua Santità Papa Giovanni Paolo II come riconoscimento per il suo straordinario contributo all’integrazione europea, durante un’udienza privata nella biblioteca privata del Papa.
EPP-ED Schuman Medal awarded to His Holiness Pope John Paul II in honour of his outstanding contribution to the integration of Europe by Hans-Gert Poettering, Chairman of the EPP-ED Group, during a private audience in the private library of the Pope. During this audience, the main subject of discussion was the European Constitution.
Hans-Gert Poettering, Président du Groupe du PPE-DE au Parlement européen, remet la Médaille Robert Schuman à Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II en l'honneur de sa remarquable contribution à l'intégration européenne lors d'une audience privée dans la librairie privée du Pape. Pendant cette audience, le sujet principal de discussion était la Constitution européenne
El Papa Juan Pablo II es galardonado con la Medalla Schuman en honor a su constante contribución a la integración europea. El premio, otorgado en la librería privada del Sumo Pontífice por el Presidente del Grupo PPE-DE, Hans-Gert Poettering, fue razón también para debatir sobre la Constitución Europea.
A Sua Santidade o Papa João Paulo II foi condecorado com a Medalha Robert Schuman do Grupo PPE-DE, em honra da sua excepcional contribuição para a reunificação da Europa. A medalha foi entregue por Hans-Gert POETTERING, Presidente do Grupo PPE-DE, durante uma audição privada na biblioteca privada do Papa. O assunto principal da discussão foi a Constituição Europeia.
Ο Hans-Gert POETTERING, Πρόεδρος της Κοινοβουλευτικής Ομάδας του ΕΛΚ-ΕΔ απονέμει- κατά τη διάρκεια κλειστής ακρόασης στην ιδιωτική βιβλιοθήκη του Πάπα- το μετάλλιο Robert Schuman της Κοινοβουλευτικής Ομάδας του ΕΛΚ-ΕΔ στην Αυτού Αγιότητα Ιωάννη Παύλο τον Β’ για την σημαντική συμβολή του στην ολοκλήρωση της Ευρώπης. Κύριο θέμα της ακρόασης αποτέλεσε η συζήτηση για το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα.
Uitreiking van de Robert Schuman-medaille van de EVP-ED-Fractie door Hans-Gert Pöttering, Voorzitter van de EVP-ED-Fractie, aan Zijne Heiligheid Paus Johannes Paulus II ter ere van zijn opmerkelijke bijdrage tot de integratie van Europa, tijdens een privéaudiëntie in de privébibliotheek van de Paus. Tijdens deze audiëntie was de Europese Grondwet het belangrijkste gespreksonderwerp.
Медалът „Шуман“ на ЕНП-ЕД е връчен на Негово Светейшество папа Йоан Павел ІІ за изключителния му принос към обединението на Европа от Hans-Gert Poettering, председател на Групата на ЕНП-ЕД, по време на частна аудиенция в личната библиотека на папата. По време на аудиенцията, основната обсъждана тема е Европейската конституция.
Formanden for EPP-ED Gruppen, Hans-Gert Poettering, tildeler under en privat audiens i pavens bibliotek EPP-ED Gruppens Robert Schuman-medalje til Hans Hellighed pave Johannes Paul II for hans enestående bidrag til den europæiske integration. Under audiensen drøftes primært den europæiske forfatning.
ERP-ED fraktsiooni esimees Hans-Gert Pöttering annab eravastuvõtul paavsti eraraamatukogus Schumani nimelise medali tema pühadus paavst Johannes Paulus II tänutäheks silmapaistva panuse eest Euroopa integratsiooni. Vastuvõtu ajal on peamiseks arutlusteemaks Euroopa põhiseadus.
EPP-ED-ryhmän puheenjohtaja Hans-Gert Pöttering ojentaa Hänen Pyhyydelleen Paavi Johannes Paavali II:lle EPP-ED Schuman-mitalin, jolla kunnioitetaan hänen osallistumistaan Euroopan yhdentymiseen, yksityistilaisuudessa paavin yksityisessä kirjastossa. Pääaiheena tilaisuudessa on Euroopan perustuslaki.
A pápai magánkönyvtárban folyó magánmeghallgatás során Hans-Gert Pöttering, az EPP-ED Képviselőcsoport elnöke EPP-ED Robert Schuman éremmel tünteti ki Őszentsége II. János Pál pápát az európai integrációban tett rendkívüli közreműködéséért. A magánmeghallgatás során főként az európai alkotmány ügyét vitatták meg.
PPE-DE frakcijos įsteigtu Roberto Schumano medaliu už didelį indėlį į Europos integraciją apdovanojamas Jo Šviesybė Popiežius Jonas Paulius II. Medalį Šventajam Tėvui privačioje audiencijoje asmeninėje Popiežiaus bibliotekoje įteikia PPE-DE frakcijos pirmininkas Hans-Gert Poettering. Pagrindinis audiencijoje aptariamas klausimas – Europos konstitucija.
Podczas prywatnej audiencji w bibliotece Papieża przewodniczący grupy PPE-DE Hans-Gert Poettering odznacza Jego Świątobliwość Papieża Jana Pawła II medalem Roberta Schumana przyznawanym przez PPE-DE w uznaniu jego wielkiego wkładu w integrację europejską. Głównym tematem rozmowy podczas audiencji była konstytucja europejska.
Hans-Gert Poettering, președintele grupului PPE-DE, acordă medalia Schuman din partea PPE-DE Sanctității sale Papa Ioan Paul al II-lea în onoarea contribuției importante a acestuia la integrarea Europei, în cadrul unei audiențe private care a avut loc în biblioteca privată a Papei. În timpul acestei audiențe, principalul subiect de discuție a fost Constituția europeană.
Poslanecký klub PPE-ED udelil medailu Roberta Schumana Jeho Svätosti pápežovi Jánovi Pavlovi II za jeho mimoriadny príspevok k integrácii Európy. Medailu odovzdal predseda poslaneckého klubu PPE-ED Hans-Gert Poettering na súkromnej audiencii v osobnej pápežovej knižnici. Hlavným predmetom rozhovoru počas tejto audiencie bola európska ústava.
ETP-ED Šūmaņa medaļa tiek piešķirta Pāvestam Jānim Pāvilam II par iegildījumu Eiropas integrācijā. Apbalvojumu pasniedz Hans Gerts Poterings, ETP-ED grupas priekšsēdētājs. Apbalvojums tiek pasniegts privātās audiences laikā Pāvesta bibliotēkā. Audiences laikā diskusiju uzmanības centrā bija viedokļu apmaiņa par Eiropas Konstitūciju.
  Cronologia 2001-2010 - ...  
Hans-Gert Poettering, presidente del gruppo PPE-DE, consegna la medaglia Robert Schuman a Sua Santità Papa Giovanni Paolo II come riconoscimento per il suo straordinario contributo all’integrazione europea, durante un’udienza privata nella biblioteca privata del Papa.
EPP-ED Schuman Medal awarded to His Holiness Pope John Paul II in honour of his outstanding contribution to the integration of Europe by Hans-Gert Poettering, Chairman of the EPP-ED Group, during a private audience in the private library of the Pope. During this audience, the main subject of discussion was the European Constitution.
Hans-Gert Poettering, Président du Groupe du PPE-DE au Parlement européen, remet la Médaille Robert Schuman à Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II en l'honneur de sa remarquable contribution à l'intégration européenne lors d'une audience privée dans la librairie privée du Pape. Pendant cette audience, le sujet principal de discussion était la Constitution européenne
El Papa Juan Pablo II es galardonado con la Medalla Schuman en honor a su constante contribución a la integración europea. El premio, otorgado en la librería privada del Sumo Pontífice por el Presidente del Grupo PPE-DE, Hans-Gert Poettering, fue razón también para debatir sobre la Constitución Europea.
A Sua Santidade o Papa João Paulo II foi condecorado com a Medalha Robert Schuman do Grupo PPE-DE, em honra da sua excepcional contribuição para a reunificação da Europa. A medalha foi entregue por Hans-Gert POETTERING, Presidente do Grupo PPE-DE, durante uma audição privada na biblioteca privada do Papa. O assunto principal da discussão foi a Constituição Europeia.
Ο Hans-Gert POETTERING, Πρόεδρος της Κοινοβουλευτικής Ομάδας του ΕΛΚ-ΕΔ απονέμει- κατά τη διάρκεια κλειστής ακρόασης στην ιδιωτική βιβλιοθήκη του Πάπα- το μετάλλιο Robert Schuman της Κοινοβουλευτικής Ομάδας του ΕΛΚ-ΕΔ στην Αυτού Αγιότητα Ιωάννη Παύλο τον Β’ για την σημαντική συμβολή του στην ολοκλήρωση της Ευρώπης. Κύριο θέμα της ακρόασης αποτέλεσε η συζήτηση για το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα.
Uitreiking van de Robert Schuman-medaille van de EVP-ED-Fractie door Hans-Gert Pöttering, Voorzitter van de EVP-ED-Fractie, aan Zijne Heiligheid Paus Johannes Paulus II ter ere van zijn opmerkelijke bijdrage tot de integratie van Europa, tijdens een privéaudiëntie in de privébibliotheek van de Paus. Tijdens deze audiëntie was de Europese Grondwet het belangrijkste gespreksonderwerp.
Медалът „Шуман“ на ЕНП-ЕД е връчен на Негово Светейшество папа Йоан Павел ІІ за изключителния му принос към обединението на Европа от Hans-Gert Poettering, председател на Групата на ЕНП-ЕД, по време на частна аудиенция в личната библиотека на папата. По време на аудиенцията, основната обсъждана тема е Европейската конституция.
Formanden for EPP-ED Gruppen, Hans-Gert Poettering, tildeler under en privat audiens i pavens bibliotek EPP-ED Gruppens Robert Schuman-medalje til Hans Hellighed pave Johannes Paul II for hans enestående bidrag til den europæiske integration. Under audiensen drøftes primært den europæiske forfatning.
ERP-ED fraktsiooni esimees Hans-Gert Pöttering annab eravastuvõtul paavsti eraraamatukogus Schumani nimelise medali tema pühadus paavst Johannes Paulus II tänutäheks silmapaistva panuse eest Euroopa integratsiooni. Vastuvõtu ajal on peamiseks arutlusteemaks Euroopa põhiseadus.
EPP-ED-ryhmän puheenjohtaja Hans-Gert Pöttering ojentaa Hänen Pyhyydelleen Paavi Johannes Paavali II:lle EPP-ED Schuman-mitalin, jolla kunnioitetaan hänen osallistumistaan Euroopan yhdentymiseen, yksityistilaisuudessa paavin yksityisessä kirjastossa. Pääaiheena tilaisuudessa on Euroopan perustuslaki.
A pápai magánkönyvtárban folyó magánmeghallgatás során Hans-Gert Pöttering, az EPP-ED Képviselőcsoport elnöke EPP-ED Robert Schuman éremmel tünteti ki Őszentsége II. János Pál pápát az európai integrációban tett rendkívüli közreműködéséért. A magánmeghallgatás során főként az európai alkotmány ügyét vitatták meg.
PPE-DE frakcijos įsteigtu Roberto Schumano medaliu už didelį indėlį į Europos integraciją apdovanojamas Jo Šviesybė Popiežius Jonas Paulius II. Medalį Šventajam Tėvui privačioje audiencijoje asmeninėje Popiežiaus bibliotekoje įteikia PPE-DE frakcijos pirmininkas Hans-Gert Poettering. Pagrindinis audiencijoje aptariamas klausimas – Europos konstitucija.
Podczas prywatnej audiencji w bibliotece Papieża przewodniczący grupy PPE-DE Hans-Gert Poettering odznacza Jego Świątobliwość Papieża Jana Pawła II medalem Roberta Schumana przyznawanym przez PPE-DE w uznaniu jego wielkiego wkładu w integrację europejską. Głównym tematem rozmowy podczas audiencji była konstytucja europejska.
Hans-Gert Poettering, președintele grupului PPE-DE, acordă medalia Schuman din partea PPE-DE Sanctității sale Papa Ioan Paul al II-lea în onoarea contribuției importante a acestuia la integrarea Europei, în cadrul unei audiențe private care a avut loc în biblioteca privată a Papei. În timpul acestei audiențe, principalul subiect de discuție a fost Constituția europeană.
Poslanecký klub PPE-ED udelil medailu Roberta Schumana Jeho Svätosti pápežovi Jánovi Pavlovi II za jeho mimoriadny príspevok k integrácii Európy. Medailu odovzdal predseda poslaneckého klubu PPE-ED Hans-Gert Poettering na súkromnej audiencii v osobnej pápežovej knižnici. Hlavným predmetom rozhovoru počas tejto audiencie bola európska ústava.
ETP-ED Šūmaņa medaļa tiek piešķirta Pāvestam Jānim Pāvilam II par iegildījumu Eiropas integrācijā. Apbalvojumu pasniedz Hans Gerts Poterings, ETP-ED grupas priekšsēdētājs. Apbalvojums tiek pasniegts privātās audiences laikā Pāvesta bibliotēkā. Audiences laikā diskusiju uzmanības centrā bija viedokļu apmaiņa par Eiropas Konstitūciju.