papa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 12 Résultats  www.lasalle2.org
  Istituzioni e Attivitá...  
26, 1987 Papa Giovanni Paolo II approva la Regola riveduta dei Fratelli
26, 1987 Pope John Paul II approved the revised Rule of the Brothers
26, 1725 Le Pape Benoît XIII approuve l'Institut des Frères
26, 1987 El Papa Juan Pablo II aprueba la revisión de la Regla de los Hermanos
  Istituzioni e Attivitá...  
26, 1725 Papa Benedetto XIII approva l'Istituto dei Fratelli
26, 1725 Pope Benedict XIII approved the Institute of the Brothers
26, 1678 Jean Baptiste de La Salle reçoit la Licence en Théologie
26, 1725 El Papa Benedicto XIII aprueba el Instituto de los Hermanos
  Istituzioni e Attivitá...  
11, 1907 Papa Pio X chiama i Fratelli delle Scuole Cristiane gli "Apostoli del Catechismo"
11, 1907 Pope Pius X calls the Brothers of the Christian Schools the "Apostles of the Catechism"
11, 1907 Le Pape saint Pie X désigne les Frères comme les « Apôtres du Catéchisme »
11, 1907 El Papa San Pio X designa a los Hermanos "Apóstoles del Catecismo"
  Ereditá Lasalliana  
Il 18 ottobre 1979 i Fratelli della grande isola chiesero al Papa Giovanni Paolo II l'introduzione della Causa del Servo di Dio.
On October 18, 1979, the Brothers of this great island requested of Pope John Paul II the introduction of the Cause of the Servant of God.
El 18 de octubre de 1979, los Hermanos de la gran isla pidieron al Papa Juan-Pablo Il la introducción de la causa de este Siervo de Dios.
  Attualitá Lasalliana - ...  
Breve di Papa Pio XII°
Brief of our Holy Father Pope Pius XII
  Young Lasallians  
(Papa Giovanni Paolo II)
(Pope John Paul II).
  International Lasallian...  
Vi invito, quindi, a partecipare con creatività a questa attività che i Giovani Lasalliani ci stanno proponendo e per la quale faccio mia la preghiera di Papa Giovanni Paolo II, grande amico dei giovani, durante un incontro dei giovani per la pace:
I invite you, therefore, to participate with creativity in this activity to which the Young Lasallians are inviting us and I make my own the prayer of John Paul II, the great friend of youth, during a youth meeting for peace:
Je vous invite donc à participer avec créativité à cette activité à laquelle les jeunes lasalliens nous invitent et je fais mienne la prière que Jean-Paul II, grand ami des jeunes, prononça à l'occasion d'une rencontre de jeunes pour la paix :
  Risorse Lasalliania - C...  
Quadro di Aurelio Mariani (1906): il Fondatore benedice i due Fratelli Drolin, Gabriele e Gerardo, che invia a Roma, dove dimorerà solo il primo (1702). Gesto di fedeltà al Papa e prima espansione dell'lstituto fuori della Francia.
Painting by Aurelio Mariani, 1906: the Founder blessing the Drolin Brothers, Gabriel and Gerard, before their departure for Rome in 1702. (Only Gabriel was to stay). This early presence of the new Institute in Rome was a sign of loyalty to the Pope and the first expansion beyond France
Tableau de Aurelio Mariani (1906): le Fondateur bénit les deux Frères Drolin, Gabriel et Gérard, qu'il envoie à Rome, où seul se fixera le premier (1702). Geste de fidélité au Pape et première expansion de l'Institut hors de France.
Cuadro de Aurelio Mariani (1906): el Fundador bendice a los dos hermanos Drolin: Gabriel y Gérard, antes de enviarlos a Roma. Sólo el primero permanecerá allí (1702-1729). Gesto de fidelidad al Papa y primera expansión del Instituto fuera de Francia.
  International Lasallian...  
Nel Suo, messaggio scritto in occasione della Giornata Mondiale della Pace di quest'anno, Papa Benedetto XVI ci ricorda che la pace è, allo stesso tempo, un dono ed un compito. Come dono di Dio siamo chiamati a invocarla sempre, specialmente quando ci rendiamo conto che nel mondo di oggi molti conflitti sono in corso, la gran parte dei quali è ignorata.
In his message for the World Peace Day this year, Pope Benedict XVI reminded us that peace is at the same time a gift and a task. As a gift of God we ought to ask for it endlessly, especially when we see that in the world of today there are many wars taking place, many of them ignored. As a task, what is demanded of us is a personal response in keeping with the divine plan.
Dans son message pour la Journée mondiale pour la paix de cette année, le Pape Benoît XVI nous a rappelé que la paix est à la fois un don et une tâche. Ce don de Dieu, nous devons le demander sans relâche, surtout quand nous voyons que, dans le monde d'aujourd'hui, se déroulent de nombreuses guerres, bien souvent ignorées. Comme tâche, elle exige de chacun d'entre nous une réponse personnelle cohérente avec le plan divin.
  Young Lasallians  
Nel 1997 i giovani lasalliani si sono incontrati a Parigi, durante la Giornata Mondiale della Gioventù, per condividere la loro esperienza con giovani lasalliani provenienti da tutto il mondo. Nel 2000, in occasione della Giornata Mondiale della Gioventù con il Papa, circa 2000 giovani lasalliani di tutto il mondo, si sono radunati nella Casa Generalizia per un incontro internazionale.
In 1997, Young Lasallians gathered at World Youth Day in Paris to share in the experience with Lasallians from all over the world. In the year 2000, around two-thousand young Lasallians gathered at the Generalate for an international meeting during World Youth Day with the Pope. In July 2002 young people from Quebec, Canada, organized the first International Symposium. From this Symposium came the need to organize the International Council of Young Lasallians, which is now one of the advisory councils to the Superior General and the General Council.
Le deuxième Symposium International des Jeunes Lasalliens a eu lieu pendant le mois de juillet 2006, à la Maison Généralice de Rome. Il a été coordonné par une équipe de Jeunes Lasalliens des Régions de l'Italie et de l'ARLEP, et cent cinquante délégués représentant toutes les Régions du monde lasallien y ont participé. Pendant le Symposium les délégués ont partagé leurs expériences et ont étudié la question: "Une Mission possible: Un rêve partagé".
La Pastoral Juvenil continúa su desarrollo en la década de los 90 y da origen al Voluntariado Lasallista. En México Norte el Hno. Lorenzo González K., que había sido promotor del Movimiento Juvenil, después del Hno. Enrique Vargas y junto con el Hno. Pedro Córdova, inicia en El Salto Durango el Voluntariado Misionero. Surgen nuevas comunidades con Voluntarios en el Distrito México Norte: Casa Hogar de Saltillo, Tijuana. México Sur propicia igualmente el Voluntariado en Ayahualulco. El Distrito de Ecuador lanza un programa de Voluntariado vocacional con buena acogida. En los Estados Unidos se crea un amplio programa de Voluntarios asegurándoles una sólida formación y ofreciéndoles múltiples centros de apostolado, muy especialmente en la red de Escuelas San Miguel. El Voluntariado crece en Asia (Filipinas, Australia) y en Europa (España, Francia, Italia) y se invita a los Voluntarios lasalianos a acudir a las obras educativas de África (Mozambique, Guinea Ecuatorial .).
  Ereditá Lasalliana  
Ma l'opera sua più importante e ispirata sarà la fondazione di una nuova Congregazione religiosa di Suore (Hermanas Guadalupanas De La Salle), alle quali, oltre alle Regole, egli seppe trasmettere l'ispirazione tipica di La Salle: spirito di fede e di zelo, caratteristici dei Fratelli delle Scuole Cristiane. La nuova congregazione ottenne l'approvazione diocesana il 12 settembre 1962 e quella pontificia, dal Papa Paolo VI il 10 aprile 1976.
His desire to be a missionary brought him to the Lasallian missionary centres of formation in Premiá de Mar (Spain) and Lembecq-lez-Hal (Belgium). In Premiá de Mar he had occasion to meet Brother Miguel Febres Cordero, the future Saint Miguel. He lived the first years of his apostolic life in Cuba, at the school in Sancti Spiritus, Havana and Güines. On January 10, 1925 he arrived in Mexico City, the country which he considered as his second home. In the 27 years he spent there, he first taught in the primary and commercial classes. But his most important creation consisted in founding a new religious Congregation of Sisters (Hermanas Guadalupanas De La Salle), to whom he gave the Lasallian Rules and the spirit of faith and zeal, characteristic of the Brothers of the Christian Schools. The new Congregation received diocesan approval on September 12, 1962 and on April 10, 1976 papal approbation from His Holiness Paul VI. Brother Jean died on December 5, 1978. The Diocesan Process was completed in Mexico City and now the dossier is at the Congregation of the Causes of the Saints in Rome.
Son esprit ouvert lui fit préferer la formation missionaire, qui se déroula dans les centres que les Frères dirigeaient à ce propos. A Premiá de Mar il eut l'occasion de connaître et de fréquenter pendant quelques mois le Saint Frère Miguel Febres Cordero. Les premières années de sa vie apostolique il les passa à Cuba dans les écoles de Sancti Spiritus, La Havane (collège du Vedado) et Güines, Le 10 janvier 1925 il arriva à Mexico D.F., le pays qui sera sa patrie d'élection. Pendant les 27 année qu'il passera au Mexique, il sera enseignant de primaire et du commerce. Mais l'ouvre la plus importante qu'il réalisera sera la fondation d'une nouvelle Congrégation religieuse féminine, à la quelle il donnera l'esprit de foi et de zèle typique des Frères des Écoles Chrétiennes et la règle lasallienne. La nouvelle Congrégation reçut l'approbation diocésaine le 12 septembre 1962 et le 10 avril 1976 devint de Droit Pontifical avec l'approbation du Pape Paul VI. Il amoral le 5 décembre 1978. L'Enquête diocésaine a eu lieu à Mexico et maintenant elle est à la Congrégation des Causes des Saints à Rome.
Su espirítu abierto le hizo elegir la formación misionera, que desarrolló en los centros que los lasalianos tenían con este fin. En Premia de Mar tuvo la ocasión de conocer y de frequentar al Hermano Miguel Febres Cordero, llegado después a los altares. Los primeros años de su vida apostólica los pasó en Cuba, en las escuelas de Sancti Spiritus, La Havana y Güines. El 10 de enero de 1925 llegó a México D.F., el pais que será su patria de elección. Durante los 27 años que estará en México D.F., será profesor en primaria y en comercio. Pero la obra más importante que él realizará será la fundación de una nueva Congregación religiosa de mujeres (Hermanas Guadalupanas De La Salle), a la cual dará como fundamento de su espiritualidad el espiritu de fe y de celo típico de los Hermanos y la Regla lasaliana. La nueva Congregación recibió la aprobación diocesana el 12 de septiembre de 1962 y el 10 abril de 1976 fue reconocida de Derecho Pontificio con la aprobación del Papa Pablo VI. Murió el 5 de diciembre de 1978. La Encuesta diocesana ha sido hecha en México y ahora está en la Congragación de los Santos en Roma.