paramètre de sécurité – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   22 Domains
  restaurantas.nl  
Comme cela implique le changement d'un paramètre de sécurité, c'est-à-dire l'accès sécurisé à Sticky Password, vous serez invité(e) à entrer votre mot de passe principal, puis à cliquer sur
В связи с тем, что при настройке 2ШИ требуется изменение в настройках безопасности, Вам будет предложено ввести мастер-пароль, после чего нажмите
  tomarunenosaka.com  
Les paramètre de sécurité ne bloque pas la connexion en ligne de Tracker
You can try to set your phone settings to only 3G mode, or 2G or just 4G.
Wenn automatische Updates nicht zulässig sind, können Sie wie folgt vorgehen:
  2 Hits www.scc-csc.gc.ca  
Comment puis-je désactiver un paramètre de sécurité?
How do I remove a security setting?
  4 Hits hc-sc.gc.ca  
Pour désactiver l'option de sécurité renforcée, allez dans « Adobe Reader Preferences », retrouvez « Security (Enhanced) » et désactivez « Enable Enhanced Security ». Veuillez noter que vous ne réglez ce paramètre de sécurité que pour le programme Adobe et non pas pour l'ensemble de votre ordinateur.
To disable the enhanced security option, go into your Adobe reader preferences, find Security (Enhanced) and uncheck Enable Enhanced Security. Please note that you are only setting this security setting for the adobe program and not for your entire PC.
  wizardservice.candy-hoover.com  
Paramètre de sécurité du Host
Host-Sicherheitseinstellungen
Ajustes de seguridad del Host
Host のセキュリティ設定
  www.neb.gc.ca  
N'ACTIVEZ AUCUN paramètre de sécurité, car cela nuira au fonctionnement des systèmes pour handicapés visuels et affectera l'accessibilité des fichiers.
DO NOT activate any security settings as this will interfere with systems for the visually impaired and effect accessibility.
  www.rabobank.be  
Les pages internet sécurisées ne sont normalement pas enregistrées dans votre navigateur, ceci afin d’éviter que d’autres utilisateurs puissent consulter votre ordinateur personnel. Vous pouvez au besoin contrôler le paramètre de sécurité de votre navigateur.
Beveiligde internetpagina's worden normaliter niet in uw browser opgeslagen, om te voorkomen dat andere gebruikers ze achteraf op uw pc kunnen raadplegen. U kunt de beveiligingsinstelling van uw browser aanpassen indien gewenst.
  www.keylength.com  
Ce paramètre de sécurité correspond à la date pour laquelle l'utilisateur n'accorde plus sa confiance dans le DES. En 1980, W. Diffie a décrit une machine coûtant 50 millions de dollars permettant de casser le DES en deux jours, pour autant le prix de cette attaque peut être considéré comme trop élevé.
This security value is defined as the year until when a user is willing to trust the DES. In 1980, W. Diffie described a special purpose hardware of $50 Million that breaks the DES system in 2 days but the price for this attack could be considered too expensive. The default value 1982 could be considered too weak. It is commonly assumed that the DES offered enough security for commercial applications but not that well-funded government agencies were unable to break it.
  abitibico.ca  
Appliquer le paramètre de sécurité lors de la création
Criar novas abas ou personalizar abas atuais
  about.ask.com  
Internet Explorer annonce que « le paramètre de sécurité actuel empêche l’exécution » lorsque j’essaie de télécharger la barre d’outils Ask.
I've tried several times to install the Toolbar, but it still fails. What should I do?
Die Ask Toolbar ist ein kostenloses Browser-Add-on, mit dem Sie über die Suchmaschine Ask.com direkt in Internet Explorer oder Firefox das Internet durchsuchen können.
  squareup.com  
L’application Solution PDV Square est sécurisée par défaut afin que vous puissiez vous consacrer entièrement à votre activité. Il n’existe aucun paramètre de sécurité configurable dans l’application.
Square Point of Sale provides an application that is secure by default allowing customers to focus on their business. There are no configurable security controls within the application.
  www.mardosuido.es  
L’adhérence sur chaussée humide correspond à la distance de freinage sur une route mouillée, ce qui est évidemment un paramètre de sécurité important pour les consommateurs. Les pneumatiques ayant une meilleure adhérence ont une distance de freinage moindre.
The wet grip refers to the braking distance on wet roads, which is obviously an important safety consideration for consumers. Tires with better grip have shorter braking distance on the roads. Similar to with fuel efficiency grading, ‘A’ is the highest performance, ‘G’ is the lowest performance, and the difference between ‘G’ and ‘A’ can be a 30% shorter braking distance.
Die Nasshaftung bezieht sich auf den Bremsweg auf nassen Straßen und stellt somit einen wichtigen Sicherheitsaspekt für den Kunden dar. Reifen mit besserer Haftung haben einen kürzeren Bremsweg. Ähnlich wie bei der Kraftstoffeffizienz steht „A“ für die beste und „G“ für die niedrigste Leistung. Bei „G“ kann der Bremsweg im Vergleich zu „A“ um 30% länger sein.
El agarre en mojado se refiere a la distancia de frenado en vías mojadas, lo cual es obviamente algo importante a considerar para los clientes. Los neumáticos con mejor agarre tienen una distancia de frenado más corta en carretera. Tal como la graduación de la eficiencia combustible, ‘A’ es el rendimiento más alto, ‘G’ es el más bajo, y la diferencia entre ‘G’ y ‘A’ puede representar una distancia de frenado un 30% más corta.
  www.mcafee.com  
Déployez les mises à jour de sécurité de Microsoft pour les plates-formes Internet Explorer appropriées si ce n'est pas déjà fait. Tant que les mises à jour ne sont pas déployées, configurez le paramètre de sécurité de votre navigateur sur HAUTE et restreignez la navigation aux sites connus.
Bringen Sie die Sicherheits-Updates von Microsoft für die entsprechenden IE-Plattformen aus, sofern Sie dies nicht bereits getan haben. Setzen Sie die Sicherheitseinstellungen für Ihren Browser bis dahin auf HOCH, und schränken Sie das Öffnen bekannter Seiten ein.
Si no lo ha hecho ya, instale las actualizaciones de seguridad de Microsoft para las plataformas de IE correspondientes. Hasta que lo haga, sitúe la configuración de seguridad de su navegador en la posición de ALTA y restrinja la navegación a sitios conocidos.
Se non lo hai ancora fatto, implementa gli aggiornamenti di sicurezza Microsoft per le piattaforme IE appropriate. Fino a quel momento, configura le impostazioni di sicurezza del tuo browser su ALTA e limita la navigazione ai soli siti conosciuti.
Установите обновления для системы безопасности, предоставляемые компанией Microsoft, на соответствующих платформах с Internet Explorer (если вы этого еще не сделали). Если вы этого еще не сделали, то установите в вашем обозревателе «ВЫСОКИЙ» уровень безопасности и ограничьте круг посещаемых веб-сайтов только известными веб-сайтами.
  4 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Pour désactiver l'option de sécurité renforcée, allez dans « Adobe Reader Preferences », retrouvez « Security (Enhanced) » et désactivez « Enable Enhanced Security ». Veuillez noter que vous ne réglez ce paramètre de sécurité que pour le programme Adobe et non pas pour l'ensemble de votre ordinateur.
To disable the enhanced security option, go into your Adobe reader preferences, find Security (Enhanced) and uncheck Enable Enhanced Security. Please note that you are only setting this security setting for the adobe program and not for your entire PC.
  2 Hits manuals.playstation.net  
Paramètre de sécurité WLAN
WLAN Security Setting
WLAN-Sicherheitseinstellung
Ajuste de seguridad WLAN
Impostazione di sicurezza WLAN
Definição de Segurança WLAN
Instelling WLAN-beveiliging
アクセスポイントの暗号化キーを設定します。ワイヤレスLANを搭載したPS3™だけで選べる設定です。
WLAN sikkerhedsindstilling
WLAN turva-asetukset
WLAN sikkerhetsinnstilling
Ustawienia zabezpieczeń sieci WLAN
Säkerhetsinställning för WLAN
  elpressentiment.net  
My.com se dégage de toute responsabilité si le Gagnant ne peut recevoir la notification à cause d'un tri automatique de courrier indésirable ou tout autre paramètre de sécurité, ou si les informations de contact fournies par le Gagnant sont incorrectes ou défaillantes.
7. Winner Selection and Notification: Winner will be selected by a random drawing under the supervision of My.com. Winner will be notified by email within five (5) days following selection of Winner. My.com shall have no liability for Winner’s failure to receive notices due to spam, junk e-mail or other security settings or for Winner’s provision of incorrect or otherwise non-functioning contact information. If Winner cannot be contacted, is ineligible, fails to claim the prize within 5 days from the time award notification was sent, or fails to timely return a completed and executed declaration and release as required, the prize may be forfeited and an alternate Winner selected. Receipt by Winner of the prize offered in this Event is conditioned upon compliance with any and all federal, state, and local laws and regulations. ANY VIOLATION OF THESE OFFICIAL RULES BY WINNER (AT MY.COM‘S SOLE DISCRETION) WILL RESULT IN WINNER’S DISQUALIFICATION AS WINNER OF THE EVENT, AND ALL PRIVILEGES AS WINNER WILL BE IMMEDIATELY TERMINATED.
7. Gewinnerauswahl und -benachrichtigung: Der Gewinner wird durch eine zufällige Ziehung unter der Aufsicht von My.com ausgewählt. Der Gewinner wird innerhalb von fünf (5) Tagen nach der Auswahl des Gewinners per E-Mail benachrichtigt. My.com haftet nicht für das Unvermögen des Gewinners, wegen Spam, Junk-E-Mails oder übriger Sicherheitseinstellungen Benachrichtigungen zu erhalten, oder für die Zurverfügungstellung falscher oder anderweitig nicht funktionierender Kontaktinformationen durch den Gewinner. Falls der Gewinner nicht kontaktiert werden kann, nicht teilnahmeberechtigt ist oder den Preis innerhalb von 5 Tagen nach Versenden der Gewinnbenachrichtigung nicht in Anspruch nimmt oder versäumt, rechtzeitig eine ausgefüllte und ausgeführte Erklärung und Freigabe nach Bedarf einzureichen, kann der Preis verfallen und ein alternativer Gewinner ausgewählt werden. Der Erhalt des bei diesem Event in Aussicht gestellten Preises durch den Gewinner hängt von der Einhaltung aller Bundes-, Landes- und Gemeindegesetze und Vorschriften ab. JEDE VERLETZUNG DIESER OFFIZIELLEN REGELN DURCH DEN GEWINNER WIRD (NACH ALLEINIGEM ERMESSEN VON MY.COM) EINE DISQUALIFIZIERUNG DES GEWINNERS ALS GEWINNER DES EVENTS NACH SICH ZIEHEN UND ALLE PRIVILEGIEN ALS GEWINNER WERDEN AUGENBLICKLICH AUFGEHOBEN.
7. Wybór i powiadomienie Zwycięzcy: Zwycięzca zostanie wybrany na podstawie losowania pod nadzorem My.com. Zwycięzca zostanie powiadomiony w wiadomości e-mail w ciągu pięciu (5) dni roboczych od wyboru zwycięzcy. My.com nie odpowiada za nieodebranie przez Zwycięzcę powiadomień z powodu spamu, śmieci lub innych ustawień bezpieczeństwa lub z powodu podania przez Zwycięzcę nieprawidłowych lub niedziałających informacji kontaktowych. Gdy nie będzie możliwości skontaktowania się ze Zwycięzcą lub ten nie odbierze nagrody w ciągu 5 dni od momentu wysłania powiadomienia o wygranej lub nie zwróci w wymaganym terminie wypełnionej i wykonanej deklaracji, utraci nagrodę i zostanie wyłoniony inny Zwycięzca. Otrzymanie przez zwycięzcę nagrody oferowanej w wydarzeniu jest zgodne z wszelkimi federalnymi, stanowymi i lokalnymi przepisami prawa. WSZELKIE NARUSZENIA TYCH ZASAD PRZEZ ZWYCIĘZCĘ (WEDŁUG UZNANIA MY.COM) BĘDZIE SKUTKOWAŁO DYSKWALIFIKACJĄ TAKIEGO ZWYCIĘZCY W WYDARZENIU, A WSZELKIE PRZYWILEJE ZWYCIĘZCY ZOSTANĄ BEZZWŁOCZNIE COFNIĘTE.
  www.java.com  
Il s'agit du paramètre de sécurité recommandé (et par défaut). L'utilisateur obtient une invite avant l'exécution de toute application Java non signée dans le navigateur. Si la version de Java est inférieure à la valeur de référence, l'utilisateur est invité à mettre à jour Java.
This is recommended (and default) security setting. Here a user will be prompted before any unsigned Java application runs in the browser. If the version of Java is below the security baseline, an option to update Java will be given to user.
Dies ist die empfohlene (und standardmäßige) Sicherheitseinstellung. Bei dieser Einstellung erhält der Benutzer eine Eingabeaufforderung, bevor nicht signierte Java-Anwendungen im Browser ausgeführt werden. Wenn die Version von Java unter dem Sicherheitsbasiswert liegt, erhält der Benutzer die Option, Java zu aktualisieren.
Esta es la configuración recomendada (y por defecto). Se preguntará al usuario antes de ejecutar cualquier aplicación Java sin firma en el explorador. Si la versión de Java está por debajo de la línea base de seguridad, se le proporcionará al usuario una opción para actualizar Java.
Questa è l'impostazione di sicurezza consigliata e predefinita. In questo caso, verrà richiesta conferma all'utente prima di eseguire qualsiasi applicazione Java non firmata nel browser. Se la versione di Java è inferiore alla baseline di sicurezza, sarà disponibile un'opzione per aggiornare Java.
Jest to zalecane i jednocześnie domyślne ustawienie poziomu zabezpieczeń. Użytkownik będzie wzywany do wyrażenia zgody na uruchomienie jakiejkolwiek niepodpisanej aplikacji Java w przeglądarce. Jeśli używana wersja środowiska Java nie zapewnia wymaganego bezpieczeństwa, użytkownikowi będzie udostępniana opcja aktualizacji środowiska Java.
Det här är den rekommenderade (och standardinställda) säkerhetsnivån. Här tillfrågas användaren innan några osignerade Java-applikationer körs i webbläsaren. Om Java-versionen ligger under baslinjen för säkerhet uppmanas användaren att uppdatera Java.
Bu, önerilen (ve öndeğer) güvenlik ayarıdır. Burada, herhangi bir imzalanmamış Java uygulaması tarayıcıda çalışmadan önce kullanıcıdan bilgi istenecektir. Java sürümü güvenlik temel sınırının altındaysa, kullanıcıya Java'yı güncelleme seçeneği verilecektir.
  java.com  
Il s'agit du paramètre de sécurité recommandé (et par défaut). L'utilisateur obtient une invite avant l'exécution de toute application Java non signée dans le navigateur. Si la version de Java est inférieure à la valeur de référence, l'utilisateur est invité à mettre à jour Java.
This is recommended (and default) security setting. Here a user will be prompted before any unsigned Java application runs in the browser. If the version of Java is below the security baseline, an option to update Java will be given to user.
Dies ist die empfohlene (und standardmäßige) Sicherheitseinstellung. Bei dieser Einstellung erhält der Benutzer eine Eingabeaufforderung, bevor nicht signierte Java-Anwendungen im Browser ausgeführt werden. Wenn die Version von Java unter dem Sicherheitsbasiswert liegt, erhält der Benutzer die Option, Java zu aktualisieren.
Esta es la configuración recomendada (y por defecto). Se preguntará al usuario antes de ejecutar cualquier aplicación Java sin firma en el explorador. Si la versión de Java está por debajo de la línea base de seguridad, se le proporcionará al usuario una opción para actualizar Java.
Questa è l'impostazione di sicurezza consigliata e predefinita. In questo caso, verrà richiesta conferma all'utente prima di eseguire qualsiasi applicazione Java non firmata nel browser. Se la versione di Java è inferiore alla baseline di sicurezza, sarà disponibile un'opzione per aggiornare Java.
Dit is de aanbevolen beveiligingsinstelling (en de standaardinstelling). In dit geval wordt een gebruiker gevraagd of een niet-ondertekende Java-applicatie in de browser mag worden uitgevoerd. Als de Java-versie onder de beveiligingsbasislijn ligt, krijgt de gebruiker de optie Java bij te werken.
これが推奨(かつデフォルトの)セキュリティ設定です。この設定では、署名なしのJavaアプリケーションがブラウザで実行される前に、確認のメッセージが表示されます。Javaのバージョンがセキュリティ・ベースラインを下回る場合、ユーザーはJavaを更新するかどうかを選択できます。
Jest to zalecane i jednocześnie domyślne ustawienie poziomu zabezpieczeń. Użytkownik będzie wzywany do wyrażenia zgody na uruchomienie jakiejkolwiek niepodpisanej aplikacji Java w przeglądarce. Jeśli używana wersja środowiska Java nie zapewnia wymaganego bezpieczeństwa, użytkownikowi będzie udostępniana opcja aktualizacji środowiska Java.
Это рекомендуемая (и используемая по умолчанию) настройка безопасности. Перед запуском любого неподписанного приложения Java в браузере у пользователя запрашивается подтверждение. Если версия Java является более ранней, чем предусмотрено базовыми настройками безопасности, пользователю будет предложено установить обновление Java.
Det här är den rekommenderade (och standardinställda) säkerhetsnivån. Här tillfrågas användaren innan några osignerade Java-applikationer körs i webbläsaren. Om Java-versionen ligger under baslinjen för säkerhet uppmanas användaren att uppdatera Java.
Bu, önerilen (ve öndeğer) güvenlik ayarıdır. Burada, herhangi bir imzalanmamış Java uygulaması tarayıcıda çalışmadan önce kullanıcıdan bilgi istenecektir. Java sürümü güvenlik temel sınırının altındaysa, kullanıcıya Java'yı güncelleme seçeneği verilecektir.