pararlo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   32 Domains
  4 Hits six.network  
“Si te paras a pensar, todos somos migrantes. El mundo está hecho así, y intentar pararlo no tiene sentido”
“Si ho pares a pensar, tots som migrants. El món està fet així i intentar aturar-ho no té sentit”
  3 Hits lab.cccb.org  
¿Y si para generar cambio social no hay que pararlo todo? ¿Y si, en vez de ir en dirección contraria al mercado, vamos en la misma dirección y la aceleramos?
I si per generar canvi social no cal aturar-ho tot? I si, en comptes d’anar en direcció contrària al mercat, anem en la mateixa direcció i l’accelerem?
  www.pianofab.com  
Es decir ¿no hay manera de pararlo?
Milagros Pérez Oliva, defensora del lector d’El País
  3 Hits www.ecma-music.com  
¡¿Qué puede pararlo?! ¡6 victorias consecutivas en Endurance CUP! ¡El mundo está observando sus habilidades de conducción!
What will stop you ?! 6 consecutive wins in Endurance CUP ! The world is watching your driving skills !
Sind Sie zu schlagen?! 6 aufeinanderfolgende Siege in der Kategorie Endurance CUP! Die Welt schaut auf Ihre fahrerischen Fähigkeiten!
Cosa ti fermerà?! 6 vittore consecutive nella categoria Endurance CUP! Il mondo guarda affascinato alla tua abilità di guida!
  3 Hits arabic.euronews.com  
En junio se descubrió una fisura en la cubeta, donde se produce la fisión nuclear, en el reactor Doel 3, lo que obligó a pararlo. Aparentemente el… 10/08/2012
The French president has said he wants to bring forward the closure date of the country’s oldest nuclear power station. Francois Hollande said Fessenheim in… 14/09/2012
Le secrétaire général de l’ONU et le président iranien se sont rencontrés hier à New York alors que l’Assemblée générale annuelle des Nations unies débute ce… 24/09/2012
Zehntausende Japaner haben am Sonntag das Parlamentsgebäude in Tokio umzinmgelt und gegen den Einsatz von Atomkraft protestiert. Sie warfen Ministerpräsident… 29/07/2012
Una catena umana per protestare contro la decisione del governo di riattivare due reattori nucleari è stata organizzata a Tokyo. Migliaia di persone si sono… 29/07/2012
O reator número 4 da central nuclear de Oi, no centro do Japão, voltou a fornecer energia atómica e atingiu, esta quarta-feira a capacidade máxima. Este é… 25/07/2012
تظاهر الآلاف من اليابانيين أمام مقر البرلمان في العاصمة طوكيو احتجاجاً على استخدام الطاقة النووية بعد كارثة فوكوشيما التي وقعت في آذار/مارس من العام الماضي.و… 29/07/2012
فرانسه، قدیمی ترین نیروگاه اتمی اش، «فسنهایم»، واقع در شرق این کشور را تا پایان سال ۲۰۱۶ تعطیل می‌کند. همزمان فرانسوا اولاند، رئیس جمهوری فرانسه، روز جمعه… 14/09/2012
Japonya’da geçen yıl yaşanan nükleer krizin ardından hükümetin nükleer enerjiden vazgeçmesini isteyen binlerce kişi sokaklara döküldü. Başbakan Yoshihiko… 29/07/2012
Атака на французьку атомну станцію. Вранці у середу активіст Greenpeace потрапив на територію АЕС “Бюже” на сході Франції. Він пролетів над територією на… 02/05/2012
  history-today.de  
Permite ejecutar algo determinado ( que se le pasa como par·metro ) cuando ha pasado el tiempo que se le pasa como par·metro tambiÈn, y permite resetear ese temporizador de manera que act˙e como timeout, permite pararlo, eliminarlo, ...
Anyway, if you are using it, we'll like to know what do you think about it, what improvements, if any, you'd like to see in a future "release",….
  www.world-psi.org  
TISA - Por qué este acuerdo de libre comercio de servicios es peligroso para la democracia, el desarrollo y el interés general y ¡Debemos Pararlo! - 1/3/15 (español, inglés y francés)
PSI Special Report: The Really Good Friends of Transnational Corporations Agreement - 30/12/14 (English, Spanish, French and German)
TISA - Pourquoi cet accord de libre-échange (ALE) proposé sur les services est dangereux pour la démocratie, le développement et l’intérêt public et doit être arrêté! - 1/3/15 (français, espagnol et anglais)
  www.runjirtid.com  
A continuación un ataque de DoS (Denegación de Servicio). Miles de conexiones de diferentes IP de todo el mundo que saturan el servidor. Para pararlo llegamos a la conclusión de que no tenemos más remedio que volver a cambiar la IP. Os suena?
– Però encara n’hi ha més. Tot seguit un atac de DoS (Denegació de Servei). Milers de connexions de diferents IP d’arreu del món que saturen el servidor. Per aturar-ho arribem a la conclusió que no tenim més remei que tornar a canviar la IP. Us sona?
  www.novoflex.de  
“Nuestra misión es muy sencilla, o bien radicalmente volver a escribir el Tratado de Libre de Comercio de las Américas de Bush, o pararlo del todo”. Así dijo a miles de sindicalistas el presidente del AFL-CIO, John Sweeney al comienzo de un foro internacional de trabajadores en el Teatro Gusman en Miami, el pasado miércoles.
“Our mission, very simply, is either to radically rewrite the Bush Free Trade Area of the Americas agreement—or stop it cold,” AFL-CIO President John Sweeney told thousands of union members at the beginning of an international workers forum at the Gusman Theater in Miami Wednesday.
  recruitingapp-2833.umantis.com  
Cuando ING DIRECT nos pidió una campaña para celebrar su 16 aniversario en España, lo primero que dijimos fue... ¿16 años ya? Y es que el tiempo siempre pasa más deprisa de lo que nos gustaría. Por eso, para celebrar este 16 cumpleaños, decidimos inventar... un botón para pararlo.
When ING DIRECT asked us for a campaign to celebrate their 16th anniversary in Spain, the first thing we said was... 16 years already? Because time always passes faster than we would like. That’s why, to celebrate this 16th birthday, we decided to invent... a button to stop it. 16 YEARS FLY BY was a way of telling ING clients how fast these years together have gone.
  www.siming.eu  
Los cinco ladrillos de colores dan vida al tren cuando los niñ@s los colocan en las vías para, por ejemplo, tocar la bocina, pararlo, cambiar el sentido o encender y apagar las luces. Cada ladrillo de color realiza una acción específica que permite a los alumn@s probar, diseñar diferentes formas de resolver un problema y trabajar juntos para conseguir que el tren llegue a su destino.
Els cinc bricks de colors donen vida al tren quan els nens i nenes els col·loquen en les vies per, per exemple, tocar la botzina, aturar-lo, canviar el sentit o encendre i apagar els llums. Cada brick de color realitza una acció específica que permet als alumnes provar, dissenyar diferents formes de resoldre un problema i treballar junts per aconseguir que el tren arribi a la seva destinació.
  2 Hits www.groupinsurance.rbc.com  
En el caso de que la persona que sale se encuentre indispuesta ha de acompañarle otra persona del equipo que pueda ocuparse de ella y el resto de sus compañeros pueden continuar jugando. En caso de accidente o indisposiciones graves el personal de Roomin® que controla el juego puede decidir pararlo por completo.
Yes, although the reservation was made by a person, Roomin® is a team game, so the other participants can attend the event and even invite another person to replace. But If you want to cancel your reservation remember to notify 3 days in advance (you have more information on Legal Notice).
  djillhi.com  
Con el Cellpager por si mismo podría bloquear en motor en forma remota de un teléfono regular (usando los tonos DTMF), pero ahora con el Nettrack (XP GSM) puede localizar su auto y pararlo, generar reportes y más documentándolo en el servidor Web.
You can build your own internet-based AVL business with it, or use it as your personal GPS vehicle tracking security device. With the CellPager itself you were able to block the engine remotely from a regular phone (using DTMF tones), but now with NetTrack (XP GSM) you're able to locate your car and stop it, generate reports, and more just by logging in to the web server. Please contact Sales for details.
  responsiblecitizens.org  
En estos momentos estamos trabajando mucho para expandir la marca a nuevos territorios, es decir, nuevos países y probablemente nuevos continentes. Para que te hagas una idea: es como un tren de alta velocidad moviéndose a toda su capacidad. Pararlo es prácticamente imposible. Pero siempre es posible mejorar.
L’apparence est importante pour moi, mais elle ne fait pas tout. J’aime être bien habillé et avoir de la prestance, absolument. Porter ce nouveau costume me donne une once de confiance supplémentaire. L’apparence est tellement plus que de simples traits physiques. C’est davantage la façon dont une personne rayonne. Je suis naturellement attiré par les gens qui sont optimistes et créatifs parce qu’ils sont littéralement stimulants. Et à la fin de la journée, la seule chose qui compte est ce qu’il y a à l’intérieur. Mais cela n’a jamais fait de mal de faire bonne impression grâce à son apparence.
Uiterlijk is zeker belangrijk voor me, maar het is niet allesbepalend. Ik houd er van om me verzorgd te kleden en er goed uit te zien en als ik een nieuw pak draag geeft me dat net dat beetje extra zelfverzekerdheid. Maar uiterlijk is zoveel meer dan alleen fysieke kenmerken. Het is wat iemand uitstraalt. Ik krijg altijd ontzettend veel energie van optimistische en creatieve mensen dus het zijn die mensen waartoe ik me automatisch voel aangetrokken. Uiteindelijk draait het om het innerlijk, maar het is nooit verkeerd om een goede indruk te maken met je uiterlijk.
  www.ejderkimya.com  
La historia del proyecto más ambicioso jamás planteado en Internet: el plan maestro de Google de escanear millones de libros, y la gente que intenta pararlo. Google afirma que está construyendo una biblioteca gigante para toda la humanidad, pero algunos dicen que también tienen otras intenciones escondidas.
La història del projecte més ambiciós plantejat a Internet: el pla mestre de Google d'escanejar milions de llibres, i la gent que intenta aturar-lo. Google ha promès que està construint una enorme biblioteca que emmagatzemarà tots els llibres existents, però alguns diuen que també tenen altres intencions.
  www.gaudidesigner.com  
Si alguien todavía duda de las afirmaciones precedentes, solo tiene que repasar las cifras de visitantes de la Sagrada Família y de la Casa Milà, que compiten como símbolos de Barcelona (a pesar de la intelectualidad barcelonesa, impotente para pararlo).
If doubt still quelcun previous statements, it suffices to review the number of visitors to the Sagrada Familia and Casa Mila, as symbols of Barcelona (despite the intelligentsia Barcelona powerless to stop this interest). Just consider that the old foundation of Caixa Catalunya can be viable with the income generated by the iconic La Pedrera (Casa Mila) Just compare the number of visitors to the Dalí Museum in Figueras with those of all other museums.
Si quelcun doute encore des déclarations précédentes, il suffit de revoir le nombre de visiteurs de la Sagrada Familia et de la Casa Milà, en tant que symboles de Barcelone (en dépit de l'intelligentsia de Barcelone, impuissante à arrêter cet intérêt). Il suffit de considérer que l'ancienne fondation de Caixa Catalunya peut être viable grâce aux revenus générés par l'icône mondiale de La Pedrera (casa Mila) Il suffit de comparer le nombre de visiteurs pour le Musée Dalí de Figueras avec celles de tous les autres musées.
  www.audiquattroskicup.com  
Rubén Hernández, de 52 años y residente en Miami, comentó a OnCuba que “si trascendental es que hayan regresado los tres espías cubanos y Allan Gross a sus países, la normalización de las relaciones no se lo esperaba ni Mandraque el mago, es algo inaudito y ojalá los extremistas de Miami no puedan pararlo pues lo anunciado por Obama es muy bueno, al menos en el orden personal espero que las visitas familiares sí se puedan regularizar”.
Alberto Gonzalez is 70 years old and came to the United States by raft. He tells he left Cuba because he could not live with a government that sent him to a hard labor camp by the mere fact of being gay. “That of doing business with a totalitarian government like Cuba and thinking they will be successful is naive. Perhaps thought by good people, but they do not know the story behind this government, “he said.
  woolpower.se  
“En los últimos 10 años ha habido una revolución en el diagnóstico del alzhéimer, pero se ha avanzado poco en el tratamiento. Es frustrante para el paciente y para el médico porque lo detectas antes pero no tienes nada que darles para pararlo”, explica el doctor David Pérez, portavoz del grupo de estudio de Conductas y Demencias de la Sociedad Española de Neurología.
Aquesta volta de rosca en la investigació de l'alzhèimer a favor de la detecció primerenca de la malaltia ha deixat, però, un element en l'aire: el tractament. "En els últims 10 anys hi ha hagut una revolució en el diagnòstic de l'Alzheimer, però s'ha avançat poc en el tractament. És frustrant per al pacient i per al metge perquè el detectes abans però no tens res a donar-los per aturar-lo ", explica el doctor David Pérez, portaveu del grup d'estudi de Conductes i Demències de la Societat Espanyola de Neurologia.
  www.albasud.org  
Además, en un contexto de evidentes límites biofísicos al crecimiento del capitalismo global, es imprescindible la denuncia, el fomento de una conciencia colectiva crítica y la construcción de alternativas de ocio sostenibles para pararlo.
En primer lloc, davant una activitat altament impactant i en ple auge, és necessària una estricta legislació internacional que la reguli. A més, a un context d'evidents límits biofísics al creixement del capitalisme global, és imprescindible la denúncia, el foment d'una consciència col·lectiva crítica i la construcció d'alternatives d'oci sostenibles per aturar-ho.
  www.omct.org  
Iba conduciendo por Quito cuando tres hombres, uno de ellos armado, le forzaron a parar el coche. Los tres hombres se metieron en el coche con él y lo amenazaron diciéndole “que tenía que pararlo”. Creyendo que estaba siendo víctima de un robo, les dijo que cogieran todo lo que desearan.
Le 25 février 2004, M. Victoriano Zacarías Mindez, secrétaire exécutif du Centre général des travailleurs du Guatemala (Central General de Trabajadores de Guatemala-CGTG) et secrétaire général de l'Union des Automobilistes (Sindicato de Pilotos Automovilistas y Similares de Guatemala), ainsi que M. Wilson Carreto et M. Miguel Angel Ochoa, directeurs d'un autre syndicat (the Union de Pilotos de Transporte Pesado por Carretera in Guatemala City), ont été arrêtés. Ils manifestaient contre la mise en place de mesures réduisant la circulation des véhicules lourds. Les détenus ont été mis en examen pour terrorisme à cause d'une fuite d'essence provenant de deux réservoirs d'un carrefour de Guatemala City.
  www.emcell.com  
Antes G. siempre necesitaba una persona que lo pudiera apretar para que él pueda dormir; al crecer él comenzó a batir palmas y golpear el piso con sus pies entre las 11:00 P.M. y 1:30 A.M., y nada pudo pararlo: ni una dosis grande o pequeña de melatonina, diphenhydramine, o cipralex, pero después de pasar la terapia en EmCrll él duerme durante 10 horas y a veces se acuesta a dormir a las 9:30 P.M. diciendo que está cansado y quiere acostarse a dormir.
He also was sleeping earlier and more easily. As long as I can remember G. would need someone to snuggle with him in order to go to sleep and as he got older he would flap and thump the floor with his feet from anywhere between 11pm and 1.30 am and nothing would stop him. Not melatonin low or high dose, not diphenhydramine, not cipralex… But after EmCell he would be asleep at 10pm for sure and on occasion would put himself to bed at 9.30pm saying “I’m tired, can I go to bed now.” Really great news for the entire house.
Il également dormait tôt et plus facilement. Aussi longtemps que je me souvienne G. aurait besoin de quelqu'un pour se blottir avec lui pour aller dormir et comme il devinait plus grand, il serait sourd et battre le sol avec ses pieds de n'importe où 23 heures-1h30 et rien ne l'arrêterait. Dose de mélatonine n'est pas basse ou haute, pas la diphenhydramine, pas Cipralex ... Mais après EmCell qu'I lserait endormi à 10h à coup sûr et à l'occasion, se mettrait au lit à 21h30 en disant "je suis fatigué, je peux aller me coucher maintenant." Nouvelles vraiment grande pour toute la maison.
Er geht früher zu Bett und schläft leichter ein. Das ganze Leben brauchte G. die Unterstützung und die Umarmungen vor dem Schlafengehen, mit dem Alter begann er, im Zeitraum von 23.0 bis 1.30 in die Hände klatschen und mit den Füßen auf dem Fußboden schlagen, nichts konnte es stoppen, weder kleine oder große Menge von Melatonin, Diphenhydramine noch Cipralex. Nach der Behandlung beim EmCell schläft er 10 Stunden lang, manchmal geht er um 21.30 ins Bett mit den Reden, dass er müde ist und schlafen will. Es ist wirklich gute Nachrichten für alle, wer in unserem Haus wohnt.
Andava a letto prima e si addormentava più facilmente. Per tutto il tempo che mi ricordo G., aveva sempre bisogno di qualcuno che lo abbracci stringendolo, perché G. si addormenti, e con l'età ha cominciato a battere le mani e a pestare i piedi sul pavimento tra le ore 23:00 e 01:30, e niente poteva fermarlo, né una dose bassa o alta di melatonina, né la difenidramina o il Cipralex, ma dopo il trattamento a EmCell dormiva per 10 ore, talvolta si coricava alle ore 21:30, dicendo che era stanco e voleva dormire. Era davvero una buona notizia per tutti coloro che vivono nella nostra casa.
  www.marisamonte.com.br  
La información incluye su dirección IP, tipos de navegador, sistema operativo, tu historial de navegación, idioma del navegador y similares. ¿Quiero pararlo? Quitar SaveSense desde el PC y asegúrese de que el sistema esté protegido contra diversas amenazas informáticas.
The application may also add cookies to your browsers in order to monitor your browsing behavior. The websites to which you interact through SaveSense coupons and offers may use cookies to find out what your browsing patterns and preferences are. The information includes your IP address, browser types, operating system, your browsing history, browser language, and the like. Want to stop it? Remove SaveSense from the PC and make sure that the system is protected from various computer threats.
L'applicazione può anche aggiungere il cookie al tuo browser al fine di monitorare il comportamento di navigazione. I siti Web a cui si interagisce attraverso SaveSense coupon e offerte possono utilizzare i cookie per scoprire che cosa sono la navigazione modelli e preferenze. Le informazioni includono l'indirizzo IP, tipi di browser, sistema operativo, la cronologia delle esplorazioni, lingua del browser e simili. Vuoi fermarlo? Rimuovere SaveSense dal PC e assicurarsi che il sistema è protetto da varie minacce di computer.
O aplicativo também pode adicionar cookies para o seu navegador para monitorar seu comportamento de navegação. Os sites aos quais você interage através de cupons e ofertas sà SaveSense podem usar cookies para descobrir quais são seus padrões de navegação e preferências. As informações incluem seu endereço IP, tipos de navegador, sistema operacional, seu histórico de navegação, idioma do navegador e afins. Quer parar com isso? Remova o PC SaveSense e certifique-se de que o sistema é protegido contra várias ameaças de computador.
De toepassing kan ook cookies toevoegen aan uw browsers om te controleren uw doorbladeren gedrag. De websites waarnaar u door middel van SaveSense coupons en aanbiedingen communiceren kunnen cookies gebruiken om erachter te komen wat uw doorbladeren patronen en voorkeuren zijn. De informatie omvat uw IP-adres, browser type, besturingssysteem, uw het doorbladeren geschiedenis, browsertaal en dergelijke. Wil om het te stoppen? SaveSense Uit de PC verwijderen en ervoor te zorgen dat het systeem is beschermd tegen verschillende computer bedreigingen.
Ansøgningen kan også tilføje cookies til din browsere for at overvåge din browsing adfærd. De websteder, som du interagerer gennem SaveSense kuponer og tilbud kan bruge cookies til at finde ud af hvad din browsing mønstre og præferencer er. Oplysningerne inkluderer din IP adresse, browser-typer, operativsystem, din browserhistorik, browsersprog og lignende. Vil du stoppe det? Fjern SaveSense fra pc'en og sørg for, at systemet er beskyttet fra forskellige computertrusler.