parliamentary investigation – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      70 Results   30 Domains
  31 Hits global.tbmm.gov.tr  
Parliamentary Investigation
Investigation Parlementaire
МӘЖІЛІІС ТЕРГЕУІ
  www.deomercurio.be  
The state Duma refused to hold a parliamentary investigation into the murder of Nemtsov
В Госдуме отказались проводить парламентское расследование убийства Немцова
У Держдумі відмовилися проводити парламентське розслідування вбивства Нємцова
  parl.gc.ca  
Mr. Gordon O'Connor: Mr. Chairman, I support the idea of a parliamentary investigation of the submarine situation.
M. Gordon O'Connor: Monsieur le président, j'appuie l'idée d'une enquête parlementaire sur la question des sous-marins.
  www.commonlaw.uottawa.ca  
Professor Amir Attaran comments on the parliamentary investigation which has concluded that a public inquiry into the death of 22 Canadians from last summer's listeria outbreak was needed (The Toronto Star).
Professor Michael Geist discusses open-source softwares and how economical they will be if the government embraces the concept (New Brunswick Telegraph-Journal).
  www.yalladealnow.com  
Another differentiating factor must be transparency: “We recently had to face up to the storm of a parliamentary investigation about journalistic ethics that was not very pleasant. Like society as a whole, we all have to be transparent, in this and other sectors, more than ever before in history.”
¿Cómo puede entonces un periodista profesional diferenciarse ahora que cualquiera puede escribir sobre determinado tema y difundirlo? “Si queremos sobrevivir al mundo digital, los columnistas tienen que aportar un tipo de comentario distinto al que actualmente existe. Con más contenido, más enjundia, más análisis de expertos. Necesitamos comentaristas menos reactivos y más productivos a la hora de elegir temas e investigar”. Frente a las prácticas de muchos redactores británicos, que se limitan a responder a los asuntos del día sin mirar con una perspectiva más amplia, un buen periodista debería ofrecer “más contexto y más significado”, demostrar que tiene conocimiento informado y experto, si quiere diferenciarse de “un bloguero o un tuitero de a pie”.
  2 Hits media.ge  
Parliamentary investigation commission for studying work of the Georgian National Communications Commission (GNCC) has submitted to Parliament Bureau signatures under request for impeachment of the GNCC Chairman Karlo Kvitaishvili.
Временная парламентская комиссия по изучению деятельности Национальной комиссии по коммуникациям Грузии (GNCC) представила в бюро парламента подписи с требованием об увольнении председателя GNCC Карло Квитаишвили. Подлинность подписей будет изучена в ближайшее время.
  www.industriall-union.org  
As an expression of solidarity with Ssangyong workers and their families the delegation brought postcards and petitions written by global union leaders from 81 countries and more than 2,000 UAW members in the United States and called for a parliamentary investigation to expose and correct the massive injustices carried out against Ssangyong workers and their families.
Pour exprimer sa solidarité avec les travailleurs et travailleuses de Ssangyong et leurs familles, la délégation a apporté des cartes postales et des pétitions écrites par des dirigeants syndicaux de 81 pays du monde et par plus de 2.000 membres de l’UAW aux États-Unis, pour demander qu’une enquête parlementaire expose et corrige les injustices massives dont ont été victimes les travailleurs et travailleuses de Ssangyong et leurs familles.
  www.uantwerpen.be  
Building upon the conclusions of the Parliamentary Investigation Commission on Banditism and Terrorism, the question is examined whether the function of the investigation judge in the criminal procedure should be maintained or whether he should become a judge of the investigation, following the German and Italian model.
In het verlengde van de voorstellen van de zogenaamde "Bendecommissie" wordt onderzocht of de onderzoeksrechter in zijn huidige vorm moet behouden blijven dan wel of hij moet worden vervangen door een rechter van het onderzoek, naar Duits en Italiaans model.
  2 Hits www.bundesanwaltschaft.ch  
The report of 22 November 1989 by the parliamentary investigation committee on events in the FDJP (BBl 1990 I 637; supplementary report of 29 May 1990, BBl 1990 II 1565) contains, inter alia, two basic demands, which are met in the 1990s:
Le Rapport de la commission d'enquête parlementaire (CEP) sur les événements survenus au DFJP du 22 novembre 1989 (FF 1990 I 593; rapport complémentaire du 29 mai 1990, FF 1990 II 1469) comporte, entre autre, deux exigences fondamentales dont il sera tenu compte au cours des années nonante:
Der Bericht der parlamentarischen Untersuchungskommission über Vorkommnisse im EJPD vom 22. November 1989 (BBl 1990 I 637; Ergänzungsbericht vom 29. Mai 1990, BBl 1990 II 1565) enthält unter anderem zwei grundlegende Forderungen, welchen in den 1990er Jahren Rechnung getragen wird:
Il Rapporto della Commissione parlamentare d'inchiesta del 22 novembre 1989 in merito agli avvenimenti in seno al DFGP (FF 1990 I 473; rapporto complementare del 29 maggio 1990, FF 1990 II 1241) contiene anche due provvedimenti fondamentali cui viene dato seguito negli anni Novanta.
  speakingout.msf.org  
Contrarily, how can MSF not try to understand the circumstances and responsibilities, which, at the global level, led to the abandonment and massacre of a population to which its teams had provided relief? Can MSF be content with calling for a parliamentary investigation without ensuring that it asks the types of questions likely to elicit answers that shed light on the events?
En acceptant d’apporter des secours a minima à une population assiégée, MSF n’a - t-elle pas contribué à la stratégie des assiégeants ? Fallait-il demander l’évacuation de la population civile qui le souhaitait au risque de cautionner la politique d’épuration ethnique menée par les assiégeants ? Ayant fait confiance à l’engagement de protection de l’enclave et de sa population par les Forces des Nations unies, MSF doit - elle assumer une part de culpabilité ou de complicité dans l’abandon de l’enclave par l’ONU et le massacre de la population qui a suivi ? N’a-t-elle pas donné à la population, la fausse impression que rien ne pouvait lui arriver tant que ses équipes étaient présentes ? Est-ce le rôle d’une organisation médicale humanitaire de lancer un appel à une commission d’enquête parlementaire puis, celle-ci mise en place, d’en assurer un suivi actif critique ? A l’inverse, MSF pouvait-elle ne pas chercher à comprendre les circonstances et les responsabilités qui, au niveau international, ont mené à l’abandon et au massacre d’une population à laquelle ses équipes portaient secours ? Pouvait-elle se contenter de lancer un appel à une enquête parlementaire sans s’assurer que celle-ci se pose des questions susceptibles d’apporter des réponses éclairantes sur les événements ? Le cas de Srebrenica doit-il être conçu comme un accident de l’histoire ou comme un modèle irréductible de l’impossibilité des mandats internationaux de protection des populations développé par l’ONU ?
  paigrain.debatpublic.net  
When the French parliamentary investigation committee on the January and November 2015 attacks has just concluded that putting in place the state of emergency was useless in preventing the repetition of attacks, when President Hollande announced its removal on the morning of July 14th, here it is back.
Comme ces dernières années, La Quadrature du Net a lancé à la mi-novembre une campagne de dons pour obtenir les moyens de son action dans l’année qui vient. La campagne de cette année se déroule dans un contexte particulier : des gouvernements aux abois invoquent la sécurité pour porter atteinte de façon accrue aux droits et aux libertés et dans le même temps conduisent des politiques économiques, sociales et technologiques serviles à l’égard des grands intérêts. Ils entendent nous faire vivre dans la peur d’ennemis extérieurs bien réels mais dont l’existence et la capacité d’action doit beaucoup à l’incurie des politiques extérieures menées depuis des décennies et d’ennemis intérieurs qu’on cherche à présenter comme hors la loi alors qu’ils sont au contraire le rempart des droits de chacun et des intérêts collectifs. Dans le contexte d’un système institutionnel figé dans le théâtre permanent des élections présidentielles, l’arrogance et la violence de ces politiques ne semblent laisser aucune possibilité d’évolution positive. La Quadrature du Net elle-même a pris acte de ce blocage en décidant au printemps 2016 d’un moratoire sur l’action d’influence à l’égard du parlement français tout en redoublant d’efforts pour combattre ces politiques nuisibles juridiquement et par l’information et la capacitation des citoyens. Nous avons contribué parmi d’autres groupes européens et français à un début de retour à l’affirmation des droits, dont le dernier signe est la décision de la Cour de Justice de l’Union Européenne hier. Loin de laisser en paix le rouleau compresseur post-démocratique, nous multiplions les initiatives et les coalitions pour y faire barrage.
  www.cepolina.com  
Contrarily, how can MSF not try to understand the circumstances and responsibilities, which, at the global level, led to the abandonment and massacre of a population to which its teams had provided relief? Can MSF be content with calling for a parliamentary investigation without ensuring that it asks the types of questions likely to elicit answers that shed light on the events?
En acceptant d’apporter des secours a minima à une population assiégée, MSF n’a - t-elle pas contribué à la stratégie des assiégeants ? Fallait-il demander l’évacuation de la population civile qui le souhaitait au risque de cautionner la politique d’épuration ethnique menée par les assiégeants ? Ayant fait confiance à l’engagement de protection de l’enclave et de sa population par les Forces des Nations unies, MSF doit - elle assumer une part de culpabilité ou de complicité dans l’abandon de l’enclave par l’ONU et le massacre de la population qui a suivi ? N’a-t-elle pas donné à la population, la fausse impression que rien ne pouvait lui arriver tant que ses équipes étaient présentes ? Est-ce le rôle d’une organisation médicale humanitaire de lancer un appel à une commission d’enquête parlementaire puis, celle-ci mise en place, d’en assurer un suivi actif critique ? A l’inverse, MSF pouvait-elle ne pas chercher à comprendre les circonstances et les responsabilités qui, au niveau international, ont mené à l’abandon et au massacre d’une population à laquelle ses équipes portaient secours ? Pouvait-elle se contenter de lancer un appel à une enquête parlementaire sans s’assurer que celle-ci se pose des questions susceptibles d’apporter des réponses éclairantes sur les événements ? Le cas de Srebrenica doit-il être conçu comme un accident de l’histoire ou comme un modèle irréductible de l’impossibilité des mandats internationaux de protection des populations développé par l’ONU ?
  jam-news.net  
Different numbers have been presented in different times. Azerbiajan’s parliamentary investigation mentioned 485, which includes all those killed during the Khojalu operation, including those who died from the cold while trying to escape the city.
Связь Ходжалу с азербайджанскими населенными пунктами, в частности, с соседним Агдамом, который контролировали вооруженные формирования Народного фронта, осуществлялась посредством вертолетов. Последний вылет до штурма был осуществлен 13 февраля. Газиев подтвердил, что 25 февраля в Агдаме было двенадцать танков Т-72 и столько же бронемашин, четыре системы “Град” типа БМ-21, 40 пушек и 2500 солдат. Эти силы могли направиться в Ходжалу на подмогу, но не сделали этого.
სხვა აზერბაიჯანულ დასახლებებთან, კერძოდ კი მეზობლად მდებარე აგდამთან (რომელსაც „ეროვნული ფრონტის“ შეიარაღებული ფორმირებები აკონტროლებდნენ)  კავშირს ხოჯალი  ვერტმფრენების საშუალებით ახორციელდებდა.  შტურმამდე უკანასკნელი რეისი 13 თებერვალს შესრულდა. გაზიევმა დაადასტურა, რომ 25 თებერვალს აგდამში T-72-ის მოდელის 12 ტანკი, ამდენიმე ჯავშანმანქანა, ზალპური ცეცხლის რეაქტიული სისტემა „გრადის“ БМ-21-ის ტიპის 4 დანადგარი, 40 ქვემეხი და 2500 ჯარისკაცი იდგა. აზერბაიჯანელ მეთაურებს შეეძლოთ, ეს ძალები ხოჯალისკენ გადაესროლათ  და ამ მანევრით ქალაქში დარჩენილ ძალებს დახმარებოდნენ, მაგრამ ასე არ მოიქცნენ.
Xocalının azərbaycanlıların yaşayış məntəqələrinə, o cümlədən, Xalq Cəbhəsinin silahlı birləşmələri tərəfindən nəzarət olunan qonşu Ağdamla əlaqəsi vertolyotlar vasitəsiylə həyata keçirilib. Hücuma qədər son uçuş fevralın 13-də həyata keçirilib. Qazıyev təsdiqlədi ki, fevralın 25-də Ağdamda 12 Т-72 tank və bir qədər də zirehli maşın, 4 BM-12 tipli “Qrad” sistemi, 40 top və 2500 əsgər olub. Bu qüvvələr kömək etmək üçün  Xocalıya gedə bilərdilər, amma bunu etmədilər.
  www.coldjet.com  
Curtis almost obsessively collects fragments of the well-known or half-forgotten past recorded on film or videos, looks for context within the grey elite and neglected heroes, and compiles them into his own unconventional audio-visual story in contrast to the main or middle stream grey history which is created based on declarations made by governments and parliamentary investigation committees.
Adam Curtis je britský televizní novinář, který se sice nepovažuje za umělce, ale posledních deset let umělecký svět stále více fascinuje způsob, jakým dokázal znepřehlednit hranici mezi uměleckým dílem a moderní politickou reportáží. Festival d-i-a-l HISTORY: Adam Curtis Rave je první českou ucelenější retrospektivou jeho tvorby - uvádí deset dokumentárních filmů a sérií natočených od 90. let po současnost. Filmy budou promítány na velkých plátnech v industriálních prostorách Národní galerie Nové Perly. Na programu festivalu jsou také dva dokumenty belgického umělce a filmaře Johana Grimonpreze, jehož tvorba rezonuje s Curtisovými politickými tématy a dá se považovat za průkopnická díla stylu, jehož je Curtis již klasikem. Shlédnete i večerní laser-video performance Lukáše Dřevjaného aka OXOO.
  3 Hits www.biographi.ca  
The decision not to produce the geological map, caused by the controversy surrounding Logan’s interpretation of the Quebec group of strata, became a source of bitterness at the survey, as an 1884 parliamentary investigation of the organization revealed.
Barlow eut également la tâche de dessiner la première d’une série de cartes topographiques, à l’échelle de quatre milles au pouce, qui servirent de base aux travaux de la commission dans ce domaine. Le projet fut annoncé dans le rapport de 1863 et l’on décida que la première carte serait celle des Cantons de l’Est, au Bas-Canada. Barlow prit ses données à des sources très diverses, utilisant des levés de bornage, des rapports du département des Terres de la couronne et des cartes de la British American Land Company. La carte topographique fut finalement publiée par des compagnies privées à Toronto en 1875 et à Montréal en 1883, sans mention du nom de l’auteur. Selon les plans de Logan, Barlow devait également dresser une carte géologique, mais lorsqu’en 1869 Alfred Richard Cecil Selwyn* devint le nouveau directeur de la commission, il fut affecté à un autre travail, et le projet remis indéfiniment. Cette décision, prise à la suite d’une controverse au sujet de l’interprétation que Logan faisait de l’échelle stratigraphique de la province de Québec, engendra de l’amertume au sein de la commission, comme le révéla l’enquête parlementaire sur cet organisme en 1884.