parmi les nouveaux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      254 Results   184 Domains
  www.rubitrack.com  
Nous serions très heureux que vous puissiez vous identifier au but de la fondation et serions fiers de vous compter parmi les nouveaux sponsors de la Fondation Suisse Pro Aéro.
It would give us great pleasure if you were able to identify with the foundation’s purpose and we could welcome you as a new sponsor of the Pro Aero foundation.
  2 Hits agritrade.cta.int  
La recherche publiée par Canadean, un bureau d’études de marché réputé dans l’industrie des boissons, suggère que parmi les nouveaux édulcorants entrant sur le marché – stevia, sucralose et aspartame – le stevia est l’édulcorant préféré.
The main target group for stevia suppliers is “consumers who prefer natural products but are also seeking sugar reduction”. This category of consumers has risen from a fifth to a quarter of European consumers in 4 years. Research published by Canadean, an established market research company in the beverage industry, suggests that of the new sweeteners entering the market – stevia, sucralose and aspartame – stevia is the preferred sweetener. The research analysed online articles, blog posts and social media discussions. The findings of the EFSA that aspartame is safe is seen as unlikely to have an impact on consumer rankings of their preferences.
  4 Hits www.bfs.admin.ch  
Egalement à l’horizon 2019, la proportion de femmes est révisée à la baisse de 1 pp (scénario « neutre »), en raison de la légère révision à la baisse de l’hypothèse sur la proportion de femmes parmi les nouveaux professeurs.
UH: Die Ergebnisse der Szenarien 2011-2020 decken sich weitgehend mit den Prognosen der Szenarien 2010-2019. Die Zahl der Vollzeitäquivalente wurde insgesamt für 2019 um 4 bis 5% nach oben revidiert, insbesondere aufgrund der Anpassung der Studierendenbestände nach oben. Ebenfalls bis 2019 wurde der Frauenanteil in der Professorenschaft um 1 PP nach unten revidiert (Szenario «neutral»), da die Hypothese zum Frauenanteil bei den Neuberufungen leicht nach unten angepasst wurde. Deutlicher wurde mit -2,5 PP für 2019 die Zahl der ausländischen Professuren angepasst. Dabei spielte insbesondere die Berücksichtigung der Einbürgerungen seit diesem Jahr eine Rolle.
  www.rce-nce.gc.ca  
Les immunothérapies se classent parmi les nouveaux traitements du cancer les plus prometteurs et les plus intéressants de la dernière décennie en raison de leur capacité à mobiliser et à activer les mécanismes de défense naturels contre les cancers les plus avancés.
Immunotherapies are among the most exciting and promising cancer treatments to emerge in the past decade, thanks to their ability to mobilize and activate the body’s natural defense mechanisms against the most advanced cancers. Unfortunately too many of these promising therapies are failing to reach the clinic, in part because of a lack of critical infrastructure to bridge the gap between the laboratory discoveries and human testing of promising experimental therapeutics. Canada has launched a national effort to overcome these hurdles. Scientists and clinicians are working with provincial agencies, cancer foundations, industry and NGOs – as well as cancer patients and their families – to bring new treatments to patients quickly while reducing health care costs.
  12 Hits parl.gc.ca  
. Je sais que ça a l'air proprement stupide, mais il y aura probablement des députés, en particulier parmi les nouveaux, qui, en répondant à ce questionnaire, ne sauront pas quelle différence il y a entre un projet de loi et une motion.
The Chair: When you get to the actual survey on page 7—I know this sounds really stupid, but there are going to be members, particularly new ones, filling this out who don't know the difference between a bill and a motion. So when you look at number 6, they're going to wonder why a bill gets two hours and the suggestion is that a motion gets one. If you could put a very brief definition behind them... after “bill” say “drafted legislation” and after “motion” say “general concepts”. Otherwise they're going to say what's the difference and why are we doing this, and nobody's going to want to ask because that makes them look dumb.
  www.civpol.ch  
Parmi les nouveaux membres de l’Union européenne, la République tchèque est l’un des principaux partenaires commerciaux de la Suisse. Elle est une destination importante pour les investissements suisses en Europe centrale.
Amongst the new members of the European Union, the Czech Republic is one of Switzerland’s principal trading partners. It is a major destination for Swiss investments in Central Europe. Trade amounted to approximately CHF 3.72 billion in 2011.
Die Tschechische Republik gehört zu den bedeutendsten Handelspartnern der Schweiz unter den neuen Mitgliedsländern der Europäischen Union und ist ein wichtiges Land für die Schweizer Investoren in Zentraleuropa. Das Handelsvolumen belief sich 2011 auf rund 3.72 Mrd. CHF.
Tra i nuovi Paesi membri dell’Unione europea la Repubblica ceca è uno dei partner commerciali più importanti della Svizzera oltre ad essere una destinazione importante per gli investitori svizzeri in Europa centrale. Nel 2011 gli scambi commerciali hanno raggiunto un importo pari a circa 3,72 miliardi CHF.
  3 Hits www.wto.int  
Les quatre auteurs de la proposition sur le coton ont clarifié leur proposition visant à réduire et à éliminer progressivement le soutien interne ayant des effets de distorsion des échanges dans un nouveau document examiné au Sous-Comité du coton le 2 mars 2006. Parmi les nouveaux détails figure une formule visant à garantir que les abaissements concernant le coton seront plus importants que ceux qui ont été convenus pour l'agriculture dans son ensemble.
The Cotton-Four have clarified their proposal for cutting and eventually eliminating trade-distorting domestic support in a new paper discussed in the Cotton Sub-Committee on 2 March 2006. The new details include a formula designed to ensure that the cuts on cotton are deeper than those for agriculture as a whole, Chad, one of the four, told the committee.
En un nuevo documento que se debatió en el Subcomité sobre el Algodón el 2 de marzo de 2006, los cuatro países de la Iniciativa sobre el algodón han aclarado su propuesta para reducir y, con el tiempo, eliminar la ayuda interna causante de distorsión del comercio. El Chad, uno de los cuatro países, dijo al Comité que los nuevos detalles incluyen una fórmula que tiene por objetivo asegurar que los recortes en lo que respecta al algodón sean más profundos que en la agricultura en su conjunto.
  7 Hits www.tmx.com  
Parmi les nouveaux émetteurs on compte quatre sociétés issues du Programme des sociétés de capital de démarrage, deux sociétés du secteur des sciences de la vie, une société de services financiers et une société du secteur des industries diversifiées.
TSX Venture Exchange listed 8 new issuers in September 2013, which is up from 3 the previous month and up from 7 in September 2012. The new listings include 4 from the Capital Pool Company Program, 2 life sciences companies, 1 financial services company and 1 diversified industries company. In September 2013, total financings raised increased 7% from August 2013, but decreased 59% from September 2012. There were 125 financings in September 2013, compared to 111 in August 2013 and 137 in September 2012.
  2 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Parmi les nouveaux, stand du visiteur à FIMMA Profil Machines Qualité 2018 vous trouvez: PRINCIPAUX FAITS NOUVEAUX DANS LE LÉGENDAIRE EQUARISSAGE ALTENDORF ALTENDORF, inventeur de escuadradora, Elle est dédiée depuis 1906 la passion et l'innovation…
QMProfile provides small, medium and large industries wood and furniture SOLUTIONS in all manufacturing processes. Among the new, the visitor's booth at FIMMA Profile Machines Quality 2018 will find: MAJOR DEVELOPMENTS IN THE LEGENDARY SQUARING ALTENDORF ALTENDORF, inventor of escuadradora, It is dedicated since 1906 passion and innovation…
QMProfile bietet kleinen, Mittel- und Großindustrie Holz- und Möbellösungen in allen Herstellungsprozessen. Unter den neuen, Stand des Besuchers bei FIMMA Profil Maschinen Qualität 2018 Sie finden: Die wichtigsten Ereignisse des LEGENDÄREN SQUARING ALTENDORF ALTENDORF, Erfinder von escuadradora, Es widmet sich seit 1906 Leidenschaft und Innovation…
QMProfile fornisce piccola, medie e grandi industrie del legno e del mobile soluzioni in tutti i processi produttivi. Tra le novità, lo stand del visitatore a FIMMA Profilo macchine di qualità 2018 a trovare: SVILUPPI DI RILIEVO DEL LEGGENDARIO SQUADRATURA ALTENDORF ALTENDORF, inventore del escuadradora, È dedicato dal 1906 passione e innovazione…
  www.icc-icc.ca  
Le Bulletin des attractions du programme du Laissez-passer culturel (LPC) – Votre source d’information pour connaître les dernières tendances, trouver des astuces et savoir comment constituer un public parmi les nouveaux Canadiens grâce au programme du Laissez-passer culturel.
Here is your Cultural Access Pass Attractions' newsletter for the month of January. It's filled with suggestions on how to make the most of your pass and free admission to almost 1,200 attractions across Canada.
  www.cooperationinternationalegeneve.ch  
Le HCR souligne que le personnel de SHS se distingue par son courage en effectuant des sauvetages en mer, en enterrant les noyés et en apportant une aide de première urgence aux blessés. L'ONG offre de l'eau, des jus de fruits et de la nourriture pour combattre la déshydratation et la faim parmi les nouveaux arrivants sur la côte yéménite.
UNHCR highlights that SHS staff go beyond the call of duty by carrying out rescues at sea; burying the victims who have drowned; and giving emergency first aid to the injured. The NGO also delivers water, juice and food to combat dehydratation and hunger to the new arrivals on the coast. It then transports all new arrivals from the coast to reception centres where meals and medical care are provided. SHS's other activities include its work in Kharaz refugee camp and assistance to local communities to mitigate the impact of new arrivals on the local population.
  www.rbfamily.nl  
Découvrez les dernières robes de maternité parmis nos Nouveautés et faites votre choix parmi les nouveaux modèles et nouveaux coloris. Nos meilleures ventes mettent en valeur les créations de maternité les plus tendances, avec un coup d'oeil sur les stars enceintes portant Tiffany Rose.
For gorgeous glamour, take your pick from our exclusive maternity Evening and Occasion Dresses or show-stopping Red Carpet maternity gowns. And find the perfect Accessories to finish any maternity wear or treat yourself to a beautiful bargain from our Sale collection.
  www.bergeninc.com  
J'ai suivi des statistiques similaires pour l'Ecosse ces dernières années. Parmi les nouveaux réalisateurs 66 entre 1979 et 2012, 20 a fait un deuxième film et 7 un troisième. Vous avez donc à peu près 1 dans 3 chance de faire un autre film à chaque étape.
Tolles Zeug Stephen. Ich habe in den letzten Jahren ähnliche Statistiken für Schottland verfolgt. Von den 66-1979-2012-20-Regisseuren haben 7 einen zweiten und 1 einen dritten Film gemacht. Sie haben also eine 3 in XNUMX Chance, in jeder Phase einen weiteren Film zu machen. Es gibt jedoch einige interessante US-Forschung, die zeigt, wenn Sie nach drei Ihre Chancen kommen, dann mit jedem folgenden Film erhöhen
Grandes cosas Stephen. He estado siguiendo estadísticas similares para Escocia en los últimos años. De los directores primerizos de 66 entre 1979 y 2012, 20 hizo una segunda película y 7 una tercera. Entonces tienes aproximadamente 1 en 3 posibilidad de hacer otra película en cada etapa. Sin embargo, hay algunas investigaciones interesantes de EE. UU. Que muestran si superas las tres posibilidades y luego aumentas con cada película sucesiva
Grandi cose Stephen. Negli ultimi anni ho monitorato statistiche simili per la Scozia. Dei registi di 66 per la prima volta tra 1979 e 2012, 20 ha realizzato un secondo film e 7 un terzo. Quindi hai all'incirca 1 nella possibilità 3 di realizzare un altro film in ogni fase. Tuttavia, vi sono alcune ricerche statunitensi interessanti che mostrano che se si superano le tre possibilità aumentano con ogni film successivo
Ótimo material, Stephen. Tenho acompanhado estatísticas semelhantes para a Escócia nos últimos anos. Dos 66 diretores da primeira vez entre 1979 e 2012, 20 fizeram um segundo filme e 7 um terceiro. Então você tem aproximadamente 1 em 3 chance de fazer outro filme em cada etapa. No entanto, há algumas pesquisas interessantes dos EUA que mostram que, se você ultrapassar três, suas chances aumentam com cada filme sucessivo
  www.suchtmonitoring.ch  
Cette estimation souligne d'une part un déséquilibre entre les hommes et les femmes (on dénombre un nombre plus important d'hommes que de femmes parmi les nouveaux cas) et d'autre part que le nombre de nouveaux cas augmente de manière marquée pour les personnes âgées de 40 ans ou plus.
Die Inzidenz von Lungen-, Bronchien- und Luftröhrenkrebserkrankungen liegt bei 3'691 neuen Fälle pro Jahr (jährlicher Durchschnitt geschätzt für den Zeitraum 2003-2007). Diese Schätzung deutet zum einen auf ein Ungleichgewicht zwischen den Geschlechtern hin (mehr Männer als Frauen unter den neuen Fällen) und zum anderen auf einen markanten Anstieg der Anzahl neuer Fälle für Personen ab 40 Jahren.
  www.eurotopics.net  
Linas Balsys dresse le bilan de l'élargissement de l'UE plus de quatre ans après : "Au début, la Lituanie, la Lettonie et l'Estonie portaient encore le surnom de 'tigres de la Baltique' car ils disposaient alors de la plus forte croissance économique de l'UE. Mais dès la deuxième année suivant leur adhésion, ils ont dû faire face à une augmentation considérable des taux d'inflation, surtout en Estonie et en Lettonie, empêchant jusqu'à aujourd'hui l'introduction de l'euro dans ces pays. Malgré les avertissements de la Commission européenne, la Lituanie a tenté sa chance mais sa demande a été rejetée. Parmi les nouveaux membres de l'UE, le seul pays à y être parvenu est la Slovénie, qui remplissait effectivement les critères requis pour l'introduction de l'euro… La Lituanie est les autres Etats membres de l'UE ont pour leur part réussi à intégrer l'espace Schengen et n'ont plus besoin de présenter leur passeport aux frontières."
Four years on, Linas Balsys looks at the major EU enlargement in May 2004: "At the beginning, Lithuania, Latvia and Estonia were still known as the 'Baltic tigers' because they had the largest economic growth in the EU. But after just two years of membership inflation soared, particularly in Estonia and Latvia, and this has prevented the introduction of the Euro there until today. Lithuania tried its luck despite all the warnings of the European Commission, but its application was rejected. The most successful of the new member countries in this respect has been Slovenia, which really has fulfilled the criteria for the introduction of the Euro. ... For their part, Lithuania and other new EU states have entered the Schengen Zone and done away with passport controls on their borders."
  www.eda.ch  
Parmi les nouveaux membres de l’Union européenne, la République tchèque est l’un des principaux partenaires commerciaux de la Suisse. Elle est une destination importante pour les investissements suisses en Europe centrale.
Amongst the new members of the European Union, the Czech Republic is one of Switzerland’s principal trading partners. It is a major destination for Swiss investments in Central Europe. Trade amounted to approximately CHF 3.72 billion in 2011.
Die Tschechische Republik gehört zu den bedeutendsten Handelspartnern der Schweiz unter den neuen Mitgliedsländern der Europäischen Union und ist ein wichtiges Land für die Schweizer Investoren in Zentraleuropa. Das Handelsvolumen belief sich 2011 auf rund 3.72 Mrd. CHF.
Tra i nuovi Paesi membri dell’Unione europea la Repubblica ceca è uno dei partner commerciali più importanti della Svizzera oltre ad essere una destinazione importante per gli investitori svizzeri in Europa centrale. Nel 2011 gli scambi commerciali hanno raggiunto un importo pari a circa 3,72 miliardi CHF.
  2 Hits knowledge.cta.int  
Parmi les nouveaux produits, on peut citer la L-lysine, les enzymes, les aliments santé, les produits à base d’amidon, les confiseries, le pigment naturel rouge tiré du fruit d’Opuntia dillenii, l’érythritol et la pulpe de bagasse pour la fabrication de papier.
The control of microbiological losses in the sugar refining process is discussed. The presence of bacteria and viruses in sugar crops reduces sugar yield and produces by-products, which then lower sugar purity and create problems in refining. Bacteria infest sugar cane and sugar beet primarily during the harvesting period. Minimizing the time between harvesting and refining is the most important factor in reducing microbial infections. Different methods of controlling bacteria during the actual refining period are presented. Several traditional chemical additives and their efficacy are reviewed. A combination of regulating temperature and chemical levels has proven to be more effective than any one method alone. Recent developments in biotechnology and chemical disinfectants are compared with traditional methods of bacteriological controls. Ozone and chlorine oxide are being increasingly employed. With an increase in resistant sugar crops and more effective methods of controlling microbiological activity, sugar losses are being minimized. From authors' summary. In International Sugar Journal (UK), v. 104(1239) p. 118-123
  www.lamp.es  
Parmi les nouveaux bâtiments, il convient de signaler le pavillon nº 8, bâtiment rectangulaire de deux étages dont le rez-de-chaussée est conçu comme espace de la foire et comme un salon de conventions pouvant se diviser facilement par l'intermédiaire de cloisons amovibles.
The most significant new building is the pavilion no. 8, a rectangular two-story building, where the ground floor is designed as fairground space and convention hall, which can be easily subdivided using portable dividing partitions, and the upper floor is a convention hall.
Entre los edificios nuevos destaca el pabellón nº 8, edificio rectangular de dos plantas, en que la planta baja está diseñada como espacio ferial y salón de convenciones, que puede subdividirse fácilmente mediante la utilización de tabiques divisorios móviles y la superior como un salón de exhibición.
Entre els edificis nous destaca el pavelló nº8, un edifici rectangular de dues plantes en què la planta baixa està dissenyada com a espai firal i saló de convencions i que poden subdividir-se fàcilment mitjançant la utilització d'envans divisoris mòbils. La planta superior és un saló d'exhibició.
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
Dans les années 1990, la presque totalité de la hausse du taux de faible revenu à Toronto était concentrée parmi les nouveaux immigrants en raison de la proportion relativement grande de nouveaux immigrants et de la petite proportion d'Autochtones de la ville.
Almost the entire rise in Toronto's low-income rate in the 1990s was concentrated among recent immigrants, due to Toronto's relatively large proportion of recent immigrants and small proportion of Aboriginal peoples. According to 2001 Census data, among the working age (25-64) group in Toronto, 31.5% of Aboriginal individuals had a low income compared to 25.5% for non-Aboriginals.
  www.kettenwulf.com  
Trois membres de l’Ordre du Saint-Sépulcre figurent parmi les nouveaux cardinaux dont les noms ont été annoncés le dimanche 9 octobre par le Pape François.
Three members of the Order of the Holy Sepulchre have emerged from amongst the new cardinals whose names were announced last Sunday 9 October by Pope Francis.
Unter den neuen Kardinälen, deren Namen am Sonntag, den 9. Oktober von Papst Franziskus verkündet wurden, sind drei Mitglieder des Ordens vom Heiligen Grab.
Fra i nuovi cardinali, i cui nomi sono stati annunciati domenica 9 novembre da Papa Francesco, ci sono tre membri dell’Ordine del Santo Sepolcro.
  atoll.pt  
L'hôtel est géré par les propriétaires, où la gentillesse, la courtoisie et la qualité des services offerts sont à la 1ère place et en faire une Altamarea des meilleurs parmi les nouveaux Trois étoiles Hôtel.
The hotel is managed by the owners themselves, where kindness, courtesy and quality of services offered are the 1st place and make Altamarea, one of the best among the new Hotel Tre Stelle.
Das Hotel wird von den Besitzern selbst, wo Freundlichkeit, Höflichkeit und Qualität der angebotenen Dienstleistungen werden den 1. Platz und Altamarea, einer der besten unter den neuen Hotel Tre Stelle.
  www.zentrum.hu  
Parmi les nouveaux : l'École de Danse de l’Opéra National de Paris (France), le Liaoning Ballet (Chine) et le Ballet de Norvège (Oslo)
Among the new ones: the École de Danse de l’Opéra National de Paris (France), the Liaoning Ballet (China) and the Norwegian Ballet of Oslo...
  www.innovation.public.lu  
Promouvoir l'esprit d'entreprise: ces activités comprendront le développement de compétences et attitudes entrepreneuriales, en particulier parmi les nouveaux entrepreneurs, les jeunes et les femmes.
Promote entrepreneurship: activities will include developing entrepreneurial skills and attitudes, especially among new entrepreneurs, young people and women.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
Parmi les nouveaux locataires, IOSIL Energy souhaite s'imposer sur le marché émergent des cellules photovoltaïques au silicium en exploitant une technologie de production du silicium granulaire moins onéreuse.
Among the new tenants, IOSIL Energy aims to become a leading producer in the emerging photovoltaic-silicon market by exploiting a lower-cost, granular silicon production technology.
  www.cra-arc.gc.ca  
En juillet, nous avons amélioré la section Révocation de l'enregistrement des pages Web Organismes de bienfaisance et dons. Parmi les nouveaux sujets, on retrouve les suivants :
In July, the Revoking registered status section of the Charities and Giving Web pages was enhanced. The new topics include:
  www.horizons.gc.ca  
L’analyse de réseaux informels parmi les nouveaux arrivants soulève également certaines questions. Les données indiquent que les réseaux, tant intra-groupe qu’inter-groupes, sont importants pour les nouveaux arrivants pendant leur adaptation à leur nouvelle vie au Canada.
The analysis of informal networks among newcomers also raises certain questions. Evidence suggests that both bonding and bridging networks are important for newcomers, as they get accustomed to their new life in Canada. Informal networks may provide emotional support through bonding capital in terms of companionship, familiarity and a sense of stability between members from similar cultures, as well as through bridging capital that can foster understanding between cultures. The main question is to what extent do different forms of informal social networks perpetuate – or help people get out of – difficult situations.
  www.dfae.admin.ch  
Parmi les nouveaux membres de l’Union européenne, la République tchèque est l’un des principaux partenaires commerciaux de la Suisse. Elle est une destination importante pour les investissements suisses en Europe centrale.
Die Tschechische Republik gehört zu den bedeutendsten Handelspartnern der Schweiz unter den neuen Mitgliedsländern der Europäischen Union und ist ein wichtiges Land für die Schweizer Investoren in Zentraleuropa. Das Handelsvolumen belief sich 2011 auf rund 3.72 Mrd. CHF.
  www.eda.admin.ch  
Parmi les nouveaux membres de l’Union européenne, la République tchèque est l’un des principaux partenaires commerciaux de la Suisse. Elle est une destination importante pour les investissements suisses en Europe centrale.
Amongst the new members of the European Union, the Czech Republic is one of Switzerland’s principal trading partners. It is a major destination for Swiss investments in Central Europe. Trade amounted to approximately CHF 3.72 billion in 2011.
Die Tschechische Republik gehört zu den bedeutendsten Handelspartnern der Schweiz unter den neuen Mitgliedsländern der Europäischen Union und ist ein wichtiges Land für die Schweizer Investoren in Zentraleuropa. Das Handelsvolumen belief sich 2011 auf rund 3.72 Mrd. CHF.
  5 Hits tmx.com  
La Bourse de croissance TSX a accueilli trois nouveaux émetteurs en novembre 2013, en baisse comparativement à sept le mois précédent et à 9 en novembre 2012. Parmi les nouveaux émetteurs, on compte une société issue du programme des sociétés de capital de démarrage, une société immobilière et une société minière.
TSX Venture Exchange listed 3 new issuers in November 2013, which is down from 7 the previous month and down from 9 in November 2012. The new listings include 1 from the Capital Pool Company program, 1 real estate company and 1 mining company. In November 2013, total financings raised decreased 67% from October 2013, and decreased 40% from November 2012. There were 114 financings in November 2013, compared to 160 in October 2013 and 153 in November 2012.
  www.lausanne-tourisme.ch  
Parmi les nouveaux venus, citons le Starling Hotel Lausanne situé sur le campus de l’Ecole polytechnique face au célèbre Rolex Learning Center, l’Etap Hotel fonctionnel à Bussigny dans l’Ouest lausannois, le boutique hôtel Bourg 7, situé dans le joli bourg pittoresque de Lutry au bord du lac, ainsi que le convivial LHOTEL, dernier né et situé dans le quartier du Flon au cœur du quartier branché de la ville.
Bis 2015 wird das gegenwärtige Angebot voraussichtlich um rund 1000 zusätzliche Betten erweitert. Von den neuen Hotels sind das Starling Hotel Lausanne, das sich auf dem Campus der Eidgenössischen Technischen Hochschule gegenüber dem bekannten Rolex Learning Center befindet, das funktionale Etap Hotel in Bussigny im Westen von Lausanne, das Boutiquehotel Bourg 7, das im hübschen Örtchen Lutry am Seeufer liegt, und das gemütliche LHOTEL zu erwähnen. Dieses wurde als letztes erbaut und liegt im Zentrum des Flon-Quartiers, einem der lebhaftesten Quartiere der Stadt. 2013 sollte nach umfangreichen Renovationsarbeiten das Royal Savoy, das in einem wunderschönen bewaldeten Park liegt, seine Tore wieder öffnen. Ausserdem ist die Eröffnung des neuen Hotels Lavaux geplant.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow