part of spain – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      156 Results   115 Domains
  2 Hits www.culturactiva.org  
Transgrancanaria Advanced will be part of Spain Ultra Cup 2014
La Transgrancanaria Advanced formará parte del Spain Ultra Cup 2014
  www.man.es  
The objects on display are part of Spain’s cultural heritage, and preserving them is in everyone’s interest. For this reason, the museum does not permit:
Les objets exposés appartiennent au patrimoine culturel espagnol et il est dans l’intérêt de tous de les protéger. C’est pourquoi il n’est pas permis :
  www.donquijote.org  
Insights into a small part of Spain or Latin America, including URL links that might benefit your Spanish learning.
Découvres une petite partie de l'Espagne et de l'Amérique Latine en profitant de nos liens URL qui peuvent t'aider dans ton apprentissage d'espagnol.
In diesem Sinn: Um auf einfachste Art und Weise über dQ-News, Angebote und Empfehlungen am Laufenden gehalten zu werden, melden Sie sich für unseren Newsletter an!
Así que para conseguir la forma más fácil de mantenerse al día con todas las noticias de dQ, ofertas y recomendaciones, ¡suscríbete a nuestro boletín mensual de noticias!
Em uma pequena parte da Espanha ou da América Latina,incluindo links de URL que pode beneficiar o seu aprendizado de espanhol.
  qv2ray.net  
Visit Benidorm today welcomed Mr Schütz, a journalist who collaborates with the national radio station (ORF / Ö1) and is touring a large part of Spain in order to be able to tell the listeners of the "Ambiente"
Visit Benidorm ha recibido hoy al Sr Schütz, periodista colaborador de la radio nacional austriaca (ORF/Ö1) y que está recorriendo gran parte de España con el fin de poder contarlo a los oyentes del programa de viajes “Ambiente”
  www.cambrils-tourist-guide.com  
Tapas can take on many different forms depending on what part of Spain they are from. For example, in the Basque region tapas are generally known as 'pinchos' that take on the form of bite-size treats, always sitting on a slice of baguette.
тапас могут принимать самые разнообразные формы, все зависит от того, из какой они части Испании. Например, в Стране Басков тапас называют "пинчос", они представляют собой закуску на один укус, всегда на кусочке багета. Полная информация об искусстве тапас есть в моем путеводителе по этикету тапас.
  www.nserc-crsng.gc.ca  
The list includes major languages such as English and French, but also lesser known languages such as Frisian (from the northern province of the Netherlands) and Basque (from the northern part of Spain).
Les travaux de Constance Adsett porteront sur neuf langues, choisies essentiellement parce que les bases de données existent déjà. Cette liste comprend les langues principales comme l'anglais et le français, mais également des langues moins connues comme le frison (langue parlée dans la province du Nord des Pays-Bas) et le basque (langue parlée dans le Nord de l'Espagne). Ces deux dernières bases de données existent grâce aux efforts des personnes qui tentent de préserver les dialectes traditionnels.
  www.eisenbibliothek.ch  
The oldest manuscript in the Iron Library not only contains texts by Aristotle and Albertus Magnus but also by Ibn Rušd – known in the West by the name Averroës (1126-1198). Ibn Rušd was a physician and philosopher born in Córdoba in the part of Spain known in the Middle Ages as Al-Andalus.
Die älteste Handschrift in den Beständen der Eisenbibliothek enthält nicht nur Texte von Aristoteles und Albertus Magnus, sondern auch von Ibn Ruschd – auch bekannt unter dem Namen Averroës (1126-1198). Geboren im spanischen Córdoba, sorgte der Arzt und Philosoph Ibn Ruschd für eine Renaissance der Schriften von Aristoteles im europäischen Mittelalter, indem er Kommentare zu den Abhandlungen des griechischen Philosophen verfasste.
  www.dfists.ua.es  
Isdefe is the in-house technical services provider for the General State Administration (AGE) and for those agencies, entities and organisations reporting to it. The company is a part of Spain's Ministry of Defence, its president being the Secretary of State for Defence.
Isdefe, medio propio de referencia en el ámbito de Defensa y Seguridad, esta especializada en dar soluciones a los grandes retos de la Administración, nacional e internacional, mediante servicios de ingeniería y consultoría y asistencia técnica y proyectos llave en mano, en áreas de interés estratégico, tecnológico y de gestión.
  hotelglobus.it  
The Cape Touriñán represents the westernmost part of Spain. One of the most beautiful natural places you can visit in the area, presenting a very rough morphology with steep granite cliffs and vegetation that is basically composed of Ulex europaeus.
A Cabo Touriñán representa a parte máis occidental da España. Un dos lugares máis fermosos que naturais pode visitar na rexión, presentando unha morfoloxía moi áspera con penedos de granito inclinadas e vexetación que está composto basicamente por Ulex europaeus.
  www.bm30.es  
The Company logo shows the battlements of the 15th-century castle tower of Muñatones, located on the edge of the refinery. The castle, like the Palace of the Salazar family, now the Company headquarters, is part of Spain’s national artistic and historic heritage.
El histórico castillo de Muñatones (Siglo XV) situado en los lindes de la refinería, presta sus almenas al logotipo de la Compañía. Juntamente con el Palacio de los Salazar, hoy sede social de la Compañía, está declarado Conjunto Histórico Artístico.
  2 Hits blog.friendlyrentals.com  
The Basque Country is a surfers paradise with more than 30 world class spots along the 200km of coastline. The picturesque town of San Sebastian provides the perfect base from which to explore the region and discover not only the surf but the natural wonders of this spectacular part of Spain more ...
Con más de 30 lugares de primer nivel para practicar surf a los largo de sus 200 km. de costa, el País Vasco es un paraíso para los surfistas. La pintoresca ciudad de San Sebastián es la base perfecta desde la que explorar la región y descubrir no solo el surf sino también las maravillas naturales de esta parte de España. más ...
  www.intercat.cat  
If you are studying in another part of Spain, you will also find a multilingual guide in all the official languages: Catalan - Spanish - Aranese - Basque - Galician.
Si vous étudiez dans une autre partie de l'Espagne, vous disposerez également d'un guide multilingue comprenant toutes les langues officielles : catalan, espagnol, aranais, basque et galicien.
Wenn du an einem anderen Ort in Spanien studierst, kannst du hier auch einen mehrsprachigen Gesprächsführer mit allen offiziellen Sprachen Spaniens finden: Katalanisch – Spanisch – Aranesisch – Baskisch – Galizisch.
Si cursas tus estudios fuera de Cataluña, también encontrarás una guía multilingüe con todas las lenguas oficiales del Estado español: catalán - castellano - aranés - euskera - gallego.
Si emprens els teus estudis en un altre indret de l'Estat espanyol, també trobaràs una guia multilingüe amb totes les llengües oficials: català - castellano - aranés - euskara - galego.
如果你在西班牙其他地区开始学习加泰罗尼亚语,也可以找到包括西班牙各种联合官方语言的多语种指南,如加泰罗尼亚语,卡斯特利亚语,阿拉内斯语,巴斯克语以及加里西亚语。
Ikasketak Espainiar estatuko beste eskualde batean gauzatzen badituzu, han ere hizkuntza anitzeko gida aurkituko duzu hizkuntza ofizial guztiekin: katalana, gaztelania, aranera, euskara eta galiziera.
Se emprendes os teus estudos noutro lugar do Estado español, tamén atoparás unha guía multilingüe con todas as linguas oficiais: catalán - castelán - aranés - éuscaro - galego.
S'emprenes es tòns estudis en un aute endret der Estat espanhòu, tanben trobaràs ua guida multilingua damb totes es lengües oficiaus: catalan - castelhan - aranés - basc - galhec
  www.prconsult.be  
The special aspect of this walking tour is the combination of different sports such as cycling and kayaking, so that you will be able to discover part of Spain in a really active and entertaining way.
El aspecto especial de este tour multideportivo es la combinación de diferentes deportes como el ciclismo y el kayak que os permitirán descubrir parte de Catalunya de una manera totalmente activa y entretenida.
L'aspecte especial d'aquest tour multiesportiu és la combinació de diferents esports com el ciclisme i el caiac que us permetran descobrir part de Catalunya d'una manera totalment activa i entretinguda.
  4 Hits radius-schweiz.ch  
Visitors to this part of Spain normally arrive at Alicante airport which is the main gateway to the Costa Blanca and airlines from all over europe offer cheap flights to Alicante. As an alternative it is also possible to fly to Valencia airport and even the airport in Almeria (Andalusia) would be a feasable option for travellers.
Die bekanntesten Ferienorte sind Alicante, Altea, Benidorm, Denia, Moraira, Javea und Torrevieja. Der Flughafen von Alicante ist das Tor zur Costa Blanca; doch auch die Flughäfen von Murcia und Valencia sind von grosser Bedeutung für den Tourismus der Region. Der zu Andalusien gehörige Flughafen von Almería spielt eine wichtige Rolle; Mietautos in Alicante sind recht preisgünstig und werden daher oft und gerne mit einem billigen Flug nach Almeria oder Valencia kombiniert. Wenn Sie in Ihrem Urlaub so wenig wie möglich ausgeben möchten, vergleichen Sie Information wie Mietpreise und Geschäftsbedingungen verschiedener Autovermietungen, bevor Sie verbindlich buchen und eine Anzahlung leisten.
De belangrijkste vakantieoorden zijn Alicante, Altea, Benidorm, Denia, Moraira, Javea en Torrevieja. Het vliegveld van Alicante is de toegangspoort tot de Costa Blanca, maar reizigers kunnen er ook voor kiezen om naar de luchthavens van Murcia of Valencia te vliegen. Zelfs de luchthaven van Almeria in Andalusië is het overwegen waard, want een huurauto in Alicante is relatief goedkoop en kan een goede combinatie met een goedkope vlucht naar Almería zijn. Vergelijk vooraf de prijzen en kies de goedkoopste optie om op uw vakantie budget te sparen.
  www.maa.nl  
Girona is situated in the northern part of Spain. The ancient town of Girona, called "Barri Vell", can be found on the hill at the right bank of the Rio Onyar. In this part of the town you will find many beautiful old mansions and monumental historic buildings taking you back to the Middle Ages.
Girona liegt im nördlichen Teil Spaniens. Die Altstadt Gironas mit dem Namen "Barri Vell" liegt auf dem Hügel am rechten Ufer des Rio Onyar. In diesem Stadtteil stehen viele schöne alte Villen und historische Gebäude, die Ihnen das Gefühl geben, als lebten Sie im Mittelalter. Hier finden Sie die Kathedrale von Girona, den Plaza de la Independencia, die alten Stadtmauern, einige originale Banys Arabs und arabische Bäder.
Girona ligt in het noorden van Spanje . De oude binnenstad ‘Barri Vell’ van Girona vindt u op de heuvel aan de rechteroever van de Riú Onyar. In dit gedeelte van de stad vindt u tal van mooie oude herenhuizen en monumentale panden die teruggaan tot de middeleeuwen. Hier ligt de kathedraal van Girona, het plein Plaça de la Independència, de oude stadsmuren en enkele originele Banys Àrabs, Arabische badhuizen.
  ginza-sushiichi.jp  
Later on, some historical facts pushed the initiative to serve more complex tapas more along the whole Spanish territory and just like the cultural traditions of every part of Spain; the tapas have been changing according to the autonomous community.
Las tapas originales eran simplemente rebanadas de pan, los clientes en las tabernas andaluzas utilizaban los platitos para cubrir las copas entre sorbo y sorbo, una práctica medida para evitar que las moscas, atraídas por el olor dulce del vino, entraran en el vaso. Tapa deriva del verbo tapar, cubrir.
Les tapes originàries eren simplement llesques de pà, els clients a les tavernes andaluses utilitzaven els platets per cobrir les copes entre glop i glop, una pràctica de molta utilitat per evitar que les mosques, atregudes per l’olor dolç del vi es colèssin dins del got. Tapa deriva del verb tapar, cobrir.
  artozyma.helexpo.gr  
The engraving forms part of "Spain and Portugal, section 13". Autographed. The engravings that belong to this publicación date from the period between 1850 & 1863.
La gravure appartient au chapitre "Espagne et Portugal, 13". Autographié. Los gravures appartenant à cette publication datent des années 1850 à 1863.
  www.monbus.es  
The ReVibajas include offers of tickets half price ( available whilst stocks last) for bus journeys through the Northern part of Spain, establishing connections between important cities of the Basque Country, Navarre, Castille and León, Aragon and Catalonia, including:
Les “ReVibajas” permettent des réductions sur les billets jusqu’à -50% sur le prix habituel du billet. (Jusqu’à fin d’existance) pour des trajets en autobus pour le nord de l’Espagne offrant des connexions entres d’importantes villes du Pays Basque, de la Navarre, de la Castille et Leon, de l’Aragon et de la Catalogne comme:
incluyen ofertas de billetes a mitad de precio (hasta fin de existencias) para trayectos en autobús por la franja norte de España, estableciendo conexiones entre importantes ciudades del País Vasco, Navarra, Castilla y León, Aragón y Cataluña, entre las que se incluyen:
inclouen ofertes de bitllets a meitat de preu (fins a fi d'existències) per trajectes en autobús per la franja nord d'Espanya, establint connexions entre importants ciutats del País Basc, Navarra, Castella i Lleó, Aragó i Catalunya, entre les que s’inclouen:
inclúen ofertas de billetes a mitade de prezo (ata fin de existencias) para traxectos en autobús pola franxa norte de España, establecendo conexións entre importantes cidades do País Vasco, Navarra, Castela e León, Aragón e Cataluña, entre as que se inclúen:
  teslaproject.chil.me  
Drive to Praia catedrais, must see place ! Ponteverda is amazing..Whole part of Spain is worth do see/drive around.
Lees alle voorwaarden voor autohuur in Santiago De Compostela airport
Ние не калкулираме допълнителни такси като разходи за превод с кредитна карта или такса резервация
Nem számolunk fel külön díjakat (pl.:hitelkártyadíj vagy foglalási költségek)
Vi beregner ikke ekstra gebyrer som kredittkort-gebyrer eller reservasjonskostnader
Över 1 miljon kunder gav oss förtroendet att boka hyrbil med bäst erbjudande åt dem
1 milyonun üzerinde müşterimiz, onlar için en iyi araç kiralama teklifini ayırttığımız için bize güveniyor
  www.24bettle.com  
The civil war destroyed a big part of Spain from the years 1936 to 1939 and it also hit Laguardia. After some hard post-war years, from the seventies on, Laguardia has experienced a big development and expansion: plenty of wine cellars were built around the town together with sports facilities, the public walks of the towns were repaired and the “Casa del vino” (“House of Wine”) was open.
La guerre civile qui fappa l´Espagne de 1936 à 1939 laissa ses traces à Laguardia. Ce n´est qu´à partir de 1970 que la ville commence sa croissance. De nombreuses caves se construissent autour de la ville ainsi que des installations sportives. On aménage ses promenades. On inaugure la maison du vin. Laguardia prend peu à peu l´aspect qu´elle possède aujourd´hui.
Der Spanische Bürgerkrieg, der Spanien von 1936 bis 1939 heimsuchte, verschonte auch Laguardia nicht. Erst nach vielen harten Nachkriegsjahren, d. h. ab den Siebzigern, begann man dort wirklich Wachstum und Expansion zu spüren: Man baute in der Umgebung viele Bodegas sowie Sporteinrichtungen, besserte die Strassen aus und die Casa del Vino nahm ihre Tätigkeit wieder auf und nach und nach entwickelte sich das Laguardia, wie wir es heute kennen
La Guerra Civil, acto bélico que asoló España durante los años 1936 a 1939, también se reflejó en Laguardia. Tras unos duros años de postguerra, es a partir de los años 70 cuando realmente experimenta su crecimiento y expansión: Se construyen numerosas bodegas en sus alrededores, instalaciones deportivas, se arreglan sus paseos, se inaugura la casa del vino... se va convirtiendo poco a poco en lo que es hoy.
Gerra Zibila, 1936tik 1939ra Espainia birrindu zuen gertaera belikoa, Laguardia-Biasterin irudikatu zen ere. Gerra osteko urte garratz batzuen ondoren, 70. hamarkadaren ostean bertako hazkuntza eta handitzea ematen dira; bertako hurbil guneetako upategiak, kirol instalazioak eraiki, ardoaren etxea inauguratzen da, ...gaur egunerarte dena eratzen doa apurka-apurka.
  2 Hits www.emilfreyclassics.ch  
OHRA has been established in Spain for over twenty years. "The wood sector, for us, is critical - says David Torija, Trade Representative in the Eastern part of Spain and marketer of OHRA Spain-. Thanks to the satisfaction of our customers, is a fully consolidated brand.
OHRA a été établie en Espagne depuis plus de vingt ans. « Le secteur du bois, pour nous, est critique - dit David Torija, representante comercial en la zona Este de España y responsable de marketing de OHRA España-. Grâce à la satisfaction de nos clients, est une marque entièrement consolidée. Nous sommes leaders dans le segment des tablettes…
OHRA ist in Spanien seit mehr als zwanzig Jahren etabliert. "Der Holzbranche, für uns, ist kritisch - sagt David Torija, Handelsbeauftragte im östlichen Teil von Spanien und Vermarkter von OHRA Spanien-. Dank der Zufriedenheit unserer Kunden, ist eine voll konsolidierte Marke. Wir sind führend im Segment der Regale…
OHRA è stato stabilito in Spagna da oltre vent'anni. "Il settore del legno, per noi, è fondamentale - dice David Torija, representante comercial en la zona Este de España y responsable de marketing de OHRA España-. Grazie alla soddisfazione dei nostri clienti, è un marchio consolidato integralmente. Siamo leader nel segmento delle mensole…
  www.elisava.net  
A trip to Spain accompanied by the only organization that fights for the rights of the sculptures. The representative of the nonprofit and nongovernmental course, covers a large part of Spain with his traveling office.
Un viaje por España acompañando la única organización que lucha por los derechos de las esculturas. El representante de esta organización no lucrativa y por supuesto no gubernamental, recorre gran parte de la geografía española con su oficina ambulante. Su principal objetivo es reforzar los vínculos que nos han unido a ellas desde tiempos ancestrales y para ello, busca personas que quieran adoptar una escultura. Cuando se le ofrece una oportunidad para reivindicar los derechos inalienables de las pobres esculturas, no duda en hacerlo. Su lema es: "Haré todo lo que esté a mi alcance para conseguir que las esculturas disfruten de una vida digna" y por ahora - aunque no sabemos por dónde anda -, seguro que continúa con su ardua tarea.
Un viatge per Espanya acompanyant l'única organització que lluita pels drets de les escultures. El representant d'aquesta organització no lucrativa i per descomptat no governamental, recorre gran part de la geografia espanyola amb la seva oficina ambulant. El seu principal objectiu és reforçar els vincles que ens han unit a elles des de temps ancestrals i per aconseguir-ho, busca persones que vulguin adoptar una escultura. Quan se li ofereix una oportunitat per reivindicar els drets inalienables de les pobres escultures, no dubta a fer-ho. El seu lema és: "Faré tot el que estigui al meu abast per aconseguir que les escultures gaudeixin d'una vida digna" i per ara - encara que no sabem per on camina -, segur que continua amb la seva àrdua tasca.
  www.enterprise.de  
There is much to do around the city and the best way to get around is undoubtedly by car. By renting a car from an Enterprise branch and booking online, you can get a real taste of this beautiful part of Spain.
Mit einem Mietwagen kommen Sie in Zaragoza hervorragend voran, ganz gleich, ob Sie aus privaten oder beruflichen Gründen die nordspanische Stadt bereisen. Zugleich bietet Ihnen der Leihwagen die Möglichkeit, flexibel auf Planänderungen zu reagieren und unabhängig von öffentlichen Verkehrsmitteln zu sein. Der erhöhte Komfort ist auch nicht zu vernachlässigen.
  www.wto.int  
“This contribution is part of Spain's commitment to the Multilateral Trading System in a way that, through technical assistance activities, recipient countries in Latin America and the Caribbean can benefit from it,” said Pedro Mejía, Spanish Secretary of State for Tourism and Trade.
“Cette contribution témoigne de l'attachement de l'Espagne au système commercial multilatéral et permettra aux pays bénéficiaires d'Amérique latine et des Caraïbes d'en bénéficier par le biais des activités d'assistance technique”, a déclaré M. Pedro Mejía, Secrétaire d'État espagnol au tourisme et au commerce.
  www.connectasia.pl  
Aragón is a fascinating part of Spain that offers visitors the chance to sample Spanish cuisine at its best, as well as explore historic cities and pretty towns and villages. It’s also the home of Mudéjar architecture – a unique style originating from the region.
Aragonien ist eine faszinierende Region, die ihren Besuchern neben historisch bedeutenden Städten, schönen Ortschaften und malerischen Dörfern das Beste der spanischen Kulinarik zu bieten hat. Sie ist auch Heimat der einzigartigen Mudéjar-Baukunst, die man in dieser Region vorfindet. Ob römische Ruinen oder Burgen aus dem 12. Jahrhundert – zahlreiche kulturelle Schätze warten darauf, von Ihnen entdeckt zu werden.
  www.madrid-tourist-guide.com  
If you are on holiday in Madrid, you may decide that you would like a trip away to another part of Spain. Despite the long distance, you can take a journey from Madrid to Valencia in 1 hour and 35 minutes.
Отдыхая в Мадриде, вам может захотеться съездить в другой город Испании. Несмотря на большое расстояние, доехать из Мадрида в Валенсию можно за 1 час 35 минут. Высокоскоростная железная дорога позволяет съездить на день или на два дня с ночевкой в разные части страны.
  avalo.zemos98.org  
In 1931 Catalonia took advantage of the political turmoil of the times to assert Catalonian autonomy in the form of the Republic of Catalonia. In 1932 the government of Madrid worked out a compromise in which Catalonia was granted autonomy while remaining part of Spain.
I 1931 Catalonia benyttede sig af de politiske omvæltninger i de tider at hævde catalanske autonomi i form af republikken Catalonien. I 1932 regeringen i Madrid har udarbejdet et kompromis, som Catalonien fik selvstændighed og resten af Spanien. Men succesen af Franco's styrker i den spanske borgerkrig førte til afslutningen af denne grad af selvstyre i Katalonien i 1938.
  6 Hits aboattime.com  
Catamaran charter in Mar Menor is a wonderful way to spend your next holidays in the Spanish Mediterranean. Located in the southeastern part of Spain, in the region of Murcia, Mar Menor is a coastal lagoon that offers calm turquoise waters along its 73 km coast.
Las vacaciones gracias al alquiler de catamaranes en Mar Menor te abrirán los ojos respecto al mundo de la navegación. La estabilidad y el amplio espacio que proporciona este tipo de barco son características que hacen que muchos prefieran el catamarán sobre otras embarcaciones. No te arrepentirás de alquilar un catamarán en el Mar Menor, incluso llegarás a llamarlo tu propio hogar.
  3 Hits iig.ua.es  
Luxury modern ground floor two bedroom, two bathroom apartment in Marbella, Costa del Sol, Spain. This part of Spain is active all year round and has a superb climate, averaging 300 days of sunshine per year, with daytime temperatures in winter often reaching 28ºC.
Appartement MEDITERRANEO 1Die Appartements "Edificio Mediterraneo" befinden sich nur 20 m vom Strand in Marbella, der berühmten und wunderschönen Stadt in Andalusien an der Costa del Sol. Im Haus „Edifficio Mediterraneo” stehen 25 Appartements mit einem atemberaubenden Meer- und Bergblick zu Ihrer Verfügung. Die "Apparte[...]
Lujoso apartamento en Marbella-Costa del Sol, situado en la segunda planta del edificio, que viene provisto de un gran comedor con dos amplios sofás, tres modernos dormitorios de lujo (dos de ellos dobles y otro simple) y de dos cuartos de baño totalmente equipados con ducha. Este amplio apartamento de 90 m² puede albergar a 5 adultos[...]
Apartment MEDITERRÁNEO 3 The "Edificio Mediterraneo" is magnificently located - frontline in the famous and beautiful city of Marbella - just 20 meters from the beach itself. All the apartments have spectacular views of either the sea or the mountains. The "Apartamentos Mediterraneo" not only have the advantage of being frontline to the [...]
Apartament MEDITERRANEO 3Apartamenty "Edificio Mediterraneo" mają wspaniałą, centralną lokalizację – zaledwie 20 metrów od plaży – w słynnym i pięknym mieście Marbella. Z wszystkich apartamentów rozciągają się piękne widoki morza lub gór. Poza usytuowaniem przy samej plaży, dodatkowym atutem „Apartamentów Me[...]
Роскошный современный апартамент с двумя спальнями и двумя ванными комнатами в районе Марбелла, CostadelSol, Испания. ЭтачастьИспанииявляетсякурортнойкруглыйгод. Отличныйклиматстемпературой, зимойчастодостигающей 28ºC. Апартамент расположен на берегу моря у курортной зоныLaReservadeMarbella, между гольфовыми полямиCabopinoи S[...]
  hutchisonports.com  
Imagine experiencing the impressive Cable Car at Sunset activity, where you can fly above craters and lava flows as the sun sets at the highest part of Spain.
Dès maintenant avec l’activité du Téléphérique au coucher du Soleil, vous pouvez vivre cette expérience extraordinaire de survoler des cratères et des rivières de lave juste avant le crépuscule à l’altitude la plus élevée d’Espagne.
Und nun hören Sie auf zu träumen, denn mit der Aktivität „Seilbahn in der Abenddämmerung“ können Sie selbst das Erlebnis machen, über Krater und Lavaflüsse zu schweben, während sich langsam die Abenddämmerung nähert.
E ora smetti di immaginare quanto potrebbe essere impressionante, perché con l'attività Funivia al tramonto potrai vivere l'esperienza di sorvolare crateri e fiumi di lava dal punto più alto della Spagna prima che scenda il sole.
1 2 3 4 5 6 Arrow