particulièrement aux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'129 Results   1'410 Domains
  8 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
La Gospa a demandé que nous acceptions ce message avec une volonté ferme. Elle demande cela particulièrement aux paroissiens et aux fidèles des environs.
Nuestra Señora pidió a la gente que aceptara este mensaje con voluntad firme. Ella pidió esto en particular a los parroquianos y a los fieles de los lugares circunvecinos.
Gospa je tražila da ovu poruku prihvatimo čvrstom voljom. Posebno je za to molila župljane i vjernike okolnih mjesta.
  3 Hits www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Les conséquences et recommandations pour les personnes en dehors des zones sécurisées s'adressent plus particulièrement aux adeptes des sports d’hiver. Ceux-ci quittent les zones sécurisées, par exemple pour faire une randonnée à skis/en raquettes/ en surf ou une promenade en montagne, lorsqu'ils descendent en dehors des pistes sécurisées ou pratiquent le ski ou le surf hors-piste ou lorsqu'ils se trouvent dans des zones non sécurisées pour des raisons professionnelles.
The consequences and recommendations for persons outside secured zones are primarily targeted at snow sport participants. Persons depart from secured zones typically when embarking on backcountry touring or other off-piste activities, including on snowshoes or snowboards, and when they are in open terrain for professional reasons. The individual danger level descriptions contain key words denoting consequences and recommendations for such groups.
Die Auswirkungen und Empfehlungen für Personen ausserhalb gesicherter Zonen sprechen v.a. die Schneesportler an. Personen begeben sich ausserhalb gesicherter Zonen, wenn sie z.B. eine Ski-, Schneeschuh/Snowboard- oder Bergtour unternehmen, wenn sie abseits der gesicherten Abfahrten eine Variantenabfahrt mit Ski oder Snowboard unternehmen, oder wenn sie sich beruflich im freien Gelände aufhalten. Für sie sind bei den einzelnen Lawinengefahrenstufen Stichworte zu finden, die die Auswirkungen und die Empfehlungen umschreiben.
Gli effetti e le raccomandazioni per le persone che praticano attività fuori pista contengono indicazioni rivolte soprattutto agli appassionati di sport invernali. Le persone che si recano al di fuori delle zone protette sono quelle che partecipano ad es. a un’escursione in montagna a piedi, con gli sci, le racchette da neve o lo snowboard, che praticano il fuoripista con gli sci o lo snowboard, oppure che frequentano l’ambiente innevato per motivi di lavoro. Per questo gruppo di destinatari, insieme a ciascun grado di pericolo vengono fornite indicazioni che descrivono gli effetti e le raccomandazioni.
  www.restaurant-stone.cz  
Particulièrement aux hôpitaux, cliniques de réhabilitations et autres lieux, où un enregistrement numérique est conservé après chaque consommation ou achat pour être ensuite rassemblé et totalisé au moment de la remise de la note finale du séjour au client.
No more pens and wasted paper thanks to the new digital signature feature of the TCPOS Second Display, which allows customers to confirm their purchases just by writing with their fingers on the touchscreen. The new digitized signature solution fits all areas of food service and retail. In particular, hospitals, rehabilitation clinics and other venues where a digital booking is stored after each consumption or purchase and then summarized and totaled at the final checkout of the customer stay.
Keine Kugelschreiber oder verschwendetes Papier mehr, dank der Funktion „digitale Unterschrift“ des TCPOS Second Display können Kunden Ihren Einkauf quittieren, indem sie mit ihrem Finger am zweiten Display der Kasse digital unterschreiben. Die neue Lösung zur digitalen Unterschrift passt sowohl in alle Bereiche der Gastronomie und des Detailhandels, als auch in Krankenhäuser, Kliniken, sowie generell an Orte, an denen jede Konsumation oder jeder Einkauf als digitale Buchung gespeichert wird, um dann beim Check-Out des Kunden summiert abgerechnet zu werden.
No más plumas y papel desperdiciado gracias a la nueva característica de firma digital de TCPOS Second Display, que permite a los clientes confirmar sus compras sólo al escribir con sus dedos sobre la pantalla táctil. La nueva solución de firma digitalizada se adapta a todas las áreas de servicio de alimentos y retail. En particular, hospitales, clínicas de rehabilitación y otros lugares donde una reserva digital es almacenada después de cada compra o consumo y luego resumida y totalizada en el pago final de la estadía del cliente.
La funzione di firma digitalizzata del Second Display di TCPOS, consente ai clienti di convalidare i loro acquisti semplicemente scrivendo sul touch screen. La firma digitalizzata è utilizzabile in tutti i settori del retail e della ristorazione, in particolare ospedali, case per anziani e centri di riabilitazione. Il paziente può acquistare pasti, confermando ogni transazione con una firma sul Second Display, senza dover utilizzare contante o carte di credito sino alla fine del suo soggiorno nella struttura.
  5 Hits healthrxpills.net  
La SA12 est une machine convenant particulièrement aux tissus trame/chaîne, de moyens à lourds. Elle se distingue pour son procédé d’entraînement di tissu avec couronne et pointes. On peut néanmoins coudre aussi un grand nombre de tissus maille et di tissus légers.
The SA12 is a machine particularly suitable for medium and heavy weights woven fabrics. The spiked disk traction system is one of its main characteristics and many light weight woven fabrics and knitted fabrics can be processed as well. Standard electric motor, pneumatic motor or battery operated models are offered.
SA12: máquina especialmente apta para tejidos/telas de punto por urdimbre de peso medio y gran peso. Arrastre del tejido/de la tela: sistema de corona y puntas. Posibilidad de coser diversos tipos de tejidos de malla y diversos/as tejidos/telas ligeros/as. Modelos con motor eléctrico estándar, con motor neumático o a batería.
La SA12 è una macchina particolarmente adatta a tessuti in trama/ordito con peso medio e pesante. Si distingue per il trascinamento tessuto con corona e punte. Si possono tuttavia cucire molti tipi di maglia ed altrettanti tessuti di peso leggero. Sono offerti modelli a motore elettrico standard, motore pneumatico e modelli a batteria.
A SA12 é uma máquina particularmente apta para tecidos com trama/urdidura com peso médio e pesado. Distingue-se para o arrastamento do tecido com coroa de pontas. Podem ser costurados também muitos tipos de malha e tecidos com peso leve. São oferecidos modelos com motor elétrico padrão, motor pneumático e modelos com bateria
  6 Hits insight.eun.org  
Alfredo Tifi et Antonietta Lombardi, enseignants et formateurs en matière de cartographie conceptuelle, nous présentent WWMAPS, une communauté ouverte s’adressant plus particulièrement aux enseignants désireux d’inscrire la cartographie conceptuelle dans le cadre de leur pédagogie.
Alfredo Tifi and Antonietta Lombardi, teachers and trainers in concept mapping, introduce us to WWMAPS, an open community, especially addressed to teachers who are interested to feature concept mapping in their pedagogy.
Alfredo Tifi und Antonietta Lombardi, Lehrer und Ausbilder im Bereich des Concept-Mappings (Erstellung von Begriffslandkarten), stellen uns WWMAPS vor, eine offene Gemeinschaft, die sich speziell an LehrerInnen wendet, die an der Eingliederung des Concept-Mappings in ihre Erziehungswissenschaft interessiert sind.
  11 Hits www.postfinance.ch  
L'édition spéciale "Femmes créatrices d'entreprise" s'adresse tout particulièrement aux entrepreneuses et répond aux questions essentielles relatives à la création d'une entreprise.
The special issue "How women start their own companies" is specifically aimed at women and provides answers to the main questions on founding a company.
Die Sonderausgabe "So gründen Frauen" richtet sich speziell an Frauen und gibt Antworten auf die wichtigsten Fragen zur Unternehmensgründung.
L'edizione speciale "Nuove imprese al femminile" si rivolge appositamente alle donne e cerca di dare una risposta alle principali domande sulla costituzione di un’impresa.
  2 Hits www.meetinginbrugge.be  
Cette salle de théâtre polyvalente de 224 places se trouve à quelques pas de la Grand-Place (de Markt). Elle convient particulièrement aux représentations, concerts et séances plénières. L'auditorium est tout proche du parking souterrain « Biekorf » et est situé dans le complexe Biekorf, qui abrite également la bibliothèque publique et l’administration du centre culturel Bruges.
This multifaceted theatre within walking distance of the Markt can accommodate 224 persons. Particularly suitable for performances, concerts and plenary sessions. Right next to the Biekorf underground car park, in the Biekorf complex which also houses the public library and the administrative offices of the Cultural Centre Bruges. The intimate setting of the room is the perfect biotope for lectures.
Dieser polyvalente Theatersaal in Laufentfernung vom Markt bietet 224 Personen Platz. Er eignet sich vor allem für Vorstellungen, Konzerte und Plenarversammlungen. Gleich neben der Tiefgarage „Biekorf“ im Biekorf-Komplex, wo auch die Stadtbibliothek und die Verwaltung des Kulturzentrums Brügge ihren Sitz haben. Der Saal mit seinem intimen Charakter ist der ideale Rahmen für Lesungen.
  5 Hits www.magazine-randonner.ch  
Le PowerShot G7 X est le premier appareil photo d'une nouvelle série de compacts haut de gamme s'adressant particulièrement aux professionnels et aux véritables amateurs de photographie. Au cours d'un long entretien, CPN découvre les diverses difficultés techniques auxquelles l'équipe de développement de PowerShot, composée de Tatsuya Yamada (responsable produit), Hiroshi Saruwatari (superviseur optique), Kazushige Ichino (chef du développement du G7 X), Yousuke Fukai (concepteur du barillet d'objectif du G7 X), Kenji Takahashi (développement du processeur d'image), Taro Kobayashi (développement du capteur) et Kenichi Nishimura (design du G7 X), a été confrontée au moment de concrétiser toutes leurs idées conceptuelles...
Die PowerShot G7 X ist das Startmodell für eine neue Reihe an Premium-Kompaktkameras für Profis und echte Foto-Begeisterte. In einem eingehenden Interview geht CPN auf die technischen Hürden ein, die das PowerShot Entwicklungsteam – Tatsuya Yamada (Produktplanung), Hiroshi Saruwatari (Leiter Objektive), Kazushige Ichino (G7 X Entwicklungschef), Yousuke Fukai (Designer des G7 X Objektivtubus), Kenji Takahashi (Entwickler Bildprozessor) Taro Kobayashi (Sensor-Entwicklung) und Kenichi Nishimura (G7 X Design) – überwinden musste, um den Entwurf in die Realität umzusetzen.
La PowerShot G7 X significa el inicio de una nueva y exclusiva gama de cámaras compactas dirigidas a profesionales y auténticos entusiastas de la fotografía. En una completa entrevista, CPN analiza los distintos retos técnicos a los que se ha enfrentado el equipo de desarrollo de la PowerShot (Tatsuya Yamada (planificador de producto), Hiroshi Saruwatari (supervisor de objetivos), Kazushige Ichino (jefe de desarrollo de la G7 X), Yousuke Fukai (diseñador del barrilete del objetivo de la G7 X), Kenji Takahashi (encargado del desarrollo del procesador de imágenes),Taro Kobayashi (encargado de desarrollo de sensores) y Kenichi Nishimura (diseñador de la G7 X)) a medida que transformaban el diseño en una realidad.
PowerShot G7 X segna l'inizio di una nuova elegante gamma di compatte di qualità superiore, ideata per professionisti e veri appassionati. In un'intervista approfondita, CPN scopre le varie sfide tecniche affrontate dal team di sviluppo di PowerShot – Tatsuya Yamada (product planner), Hiroshi Saruwatari (supervisore degli obiettivi), Kazushige Ichino (responsabile dello sviluppo di G7 X), Yousuke Fukai (designer del corpo dell'obiettivo di G7 X), Kenji Takahashi (sviluppatore dei processori di immagini) Taro Kobayashi (sviluppatore del sensore) e Kenichi Nishimura (designer di G7 X) – che hanno contribuito a far diventare il progetto una realtà...
  www.dopff-au-moulin.fr  
Il en résulte un matériau particulièrement résistant aux déchirures et à l'usure, convenant particulièrement aux surfaces extrêmement sollicitées de nos produits, notamment les fonds des poches et des sacs à dos.
Cordura® is a special, highly durable fabric made of polyamide (Nylon) the individual threads of which are first cut and then spun and woven again. This process creates an especially tear and abrasion resistant material which is ideal for the highly stressed areas of our products, such as the bottom portions of bags and backpacks. The PU coating makes the surface moisture and dirt resistant.
Cordura® ist ein spezielles, besonders stabiles (Marken-) Gewebe aus Polyamid, bei dem die einzelnen Fasern erst geschnitten und dann erneut versponnen und verwoben werden. Dadurch entsteht ein besonders reiß- und abriebfestes Material, dass sich speziell für die stark beanspruchten Bereiche unserer Produkte eignet z.B. die Bodenbereiche von Taschen und Rucksäcken. Die PU-Beschichtung sorgt dafür, dass die Oberfläche feuchtigkeits- und schmutzabweisend ist.
  7 Hits www.xplora.org  
Alfredo Tifi et Antonietta Lombardi, enseignants et formateurs en matière de cartographie conceptuelle, nous présentent WWMAPS, une communauté ouverte s’adressant plus particulièrement aux enseignants désireux d’inscrire la cartographie conceptuelle dans le cadre de leur pédagogie.
Alfredo Tifi and Antonietta Lombardi, teachers and trainers in concept mapping, introduce us to WWMAPS, an open community, especially addressed to teachers who are interested to feature concept mapping in their pedagogy.
Alfredo Tifi und Antonietta Lombardi, Lehrer und Ausbilder im Bereich des Concept-Mappings (Erstellung von Begriffslandkarten), stellen uns WWMAPS vor, eine offene Gemeinschaft, die sich speziell an LehrerInnen wendet, die an der Eingliederung des Concept-Mappings in ihre Erziehungswissenschaft interessiert sind.
  4 Hits www.jurisint.org  
Ce contrat est destiné plus particulièrement aux parties de pays dont le système juridique relève du droit civil.
This contract is particularly relevant for parties originating from Civil Law Countries.
Este contrato es especialmente útil para contratantes en países de common law.
  www.client.goofmedia.uk  
Le fauteuil Micra s’adapte à tous types d’espaces et aux besoins du projet, tout particulièrement aux lieux dotés d’un espace limité et/ou nécessitant des solutions amovibles.
Micra seat adapts to every possible space and project features, especially places with limited space and which might require movable solutions.
Der Sessel Micra passt sich jedem Raum und jeden Projekterfordernissen an, besonders bei Raummangel und/oder bei Räumen, die mobile Lösungen erfordern.
A cadeira Micra adapta-se a qualquer espaço e necessidades do projeto, especialmente em locais com limitação do espaço e/ou que requeiram soluções móveis.
  www.fesco.com  
Vous vous intéressez particulièrement aux processus commerciaux
Ausgeprägtes Interesse an Unternehmensprozessen
  www.fondation-suisa.ch  
L'événement parisien MaMA Festival & Convention est dédié au marché musical français et plus particulièrement aux musiques actuelles et populaires, à la pop et au rock.
The Paris event MaMA Festival & Convention concentrates on the French music market, with a focus on pop and rock.
Das Pariser Event MaMA Festival & Convention konzentriert sich auf den französischen Musikmarkt mit Schwerpunkt Pop und Rock.
L'evento parigino MaMA Festival & Convention è focalizzato sul mercato musicale francese e sui generi pop e rock.
  5 Hits bestsoftwarehere.com  
Ces entraînements conviennent plus particulièrement aux locaux soumis à un danger d´explosion.
Te napędy są wskazane szczególnie w miejscach z niebezpieczeństwem wybuchu.
Aceste acționări sunt adecvate mai ales în spații explozibile.
Эти приводы особенно подходят для использования в помещениях с опасностью взрыва.
  11 Hits www.kmu.admin.ch  
Le leasing convient particulièrement aux entreprises dynamiques avec un potentiel de rendement élevée, mais avec peu de fonds propres. Il n'accable ni les liquidités, ni les fonds étrangers. De plus, les versements pour le leasing sont déductibles des impôts.
Leasing eignet sich primär für junge, dynamische Unternehmen mit hohem Ertragspotential aber wenig Eigenkapital. Es belastet weder die liquiden Mittel noch das Fremdkapital, zudem können Leasingraten von der Steuer abgezogen werden.
Il leasing si presta principalmente per imprese giovani e dinamiche con un grande potenziale di reddito ma con un capitale proprio esiguo. Non pesa né sui mezzi liquidi né sul capitale di terzi e, inoltre, le rate del leasing possono essere dedotte dalle imposte.
  aiki.rs  
Ce centre de conseil dédié aux personnes handicapées s’adresse plus particulièrement aux personnes ayant besoin d’une aide en raison d’un déficit physique, psychique ou mental. Ce centre de vous informe concernant :
Die Beratung für Menschen mit Behinderung richtet sich besonders an Menschen, die Unterstützung wegen körperlicher, seelischer oder geistiger Beeinträchtigungen suchen. Die Beratung für Menschen mit Behinderung informiert über:
El asesoramiento para personas con discapacidad se dirige a personas que buscan el apoyo debido a perjuicios físicos, síquicos y mentales. El asesoramiento para personas con discapacidad informe sobre:
La consulenza per persone con disabilità si rivolge soprattutto a persone che hanno bisogno di sostegno a causa di disabilità fisiche o psichiche. Il servizio di consulenza per persone con disabilità fornisce informazioni su:
Η συμβουλευτική για ανθρώπους με αναπηρία απευθύνεται κυρίως σε ανθρώπους, οι οποίοι ψάχνουν υποστήριξη λόγω σωματικών, ψυχικών ή πνευματικών περιορισμών. Η συμβουλευτική για ανθρώπους με αναπηρία πληροφορεί σχετικά με:
Консултациите за хора с увреждания са насочени най-вече към хора, които търсят помощ заради физически, душевни или психически увреждания. Консултациите за хора с увреждания информират за:
Poradnictwo dla osób z upośledzeniem skierowane jest w szczególności do osób szukających wsparcia z powodu fizycznych, psychicznych czy umysłowych upośledzeń. Poradnictwo dla osób z upośledzeniem informuje o:
Консультации для лиц с ограниченными возможностями предназначены в первую очередь для людей, ищущих поддержки из-за наличия физических, психологических или психических нарушений. В рамках консультаций для лиц с ограниченными возможностями можно получить информацию по следующим вопросам:
Engelli insanların danışmanlığı, özellikle fiziksel, ruhsal veya zihinsel engelden dolayı destek arayan insanlara yöneliktir. Engelli insanların danışmanlığı şu konularda bilgi vermektedir:
  www.prestotype.com  
Le PMO est un lieu de formation, de répétition et de rencontres artistiques, dédié au spectacle vivant et plus particulièrement aux musiques actuelles. C'est aussi un lieu dédié à la créativité et à la pluridisciplinarité artistiques.
The PMO is a place of formation, repetition and artistic meetings, dedicated to current musics. It's also a place for creativity and multidisciplinary artistic.
  www.ateliers-csd.com  
record STA 22, l’automatisme d’entraînement pour portes robuste, convient particulièrement aux passages spéciaux et aux applications lourdes. Un automatisme d’entraînement pour portes éprouvé et robuste, une durée de vie sans égale, un habillage de l’entraînement haut de 200 mm.
Die robuste klassische lineare Schiebetür record STA 22 eignet sich besonders für spezielle Durchgänge und schwere Applikationen. Eine ausgereifte und robuste Türautomatik, lange Lebensdauer, mit 200 mm hoher Antriebsverkleidung.
  2 Hits www.wma.net  
jouer un rôle de pointe dans leurs hôpitaux, cliniques et communautés en matière d'antisepsie, d'utilisation appropriée des antibiotiques, de prévention de la résistance aux antibiotiques et de programmes de surveillance. Cela s'applique particulièrement aux spécialistes des maladies infectieuses et de la microbiologie clinique.
assume leadership roles in their local hospitals, clinics, and communities regarding appropriate antiseptic habits, antimicrobial agent usage, and antimicrobial resistance prevention and control programs. This applies especially to those trained in infectious diseases and clinical microbiology.
Asumir un papel de liderazgo en sus hospitales, clínicas y comunidades con respecto a los hábitos antisépticos apropiados, uso de los agentes antimicrobianos y resistencia antimicrobiana, prevención y programas de control. Esto se aplica en especial a los médicos con formación en enfermedades infecciosas y microbiología clínica.
  www.google.lv  
Si les revendeurs Google Apps aux PME sont habilités à vendre à des clients de toute taille, y compris aux administrations et aux établissements d'enseignement, le programme s'adresse plus particulièrement aux entreprises de 500 employés maximum.
Mentre i Google Apps SMB Reseller possono vendere a clienti di qualsiasi dimensione, incluse le istituzioni pubbliche e scolastiche, il programma è ottimizzato per le società commerciali con un massimo di 500 dipendenti. Per le opportunità relative a realtà con più di 500 dipendenti, ti invitiamo a rivolgerti al gestore del canale.
Distributor Google Apps pro malé a středně velké firmy může prodávat zákazníkům všech velikostí, včetně státních a vzdělávacích institucí, tento program je nicméně optimalizován pro komerční společnosti až s 500 zaměstnanci. Má-li váš potenciální zákazník více než 500 zaměstnanců, obraťte se prosím na svého manažera prodejních kanálů.
Vaikka Google Apps SMB -jälleenmyyjät voivat myydä tuotteita kaikenkokoisille yrityksille, myös valtiolle ja oppilaitoksille, on ohjelma optimoitu kaupallisille yrityksille, joilla on enintään 500 työntekijää. Jos sinulla on mahdollisuus myydä tuotteita yli 500 työntekijän yrityksille, ota yhteyttä kanavavastaavaan.
Sprzedawcy Google Apps działający w sektorze małych i średnich firm mogą oferować tę usługę klientom o dowolnej wielkości, w tym instytucjom rządowym i edukacyjnym, jednak ten program jest zoptymalizowany dla firm komercyjnych mających do 500 pracowników. Jeśli Twój potencjalny klient ma więcej niż 500 pracowników, skontaktuj się z odpowiednim menedżerem kanału sprzedaży.
Реселлеры Google Apps в сфере малого и среднего бизнеса могут осуществлять продажи организациям любых размеров, включая государственные учреждения и учебные заведения, однако данная программа ориентирована на коммерческие организации с количеством сотрудников до 500 человек. Если в организации потенциального клиента работает более 500 сотрудников, обратитесь к своему менеджеру по работе с партнерами.
ผู้ค้าปลีก Google Apps SMB สามารถขายให้กับลูกค้าทุกระดับ รวมถึงภาครัฐและสถานศึกษา แต่โปรแกรมนี้ได้รับการปรับให้เหมาะกับบริษัทเอกชนที่มีพนักงานไม่เกิน 500 คน สำหรับโอกาสในการขายที่มีจำนวนพนักงานมากกว่า 500 คน โปรดติดต่อผู้จัดการช่องทางของคุณ
Dù người bán lại SMB của Google Apps có thể bán cho khách hàng thuộc bất kỳ quy mô nào, bao gồm các tổ chức chính phủ và các tổ chức giáo dục, chương trình được tối ưu hóa cho các công ty thương mại với tối đa 500 nhân viên. Đối với các cơ hội vượt quá 500 nhân viên, vui lòng liên hệ với người quản lý kênh của bạn.
  2 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Acheter bon marché n'est pas toujours synonyme d'économies : cet adage s'applique particulièrement aux outils. C’est pourquoi les outils de coupe professionnels de haute qualité sont équipés de revêtements en carbure pour éviter l’usure.
Wer billig kauft, kauft zwei Mal: das gilt besonders für Werkzeuge. Deshalb werden hochwertige, professionelle Schneidewerkzeuge mit Hartstoffschichten versehen, um Verschleiß zu vermeiden. Die Überprüfung solcher Beschichtungen ist eine Aufgabe für den Scratch-Tester.
Buy cheap, buy twice: that’s especially true for tools. That’s why high-quality, professional-grade cutting tools are coated with hard materials to prevent wear. Checking such coatings is a job for the scratch tester.
Buy cheap, buy twice: that’s especially true for tools. That’s why high-quality, professional-grade cutting tools are coated with hard materials to prevent wear. Checking such coatings is a job for the scratch tester.
Buy cheap, buy twice: that’s especially true for tools. That’s why high-quality, professional-grade cutting tools are coated with hard materials to prevent wear. Checking such coatings is a job for the scratch tester.
Buy cheap, buy twice: that’s especially true for tools. That’s why high-quality, professional-grade cutting tools are coated with hard materials to prevent wear. Checking such coatings is a job for the scratch tester.
Buy cheap, buy twice: that’s especially true for tools. That’s why high-quality, professional-grade cutting tools are coated with hard materials to prevent wear. Checking such coatings is a job for the scratch tester.
Buy cheap, buy twice: that’s especially true for tools. That’s why high-quality, professional-grade cutting tools are coated with hard materials to prevent wear. Checking such coatings is a job for the scratch tester.
Buy cheap, buy twice: that’s especially true for tools. That’s why high-quality, professional-grade cutting tools are coated with hard materials to prevent wear. Checking such coatings is a job for the scratch tester.
Ucuz alan , iki kez öder: Bu özellikle cihazlar için geçerlidir. Ucuz bir matkap ucunda, uç sadece birkaç delik açtıktan sonra tamamen yıpranabilir. Bunu önlemek için, yüksek kaliteli, profesyonel kalitede kesme aletleri sert malzemelerle kaplanmıştır. Bu gibi kaplamaların kontrol edilmesi, çizik test cihazı için bir iştir.
Buy cheap, buy twice: that’s especially true for tools. That’s why high-quality, professional-grade cutting tools are coated with hard materials to prevent wear. Checking such coatings is a job for the scratch tester.
  9 Hits www.euro.who.int  
S'adressant particulièrement aux pays à revenus faible et intermédiaire, ce réseau facilite l'instauration d'équipes au niveau des pays (regroupant des responsables politiques, des chercheurs et des représentants de la société civile) en vue de favoriser la formulation et la mise en œuvre de politiques grâce à l'utilisation des meilleures données scientifiques disponibles aux niveaux mondial et local.
EVIPNet is a WHO initiative that promotes the systematic use of health-research evidence in policy-making. Focusing on low- and middle-income countries, it facilitates the development of country-level teams (comprising policy-makers, researchers and representatives of civil society), which facilitate both policy development and implementation through the use of the best global and local scientific evidence available. These country-level teams are part of the broader EVIPNet, which is coordinated at both the regional and global levels and has a presence in all WHO regions.
Das EVIPNet ist eine Initiative der WHO, die den systematischen Gebrauch gesundheitswissenschaftlicher Erkenntnisse für die Politikgestaltung fördert. In erster Linie für Länder mit niedrigem bis mittlerem Volkseinkommen fördert es die Schaffung von Teams auf Länderebene (aus politischen Entscheidungsträgern, Forschern und Vertretern der Zivilgesellschaft), welche eine konzeptionelle Entwicklung und praktische Umsetzung auf Grundlage der besten verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse von der globalen wie der lokalen Ebene fördern. Die Teams auf Länderebene sind selbst Teil des umfassenderen EVIPNet, das auf regionaler wie globaler Ebene koordiniert wird und in allen WHO-Regionen präsent ist.
  www.trading.se  
La situation de la ferme convient tout particulièrement aux passionnés d'équitation, qui peuvent reprendre leurs forces en vue de leurs futurs exploits à cheval dans les lits confortables de la grange à foin à proximité.
Grazie alla sua posizione la fattoria è un luogo ideale per i cavallerizzi che potranno recuperare le proprie forze concedendosi un riposo sui comodi giacigli del vicino fienile prima di ripartire per una nuova cavalcata. La ricca rete di piste ciclabili e sentieri da passeggio e trekking rappresentano un vero e proprio paradiso per chi sa apprezzare le bellezze naturali
  www.google.com.kw  
Si les revendeurs Google Apps aux PME sont habilités à vendre à des clients de toute taille, y compris aux administrations et aux établissements d'enseignement, le programme s'adresse plus particulièrement aux entreprises de 500 employés maximum.
Selvom Google Apps SMB-forhandlere kan sælge til alle kundestørrelser, heriblandt regeringen og uddannelsesinstitutioner, er programmet optimeret til handelsvirksomheder med op til 500 medarbejdere. Du bør kontakte din kanaladministrator ved kunder med mere end 500 medarbejdere.
Habár a Google Apps kis- és középvállalati viszonteladói bármilyen méretű ügyfélnek árusíthatnak, beleértve állami és oktatási intézményeket is, a programot a legfeljebb 500 alkalmazottal rendelkező kereskedelmi cégekre optimalizáltuk. Ha érdeklik az 500-nál több alkalmazottat foglalkoztató cégeknek kínált lehetőségek, forduljon értékesítési menedzseréhez.
Meskipun Pengecer UKM Google Apps dapat menjual kepada pelanggan dari berbagai skala, termasuk lembaga pemerintah dan institusi pendidikan, program ini dioptimalkan untuk perusahaan komersial dengan maksimal 500 karyawan. Untuk kesempatan di atas 500 karyawan, harap hubungi pengelola saluran Anda.
Реселлеры Google Apps в сфере малого и среднего бизнеса могут осуществлять продажи организациям любых размеров, включая государственные учреждения и учебные заведения, однако данная программа ориентирована на коммерческие организации с количеством сотрудников до 500 человек. Если в организации потенциального клиента работает более 500 сотрудников, обратитесь к своему менеджеру по работе с партнерами.
Google Apps SMB-återförsäljare kan sälja till kunder av alla storlekar, inklusive myndigheter och utbildningsinstitutioner, men programmet är optimerat för kommersiella bolag med upp till 500 anställda. Kontakta kanalansvarig vid affärsmöjligheter med fler än 500 anställda.
ผู้ค้าปลีก Google Apps SMB สามารถขายให้กับลูกค้าทุกระดับ รวมถึงภาครัฐและสถานศึกษา แต่โปรแกรมนี้ได้รับการปรับให้เหมาะกับบริษัทเอกชนที่มีพนักงานไม่เกิน 500 คน สำหรับโอกาสในการขายที่มีจำนวนพนักงานมากกว่า 500 คน โปรดติดต่อผู้จัดการช่องทางของคุณ
Google Apps KOBİ Bayileri, devlet ve eğitim kurumları da dahil olmak üzere her boyutta müşteriye satış yapabilir ancak program, en fazla 500 çalışanın bulunduğu ticari şirketler için optimize edilmiştir. 500'den fazla çalışana yönelik fırsatlar için lütfen kanal yöneticinizle bağlantı kurun.
Dù người bán lại SMB của Google Apps có thể bán cho khách hàng thuộc bất kỳ quy mô nào, bao gồm các tổ chức chính phủ và các tổ chức giáo dục, chương trình được tối ưu hóa cho các công ty thương mại với tối đa 500 nhân viên. Đối với các cơ hội vượt quá 500 nhân viên, vui lòng liên hệ với người quản lý kênh của bạn.
Хоча торговельні посередники Google Apps, які працюють із малими та середніми підприємствами, можуть реалізувати продукти компаніям будь-якого розміру, включно з державними й освітніми установами, програму оптимізовано для комерційних компаній, штат яких налічує до 500 співробітників. Якщо у вашій компанії більше працівників, зв’яжіться з адміністратором каналів.
  www.google.com.co  
Si les revendeurs Google Apps aux PME sont habilités à vendre à des clients de toute taille, y compris aux administrations et aux établissements d'enseignement, le programme s'adresse plus particulièrement aux entreprises de 500 employés maximum.
بينما يمكن لموردي خدمات Google Apps للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة البيع إلى العملاء بمختلف أنواعهم، بما في ذلك المؤسسات الحكومية والتعليمية، تم تصميم هذا البرنامج ليتناسب على وجه الخصوص مع الشركات التجارية التي يعمل بها ما يصل إلى 500 موظف. وبالنسبة إلى الفرص التي تزيد عن 500 موظف، يرجى الاتصال بمدير القناة.
Hoewel SMB-wederverkopers van Google Apps aan klanten van elke grootte kunnen verkopen, inclusief overheids- en onderwijsinstellingen, is het programma geoptimaliseerd voor commerciële bedrijven met maximaal 500 werknemers. Voor opportunity's met meer dan 500 werknemers neemt u contact op met uw kanaalmanager.
Distributor Google Apps pro malé a středně velké firmy může prodávat zákazníkům všech velikostí, včetně státních a vzdělávacích institucí, tento program je nicméně optimalizován pro komerční společnosti až s 500 zaměstnanci. Má-li váš potenciální zákazník více než 500 zaměstnanců, obraťte se prosím na svého manažera prodejních kanálů.
Vaikka Google Apps SMB -jälleenmyyjät voivat myydä tuotteita kaikenkokoisille yrityksille, myös valtiolle ja oppilaitoksille, on ohjelma optimoitu kaupallisille yrityksille, joilla on enintään 500 työntekijää. Jos sinulla on mahdollisuus myydä tuotteita yli 500 työntekijän yrityksille, ota yhteyttä kanavavastaavaan.
Habár a Google Apps kis- és középvállalati viszonteladói bármilyen méretű ügyfélnek árusíthatnak, beleértve állami és oktatási intézményeket is, a programot a legfeljebb 500 alkalmazottal rendelkező kereskedelmi cégekre optimalizáltuk. Ha érdeklik az 500-nál több alkalmazottat foglalkoztató cégeknek kínált lehetőségek, forduljon értékesítési menedzseréhez.
Google Apps-forhandlere for småbedrifter og mellomstore bedrifter kan selge til kunder av alle størrelser, blant annet offentlige institusjoner og undervisningsinstitusjoner, men programmet er optimert for kommersielle selskaper med opptil 500 ansatte. Ta kontakt med kanalansvarlig ved salgsmuligheter med bedrifter med mer enn 500 ansatte.
ผู้ค้าปลีก Google Apps SMB สามารถขายให้กับลูกค้าทุกระดับ รวมถึงภาครัฐและสถานศึกษา แต่โปรแกรมนี้ได้รับการปรับให้เหมาะกับบริษัทเอกชนที่มีพนักงานไม่เกิน 500 คน สำหรับโอกาสในการขายที่มีจำนวนพนักงานมากกว่า 500 คน โปรดติดต่อผู้จัดการช่องทางของคุณ
Dù người bán lại SMB của Google Apps có thể bán cho khách hàng thuộc bất kỳ quy mô nào, bao gồm các tổ chức chính phủ và các tổ chức giáo dục, chương trình được tối ưu hóa cho các công ty thương mại với tối đa 500 nhân viên. Đối với các cơ hội vượt quá 500 nhân viên, vui lòng liên hệ với người quản lý kênh của bạn.
  www.google.co.cr  
Si les revendeurs Google Apps aux PME sont habilités à vendre à des clients de toute taille, y compris aux administrations et aux établissements d'enseignement, le programme s'adresse plus particulièrement aux entreprises de 500 employés maximum.
Google Apps SMB-Reseller können das Produkt zwar an Kunden jeder Größe verkaufen, auch an Behörden und Bildungseinrichtungen, optimiert ist das Programm aber für Wirtschaftsunternehmen mit bis zu 500 Mitarbeitern. Nehmen Sie bei Opportunitys mit über 500 Mitarbeitern Kontakt mit Ihrem Channel Manager auf.
Hoewel SMB-wederverkopers van Google Apps aan klanten van elke grootte kunnen verkopen, inclusief overheids- en onderwijsinstellingen, is het programma geoptimaliseerd voor commerciële bedrijven met maximaal 500 werknemers. Voor opportunity's met meer dan 500 werknemers neemt u contact op met uw kanaalmanager.
Distributor Google Apps pro malé a středně velké firmy může prodávat zákazníkům všech velikostí, včetně státních a vzdělávacích institucí, tento program je nicméně optimalizován pro komerční společnosti až s 500 zaměstnanci. Má-li váš potenciální zákazník více než 500 zaměstnanců, obraťte se prosím na svého manažera prodejních kanálů.
Vaikka Google Apps SMB -jälleenmyyjät voivat myydä tuotteita kaikenkokoisille yrityksille, myös valtiolle ja oppilaitoksille, on ohjelma optimoitu kaupallisille yrityksille, joilla on enintään 500 työntekijää. Jos sinulla on mahdollisuus myydä tuotteita yli 500 työntekijän yrityksille, ota yhteyttä kanavavastaavaan.
Meskipun Pengecer UKM Google Apps dapat menjual kepada pelanggan dari berbagai skala, termasuk lembaga pemerintah dan institusi pendidikan, program ini dioptimalkan untuk perusahaan komersial dengan maksimal 500 karyawan. Untuk kesempatan di atas 500 karyawan, harap hubungi pengelola saluran Anda.
Реселлеры Google Apps в сфере малого и среднего бизнеса могут осуществлять продажи организациям любых размеров, включая государственные учреждения и учебные заведения, однако данная программа ориентирована на коммерческие организации с количеством сотрудников до 500 человек. Если в организации потенциального клиента работает более 500 сотрудников, обратитесь к своему менеджеру по работе с партнерами.
ผู้ค้าปลีก Google Apps SMB สามารถขายให้กับลูกค้าทุกระดับ รวมถึงภาครัฐและสถานศึกษา แต่โปรแกรมนี้ได้รับการปรับให้เหมาะกับบริษัทเอกชนที่มีพนักงานไม่เกิน 500 คน สำหรับโอกาสในการขายที่มีจำนวนพนักงานมากกว่า 500 คน โปรดติดต่อผู้จัดการช่องทางของคุณ
Google Apps KOBİ Bayileri, devlet ve eğitim kurumları da dahil olmak üzere her boyutta müşteriye satış yapabilir ancak program, en fazla 500 çalışanın bulunduğu ticari şirketler için optimize edilmiştir. 500'den fazla çalışana yönelik fırsatlar için lütfen kanal yöneticinizle bağlantı kurun.
Хоча торговельні посередники Google Apps, які працюють із малими та середніми підприємствами, можуть реалізувати продукти компаніям будь-якого розміру, включно з державними й освітніми установами, програму оптимізовано для комерційних компаній, штат яких налічує до 500 співробітників. Якщо у вашій компанії більше працівників, зв’яжіться з адміністратором каналів.
  3 Hits www.iiep.unesco.org  
L’IIPE s’attache particulièrement aux pays aux prises avec des situations d’urgence et de reconstruction (ou en contextes « fragiles ») qui sont encore loin d’atteindre les objectifs de l’Éducation pour Tous (EPT) et du Millénaire pour le développement (OMD).
El IIPE le presta especial atención al trabajo con países que se enfrentan a los retos surgidos ante una situación de emergencia y reconstrucción (a veces referidos como contextos “frágiles”), los cuales están muy lejos de alcanzar la Educación para Todos (EPT) y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
  www.thule.com  
Si votre véhicule est équipé d’une boule d’attelage, nous vous recommandons d’opter pour un porte-vélo Thule pour fourgon sur boule d’attelage. Facile à installer et à utiliser, ce type de porte-vélo convient particulièrement aux vélos électriques ou aux charges lourdes pouvant inclure jusqu’à 4 vélos.
If your van has a towbar, we can recommend a Thule towbar bike rack. Easy-to-install and use, this rack is especially suitable for e-bikes or heavier loads involving up to 4 bikes.
Wenn Ihr Van eine Anhängekupplung besitzt, empfehlen wir einen Thule Fahrradträger für die Anhängekupplung. Dieser Träger lässt sich mühelos anbringen und verwenden und ist besonders geeignet für E-Bikes oder schwere Lasten mit bis zu 4 Fahrrädern.
Se il tuo furgone dispone di un gancio di traino, consigliamo di utilizzare un portabici per gancio di traino Thule. Facili da installare e utilizzare, questi portabici sono pensati in modo particolare per le bici elettriche o i carichi più pesanti supportando fino a 4 bici.
  www.google.cat  
Si les revendeurs Google Apps aux PME sont habilités à vendre à des clients de toute taille, y compris aux administrations et aux établissements d'enseignement, le programme s'adresse plus particulièrement aux entreprises de 500 employés maximum.
Google Apps SMB-Reseller können das Produkt zwar an Kunden jeder Größe verkaufen, auch an Behörden und Bildungseinrichtungen, optimiert ist das Programm aber für Wirtschaftsunternehmen mit bis zu 500 Mitarbeitern. Nehmen Sie bei Opportunitys mit über 500 Mitarbeitern Kontakt mit Ihrem Channel Manager auf.
بينما يمكن لموردي خدمات Google Apps للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة البيع إلى العملاء بمختلف أنواعهم، بما في ذلك المؤسسات الحكومية والتعليمية، تم تصميم هذا البرنامج ليتناسب على وجه الخصوص مع الشركات التجارية التي يعمل بها ما يصل إلى 500 موظف. وبالنسبة إلى الفرص التي تزيد عن 500 موظف، يرجى الاتصال بمدير القناة.
Distributor Google Apps pro malé a středně velké firmy může prodávat zákazníkům všech velikostí, včetně státních a vzdělávacích institucí, tento program je nicméně optimalizován pro komerční společnosti až s 500 zaměstnanci. Má-li váš potenciální zákazník více než 500 zaměstnanců, obraťte se prosím na svého manažera prodejních kanálů.
Selvom Google Apps SMB-forhandlere kan sælge til alle kundestørrelser, heriblandt regeringen og uddannelsesinstitutioner, er programmet optimeret til handelsvirksomheder med op til 500 medarbejdere. Du bør kontakte din kanaladministrator ved kunder med mere end 500 medarbejdere.
Habár a Google Apps kis- és középvállalati viszonteladói bármilyen méretű ügyfélnek árusíthatnak, beleértve állami és oktatási intézményeket is, a programot a legfeljebb 500 alkalmazottal rendelkező kereskedelmi cégekre optimalizáltuk. Ha érdeklik az 500-nál több alkalmazottat foglalkoztató cégeknek kínált lehetőségek, forduljon értékesítési menedzseréhez.
Google Apps-forhandlere for småbedrifter og mellomstore bedrifter kan selge til kunder av alle størrelser, blant annet offentlige institusjoner og undervisningsinstitusjoner, men programmet er optimert for kommersielle selskaper med opptil 500 ansatte. Ta kontakt med kanalansvarlig ved salgsmuligheter med bedrifter med mer enn 500 ansatte.
Реселлеры Google Apps в сфере малого и среднего бизнеса могут осуществлять продажи организациям любых размеров, включая государственные учреждения и учебные заведения, однако данная программа ориентирована на коммерческие организации с количеством сотрудников до 500 человек. Если в организации потенциального клиента работает более 500 сотрудников, обратитесь к своему менеджеру по работе с партнерами.
Google Apps KOBİ Bayileri, devlet ve eğitim kurumları da dahil olmak üzere her boyutta müşteriye satış yapabilir ancak program, en fazla 500 çalışanın bulunduğu ticari şirketler için optimize edilmiştir. 500'den fazla çalışana yönelik fırsatlar için lütfen kanal yöneticinizle bağlantı kurun.
Хоча торговельні посередники Google Apps, які працюють із малими та середніми підприємствами, можуть реалізувати продукти компаніям будь-якого розміру, включно з державними й освітніми установами, програму оптимізовано для комерційних компаній, штат яких налічує до 500 співробітників. Якщо у вашій компанії більше працівників, зв’яжіться з адміністратором каналів.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow