pas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  grisaia-pt.com
  Article 1  
Une fois la capsule de lessive liquide placée en sécurité dans le tambour d’une machine fermée, n’oubliez pas de ranger le paquet ou le sachet en lieu sûr et, le cas échéant, de sécuriser votre placard à l’aide d’un dispositif de sécurité enfant.
Nachdem Sie eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in die Waschmaschine gegeben haben, vergessen Sie nicht, die Packung zurück an ihren sicheren Aufbewahrungsort  zurückzustellen und die Kindersicherung am Schrank zu verschließen, sofern Sie die Kapseln nicht an einem Ort außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
  Article 1  
Les capsules de lessive liquide doivent être conservées dans un lieu inaccessible aux enfants. Et de préférence dans un endroit où elles ne sont pas visibles. Pour en savoir plus, consultez notre article relatif au stockage des capsules en toute sécurité ICI .
Bewahren Sie Packungen mit Flüssigwaschmittel-Kapseln stets an einem Ort auf, der außerhalb der Reichweite von Kindern ist. Und idealerweise auch außerhalb der Sichtweite von Kindern. Weitere Informationen zur sicheren Aufbewahrung von Kapseln finden Sie hier. Bewahren Sie die Kapseln stets in der Originalverpackung auf stellen Sie immer sicher, die Packung richtig zu verschließen.
  Article 4  
N’oubliez pas, pour une maison sûre, veillez à maintenir vos capsules de lessive liquide hors de portée des enfants ! Tenez les capsules de lessive hors de portée des enfants ! www.keepcapsfromkids.eu
So remember, keep children safe at home, store your liquid laundry detergent capsules away from children, well out of their reach! Keep caps from kids! www.keepcapsfromkids.eu
Denken Sie daran, Kinder vor Gefahren im Haushalt zu schützen, halten Sie Flüssigwaschmittel-Kapseln weg von Kindern und bewahren Sie sie immer außerhalb ihrer Reichweite auf! Keep Caps From Kids – Caps weg von Kindern! www.keepcapsfromkids.eu
Quindi, ricorda che, per garantire la sicurezza in casa, i detersivi liquidi monodose per bucato vanno conservati in luoghi non accessibili ai bambini, fuori dalla loro portata! Niente detersivi monodose ai bambini! www.keepcapsfromkids.eu
Por isso, lembre-se: mantenha as crianças seguras em casa, guardando as cápsulas de detergente líquido para a roupa fora do alcance das crianças! Mantenha as cápsulas afastadas das crianças! www.keepcapsfromkids.eu
Dus denk eraan: houd uw huis kindveilig en bewaar uw capsules met vloeibaar wasmiddel buiten bereik van kinderen. Geen caps voor kids! www.keepcapsfromkids.eu
Zato zapamtite: zaštitite djecu u kući i kapsule tekućeg deterdženta za rublje držite podalje od djece, daleko izvan njihovog dohvata! Držite kapsule izvan dohvata djece! www.keepcapsfromkids.eu
Mundu að stuðla að öryggi barna heima, geyma fljótandi þvottaefnishylki frá börnum og þar sem þau ná ekki til þeirra! Geymið hylki fjarri börnum! www.keepcapsfromkids.eu
Husk at for at barn skal være trygge hjemme må du oppbevare kapsler med flytende tøyvaskemiddel utilgjengelig for barn! Oppbevar kapsler utilgjengelig for barn! www.keepcapsfromkids.eu
Așadar, rețineți, păstrați siguranța copiilor acasă, nu depozitați capsulele de detergent lichid pentru rufe la îndemâna copiilor, păstrându-le la distanță de aceștia! Nu lăsați capsulele la îndemâna copiilor! www.keepcapsfromkids.eu
  Article 4  
Les verrous magnétiques, qui s’installent à l’intérieur des placards, ne sont pas visibles de l’extérieur. Certains, mais pas tous, se fixent à l’aide de vis. Une clé magnétique est nécessaire pour l’ouverture.
Magnetic locks are installed inside cupboards and are not visible from the outside. Some will need to be screwed securely on the inside while others don’t require any drilling. To release, you will need a magnetic key to unlock the door.
Magnetschlösser werden an der Innenseite von Schränken angebracht und sind von außen nicht sichtbar. Manche Schlösser müssen von innen sicher verschraubt werden, andere hingegen lassen sich auch ohne Bohrarbeiten montieren. Zum Öffnen der Türen benötigt man einen Magnetschlüssel.
I blocchi magnetici si montano all'interno degli armadietti e non sono visibili dall'esterno. Per alcuni sarà necessario avvitarli saldamente all'interno mentre per altri non sono necessari fori. Per sbloccare le ante e sganciare il blocco è necessaria una chiave magnetica.
Os bloqueios magnéticos são colocados no interior dos armários e não são visíveis do exterior. Alguns têm de ser aparafusados de forma segura no interior, enquanto que outros não requerem furos. Para os libertar, irá necessitar de uma chave magnética para destrancar a porta.
Magnetische sloten worden aan de binnenkant van een kast aangebracht en zijn onzichtbaar aan de buitenkant. Sommige modellen moeten worden vastgeschroefd aan de binnenkant, terwijl andere zelfklevend zijn. Om het slot te openen, hebt u een magnetische sleutel nodig.
Magnetske bravice ugrađuju se u unutrašnjost ormara i nisu vidljive izvana. Za neke je potrebno učvršćivanje vijcima, dok neke ne zahtijevaju nikakvo bušenje. Za otvaranje vrata i otpuštanje bravice potreban je magnetski ključ.
Segullæsingum er komið fyrir innan í skápum og eru ekki sýnilegar utan frá. Sumar segullæsingar þarf að festa tryggilega með skrúfu að innanverðu en fyrir aðrar þarf ekki að bora fyrir. Segullykil þarf til að aflæsa hurðina.
Magnetlåser installeres på innsiden av skapene og er ikke synlige fra utsiden. Noen må skrues fast på innsiden mens andre ikke krever noe boring. Du trenger en magnetnøkkel for å låse opp døren.
Încuietorile magnetice sunt montate în interiorul dulapurilor și nu sunt vizibile din exterior. Unele vor trebui să fie înșurubate ferm la interior, în timp ce altele nu necesită nicio perforare. Pentru a elibera, aveți nevoie de o cheie magnetică pentru a debloca ușa.
  Article 4  
Il existe une multitude de dispositifs de sécurité enfant disponibles. N’hésitez pas à demander l’avis d’un professionnel et profitez de son expérience pour choisir le type de sécurité le mieux adapté à votre foyer.
There is a wide range of child safety locks on the market. In order to choose the appropriate lock for your home, take expert advice from the sellers. They have ample experience and will help you select the right type of safety locks.
Auf dem Markt sind die unterschiedlichsten Kindersicherungssysteme erhältlich. Lassen Sie sich von fachkundigem Personal beraten, um ein geeignetes System für Ihr Zuhause zu finden. Diese Menschen haben Erfahrung und helfen Ihnen bei der Auswahl des passenden Sicherungssystems.
Sul mercato sono disponibili vari tipi di chiusure di sicurezza per bambini. Per scegliere il modello più adatto alla tua casa, chiedi consiglio ai rivenditori, che sono competenti ed esperti in materia, e sapranno aiutarti a scegliere il tipo di chiusura di sicurezza più adatto alle tue esigenze.
Existe uma vasta gama de bloqueios de segurança para crianças disponível no mercado. Para escolher o mais adequado, peça ajuda aos vendedores. Estes têm bastante experiência e vão ajudá-lo a optar pelo tipo certo de bloqueios de segurança.
Er zijn heel wat kindersloten op de markt. Vraag advies aan de verkopers om het gepaste slot voor uw huis te kiezen. Zij hebben de nodige ervaring en zullen u helpen om het juiste type sloten te vinden.
Na tržištu se nudi bogat izbor sigurnosnih brava za djecu. Da biste odabrali odgovarajuću bravu za svoj dom, posavjetujte se s prodavačima. Oni imaju bogato iskustvo i pomoći će vam pri odabiru prave vrste sigurnosnih bravica.
Það er til mikið úrval af barnalæsingum á markaðinum. Til þess að velja viðeigandi lás fyrir heimili þitt skaltu þiggja ráð frá sérfróðum sölumönnum. Þeir hafa mikla reynslu og munu hjálpa þér að velja rétta gerð af barnalæsingum.
Det finnes et stort utvalg av barnesikringer på markedet. Snakk med selgerne for å velge den låsen som passer best til ditt hjem. De har lang erfaring og kan hjelpe deg med å velge riktig type barnesikring.
Pe piața există o vastă gamă de încuietori de siguranță pentru copii. Pentru a alege încuietoarea adecvată pentru căminul dumneavoastră, solicitați o consiliere specializată din partea vânzătorilor. Aceștia au o vastă experiență și vă vor ajuta să selectați tipul corect de încuietoare de siguranță.
  Article 4  
Les verrous magnétiques, qui s’installent à l’intérieur des placards, ne sont pas visibles de l’extérieur. Certains, mais pas tous, se fixent à l’aide de vis. Une clé magnétique est nécessaire pour l’ouverture.
Magnetic locks are installed inside cupboards and are not visible from the outside. Some will need to be screwed securely on the inside while others don’t require any drilling. To release, you will need a magnetic key to unlock the door.
Magnetschlösser werden an der Innenseite von Schränken angebracht und sind von außen nicht sichtbar. Manche Schlösser müssen von innen sicher verschraubt werden, andere hingegen lassen sich auch ohne Bohrarbeiten montieren. Zum Öffnen der Türen benötigt man einen Magnetschlüssel.
I blocchi magnetici si montano all'interno degli armadietti e non sono visibili dall'esterno. Per alcuni sarà necessario avvitarli saldamente all'interno mentre per altri non sono necessari fori. Per sbloccare le ante e sganciare il blocco è necessaria una chiave magnetica.
Os bloqueios magnéticos são colocados no interior dos armários e não são visíveis do exterior. Alguns têm de ser aparafusados de forma segura no interior, enquanto que outros não requerem furos. Para os libertar, irá necessitar de uma chave magnética para destrancar a porta.
Magnetische sloten worden aan de binnenkant van een kast aangebracht en zijn onzichtbaar aan de buitenkant. Sommige modellen moeten worden vastgeschroefd aan de binnenkant, terwijl andere zelfklevend zijn. Om het slot te openen, hebt u een magnetische sleutel nodig.
Magnetske bravice ugrađuju se u unutrašnjost ormara i nisu vidljive izvana. Za neke je potrebno učvršćivanje vijcima, dok neke ne zahtijevaju nikakvo bušenje. Za otvaranje vrata i otpuštanje bravice potreban je magnetski ključ.
Segullæsingum er komið fyrir innan í skápum og eru ekki sýnilegar utan frá. Sumar segullæsingar þarf að festa tryggilega með skrúfu að innanverðu en fyrir aðrar þarf ekki að bora fyrir. Segullykil þarf til að aflæsa hurðina.
Magnetlåser installeres på innsiden av skapene og er ikke synlige fra utsiden. Noen må skrues fast på innsiden mens andre ikke krever noe boring. Du trenger en magnetnøkkel for å låse opp døren.
Încuietorile magnetice sunt montate în interiorul dulapurilor și nu sunt vizibile din exterior. Unele vor trebui să fie înșurubate ferm la interior, în timp ce altele nu necesită nicio perforare. Pentru a elibera, aveți nevoie de o cheie magnetică pentru a debloca ușa.
  Article 1  
Une fois la capsule de lessive liquide placée en sécurité dans le tambour d’une machine fermée, n’oubliez pas de ranger le paquet ou le sachet en lieu sûr et, le cas échéant, de sécuriser votre placard à l’aide d’un dispositif de sécurité enfant.
Once you’ve put the liquid laundry detergent capsule safely into the machine drum, don’t forget to put the pack back into its safe storage place, and to close the child-safety lock on the cupboard if you don’t have a high storage place.
Nachdem Sie eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in die Waschmaschine gegeben haben, vergessen Sie nicht, die Packung zurück an ihren sicheren Aufbewahrungsort [Link zu Artikel einfügen] zurückzustellen und die Kindersicherung am Schrank zu verschließen, sofern Sie die Kapseln nicht an einem Ort außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Cuando hayas puesto la cápsula de detergente líquido en el tambor de la lavadora, no olvides volver a guardar el envase en un lugar seguro y cerrar el cierre de seguridad para niños si no lo guardas en un lugar alto.
Dopo avere messo il detersivo liquido monodose per bucato nel cestello della lavatrice, non dimenticare di riporre la confezione in un luogo sicuro e usa una chiusura di sicurezza per bambini sull'armadietto se non puoi conservarlo in alto.
Quando colocar a cápsula de detergente líquido para a roupa de forma segura no tambor da máquina de lavar, não se esqueça de guardar a respetiva embalagem novamente no local de armazenamento seguro e de fechar o bloqueio de segurança para crianças do armário, se não existir um local de armazenamento suficientemente alto.
Zodra u de capsule met vloeibaar wasmiddel veilig in de wasmachine hebt gelegd, mag u niet vergeten de verpakking weer op een veilige plek op te bergen en het kinderslot op de kast te sluiten, als u geen hoge opbergplaats hebt.
След като поставите капсулата с течен перилен препарат на безопасно място в барабана на пералната машина, не забравяйте да върнете опаковката на безопасното ѝ място за съхранение и да затворите обезопасителя на шкафа, ако не разполагате с място за съхранение на високо.
Nakon što sigurno stavite kapsulu tekućeg deterdženta za pranje u bubanj ne zaboravite vratiti pakiranje natrag na sigurno mjesto za pohranu i zaključati sigurnosnu bravu na ormaru ako mjesto za pohranu nije na visini.
Kun olet laittanut nestemäisen pyykinpesuainekapselin turvallisesti pesukoneen rumpuun, muista asettaa pakkaus takaisin sen turvalliseen säilytyspaikkaan ja sulkea kaapin lapsilukko, jos säilytyspaikka ei ole riittävän korkealla.
Ha a folyékony mosószerkapszulát biztonságosan behelyezte a mosógép dobjába, ne feledje visszatenni a csomagolást a biztonságos tároló helyére, és lezárni a gyermekbiztonsági zárat a tároló szekrényen, ha nem a magasban tárolja a csomagolást.
Þegar þú hefur sett fljótandi þvottaefnishylki á öruggan hátt í tromlu þvottavélarinnar máttu ekki gleyma að setja pakkann aftur á sinn örugga geymslustað og loka skápnum með barnalæsingu, ef þú hefur ekki geymslustað sem er nógu hár.
Saugiai įdėję skysto skalbiklio kapsulę į skalbimo mašinos būgną, nepamirškite padėti pakuotės atgal į saugią laikymo vietą ir užrakinti spintelės užraktu nuo vaikų, jei neturite aukštai esančios laikymo vietos.
Når du vet at kapselen med flytende tøyvaskemiddel er inni trommelen, må du ikke glemme å sette pakken tilbake på det trygge oppbevaringsstedet, og sette på barnesikringen på skapet hvis du ikke har et høyt oppbevaringssted.
Po bezpiecznym włożeniu do bębna kapsułki do prania z płynnymi detergentami nie zapomnij odłożyć opakowania w bezpiecznym miejscu i umieścić blokadę na szafce, jeśli nie możesz przechowywać detergentów wysoko.
De îndată ce ați introdus capsula de detergent lichid pentru rufe în siguranță în cuva mașinii, nu uitați să introduceți ambalajul înapoi la locul sigur de depozitare și închideți încuietoarea contra acționării de către copii de pe dulap dacă nu aveți un loc de depozitare la înălțime.
Когда вы положили капсулу для стирки белья в целости и сохранности в барабан стиральной машины, не забудьте вернуть упаковку в безопасное место хранения и запереть шкафчик на специальный детский замок, если вы не храните капсулы на достаточной высоте.
Po tom, ako bezpečne umiestnite kapsulu s tekutým pracím prostriedkom do bubna práčky, nezabudnite vrátiť balenie späť na bezpečné úložisko a zaistiť detskú bezpečnostnú poistku na skrinke v prípade, že úložisko nie je vo výške.
Pēc tam, kad šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsula ir droši ievietota veļas mašīnas trumulī, neaizmirstiet iepakojumu novietot atpakaļ drošā glabāšanas vietā un aiztaisiet bērnu drošības slēdzeni uz skapja, ja nav augstas glabāšanas vietas.
  Article 1  
Les capsules de lessive liquide doivent être conservées dans un lieu inaccessible aux enfants. Et de préférence dans un endroit où elles ne sont pas visibles. Pour en savoir plus, consultez notre article relatif au stockage des capsules en toute sécurité ici.
Always store packs with liquid laundry detergent capsules in a place that is not reachable by children. Best even out of their sight. You can read more about storing capsules safely here. Always keep the capsules in their original packaging, and always make sure you close the pack properly.
Bewahren Sie Packungen mit Flüssigwaschmittel-Kapseln stets an einem Ort auf, der außerhalb der Reichweite von Kindern ist. Und idealerweise auch außerhalb der Sichtweite von Kindern. Weitere Informationen zur sicheren Aufbewahrung von Kapseln finden Sie hier [Link zum Artikel einfügen]. Bewahren Sie die Kapseln stets in der Originalverpackung auf stellen Sie immer sicher, die Packung richtig zu verschließen.
Guarda siempre los envases de cápsulas de detergente líquido en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. Lo mejor es que no las vea. Puedes obtener más información sobre cómo guardar las cápsulas de forma segura aquí. Guarda siempre las cápsulas en su envase original y asegúrate de cerrarlo bien.
Conserva sempre le confezioni di detersivi liquidi monodose per bucato in un luogo non accessibile ai bambini. È molto meglio se non le vedono affatto. Fai clic qui per ulteriori informazioni su come conservare le monodosi in modo sicuro. Conserva sempre le monodosi nella confezione originale e assicurati di chiuderla bene.
Guarde sempre as embalagens com as cápsulas de detergente líquido para a roupa num local fora do alcance das crianças. Ou, melhor ainda, onde estas não as possam ver. Pode obter mais informações sobre como guardar as cápsulas em segurança aqui. Guarde sempre as cápsulas na embalagem original e assegure-se de que a fecha corretamente.
Bewaar capsules met vloeibaar wasmiddel altijd op een plek waar kinderen er niet bij kunnen. Uit het zicht is zelfs nog beter. Hier kunt u meer lezen over het veilig bewaren van capsules. Bewaar de capsules altijd in hun oorspronkelijke, goed gesloten verpakking.
Винаги съхранявайте опаковките с капсули с течен перилен препарат на място, което не може да бъде достигнато от деца. Най-добре на място, където няма да ги виждат. Можете да прочетете повече за безопасното съхранение на капсулите тук. Винаги дръжте капсулите в оригиналната им опаковка и винаги проверявайте дали сте затворили добре опаковката.
Uvijek čuvajte pakiranja kapsula tekućeg deterdženta za rublje na mjestu koje nije dostupno djeci. Najbolje čak i izvan njihovog pogleda. Ovdje možete pročitati više o sigurnom čuvanju kapsula. Uvijek držite kapsule u originalnoj ambalaži i uvijek vodite računa da dobro zatvorite pakiranje.
Säilytä nestemäisiä pesuainekapseleita aina paikassa, joka on lasten ulottumattomissa. Ja mieluiten kokonaan poissa näkyvistä. Lue lisää kapseleiden turvallisesta säilytyksestä täältä. Säilytä kapseleita aina niiden alkuperäispakkauksessa ja sulje pakkaus huolellisesti.
A folyékony mosószerkapszulák csomagolását tartsa mindig gyermekek elől elzárva! A legjobb, ha nincs is a szemük előtt. A folyékony mosószerkapszulák biztonságos tárolásáról bővebben itt tájékozódhat. A kapszulákat mindig az eredeti csomagolásban tárolja, és mindig győződjön meg róla, hogy megfelelően visszazárta-e a csomagolást.
Geymdu alltaf pakka með fljótandi þvottaefnishylkjum á stað þar sem börn ná ekki til. Best er þar sem þau sjá ekki til. Þú getur lesið meira um örugga geymslu á hylkjum hér . Geymdu alltaf hylki í upphaflegum umbúðum og vertu viss um að þú lokir pakkanum rétt.
Pakuotes su skysto skalbiklio kapsulėmis visada laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Geriausiai – ir nematomoje. Daugiau apie saugų kapsulių laikymą skaitykite čia . Visada laikykite kapsules originalioje pakuotėje ir visada įsitikinkite, kad jas tinkamai uždarote.
Oppbevar alltid pakker med kapsler med flytende tøyvaskemiddel på et sted som er utilgjengelig for barn. Det beste er også at de er ute av syne. Du kan lese mer om trygg oppbevaring av kapsler her. Oppbevar alltid kapslene i originalpakken, og pass alltid på at den er lukket ordentlig.
Zawsze przechowuj opakowania z kapsułkami do prania z płynnymi detergentami w miejscu, do którego dzieci nie mają dostępu. A najlepiej w miejscu pozostającym poza zasięgiem ich wzroku. Więcej informacji na temat bezpiecznego przechowywania kapsułek przeczytasz tutaj. Zawsze przechowuj kapsułki w oryginalnym opakowaniu i zawsze dokładnie je zamykaj.
Depozitați întotdeauna ambalajele cu capsulele de detergent lichid pentru rufe într-un loc care nu se află la îndemâna copiilor. Cel mai bine este ca acestea să nu fie la vederea copiilor. Puteți citi mai multe despre depozitarea capsulelor în siguranță aici . Păstrați întotdeauna capsulele în ambalajul original și asigurați-vă întotdeauna că ați închis ambalajul corespunzător.
Всегда храните упаковки с капсулами для стирки белья в недоступном для детей месте, а еще лучше в месте, где дети их не увидят. Подробнее о безопасном хранении капсул вы можете прочитать здесь . Всегда храните капсулы в фабричной упаковке и следите за тем, чтобы она была плотно закрыта.
Balenia kapsúl s tekutým pracím prostriedkom vždy uschovávajte na mieste mimo dosahu detí. Najlepšie aj mimo ich dohľad. Viac o bezpečnom uschovávaní kapsúl si môžete prečítať tu [vložte link na článok]. Kapsule vždy uschovávajte v originálnom balení a vždy sa uistite, že ste ho riadne zavreli.
Vienmēr glabājiet šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulu iepakojumus bērniem nepieejamās vietās. Vislabāk ārpus viņu redzes lauka. Plašāku informāciju par kapsulu drošu glabāšanu varat izlasīt šeit [ievietot saiti uz rakstu]. Kapsulas obligāti glabājiet oriģinālajā iepakojumā, šo iepakojumu vienmēr cieši aiztaisiet.