patries – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      87 Results   59 Domains
  inmyafricandream.free.fr  
Les rivières de nos patries
The rivers of our homelands
  www.usatourist.com  
Les explorateurs espagnols en Californie ont rencontré les Shoshone, Paiute, Cahuilla et Mewuk et d'autres tribus encore. Au dix-neuvième siècle, les envahisseurs européens ont commencé à émigrer vers l'ouest et à pousser les tribus amérindiennes hors de leurs patries traditionnelles.
Cuando los primeros exploradores Europeos llegaron a estas tierras, las tribus Naitivas Americanas poblaban todas la áreas del continente Americano. Los primeros asentamientos fueron encontrados en Delaware, Iroquois, Seneca, Cayuga, Mohawk, Algonquin y otras tribus en la parte noreste de los Estados Unidos. Los Seminoles, Cherokees an Miccussukis en el sur. Los exploradores Españoles encontraton en California a los Shoshone, Paiutes, Cahuillas, y Mewuks además de otras tribus adicionales. Para el siglo 19, los invasores Europeos empezaron a emigrar hacia el oeste y a presionar a las Tribus Americanas a moverse fuera de sus tierras tradicionales. Este fue el período de nuestra vegonzosa guerra en contra de los Apaches, los Sioux, Comanches y otros mas. Las grandes cantidades de nuevos habitantes y las modernas tecnologías pronto prevalecieron lo que ocasionó que algunos nativos sobrevivientes fueran restringidos por la fuerza, a establecerse en pequeñas áreas conocidas como reservaciones Indias.
初期ヨーロッパ人探検家たちがアメリカ合衆国に到着した時、ネイティブ・アメリカンの部族がこの国の至る所に住んでいました。これらヨーロッパ人初期移住者たちはアメリカ北東部に住むデラウェア族、イロコイ族、セネカ族、カユーガ族、モホーク族、アルゴンキン族、さらに他の部族を発見しました。また、彼らはアメリカ南部に住んでいたセミノール族、チェロキー族、ミクスキ族とも出会いました。スペイン人探検家たちはカリフォルニア州でショショーン族、パイユート族、ミウック族、さらに多くの部族に遭遇しました。19世紀までには、これらヨーロッパからの移住者たちが西部に移動を開始し、ネイティブ・アメリカン部族たちを本来の彼らのホームランドから追いやり出しました。これは、アパッチ族、スー族、コマンチ族、そして他の部族のような西部インディアンとのアメリカ合衆国の恥ずべき戦いの時期でした。この戦いでは、優勢な数の兵隊と高度技術によりヨーロッパ移住者たちがすぐに勝利を収め、生延びた数少ないネイティブ部族はインディアン居留地として知られる小さな地域に強制的に制約されました。
  www.eurotopics.net  
"Quand le sceptique, l'excentrique et le maladif Samuel Johnson a écrit à la fin du XVIIIe siècle que 'le patriotisme est le dernier refuge des vauriens', il était loin de se douter qu'un jour, après cinquante années de processus de démantèlement de l'Europe des Patries, quelques politiques myopes, aux intérêts plus partisans que nationaux et aux arguments plus sensibles que rationnels, allaient recourir au patriotisme économique pour conserver leur pouvoir et continuer à gérer le monde des affaires, avec une méthode désuète consistant à établir des interdits en échange de faveurs", écrit Luis Ignacio Parada, qui note que "l'épidémie de patriotisme ne fait pas de distinction entre la droite et la gauche" parmi les dirigeants européens.
"When the sceptical, eccentric and obsessive Samuel Johnson wrote at the end of the 18th century that 'patriotism is the last refuge of scoundrels', he was far from suspecting that one day, after a 50-year process of dismantling the Europe of fatherlands, a handful of short-sighted politicians, whose interests were more partisan than national, and whose arguments were more compassionate than rational, were going to resort to economic patriotism to safeguard their own power and maintain their leadership position in the business world. And that they would do so by the use of an obsolete method that consists of imposing bans in exchange for favours," writes Luis Ignacio Parada, noting that 'the epidemic of patriotism does not distinguish between left and right" among the European leaders.
"Als der skeptische, exzentrische und kränkliche Samuel Johnson am Ende des 18. Jahrhunderts schrieb, dass 'der Patriotismus die letzte Zuflucht der Halunken ist', hat er nicht ahnen können, dass eines Tages - nach einem 50-jährigen Prozess der Zerschlagung des Europas der Nationalstaaten - eine so kurzsichtige Politik, die mehr auf Partei- als auf Nationalinteressen beruht und mehr auf emotionalen Argumenten als auf rationalen, der ökonomische Patriotismus also wieder im Rennen sein wird, um seine Macht zu sichern und die Wirtschaftswelt zu bestimmen. Und das mit einer veralteten Methode, die darin besteht, Verbote auszusprechen, anstatt Vorteile zu gewähren", schreibt Luis Ignacio Parada und ergänzt, unter den europäischen Entscheidungsträgern "grassiere die Patriotismus-Epidemie rechts wie links".
  321ignition.free.fr  
Le germe de cette vague se trouve aujourd'hui dans les patries de Bolívar et de Martí, et en cela il est important de veiller au sort de ces deux processus révolutionnaires et de leur intégration croissante.
All the elements are there. At first, as far as Cuba is concerned, the starting point is an anti-imperialist democratic revolution that in no way declares itself socialist. "It was a democratic revolution which, under the pressures from imperialism and big capital, was going to take radical measures and expropriated the capitalists[95]." Are evoked positions taken by F. Castro dating from 1959, that actually recall the Chávez from before the socialism of 21st century. F. Castro said: "Democracy is my ideal, but many people call democracy things that aren't democracy [...]. I'm not communist, I don't agree with communism [...] democracy and communism aren't the same for me[96]."
Todos estos procesos que están teniendo lugar en el continente y las revoluciones cubana y bolivariana se influyen recíprocamente, retroalimentándose mutuamente. Una victoria en Cuba o Venezuela se convierte en acicate de lucha para el resto de los pueblos latinoamericanos, e igual sucede en sentido contrario. Por eso la defensa y profundización del referente paradigmático que significan las revoluciones cubana y venezolana es una tarea de primer orden para los revolucionarios del continente y de todo el mundo.
  farmaenergy.com  
Avec : Chloé Maillet & Louise Hervé / Cie Les Patries imaginaires / Helen’s Tits / Jean-Claude Risset & Nathalie Pierson / Patrick Bernier, Olive Martin, Sébastien Canevet & Sylvia Preuss-Laussinotte / Cie La Brèche / Jacques Roubaud & Carole Bisenius-Penin / les étudiants de 2ème et 3ème année d’Éléonore Bak à l'Ecole Supérieure d'Art de Metz Métropole.
With : Chloé Maillet & Louise Hervé / Cie Les Patries imaginaires / Helen’s Tits / Jean-Claude Risset & Nathalie Pierson / Patrick Bernier, Olive Martin, Sébastien Canevet & Sylvia Preuss-Laussinotte / Cie La Brèche / Jacques Roubaud & Carole Bisenius-Penin / students of Ecole Supérieure d'Art de Metz Métropole.
  2 Hits www.granma.cu  
L’ESPAGNE A LA RESPONSABILITE ET LE DEVOIR MORAL DE LUTTER POUR LE RETOUR DEFINITIF DANS LEURS PATRIES DES JEUNES LATINO-AMERICAINS QUI ONT ÉTÉ ENVOYÉS EN IRAK
Il sabato 13 Aznar insisteva ancora nella denuncia di ETA, si vedeva furioso mentre difendeva la tesi secondo cui i colpevoli erano stati quelli dell’ETA, nel frattempo quelli di Al Qaeda dichiaravano che erano gli autori del fatto.
  www.drsickesz.nl  
Avec : Chloé Maillet & Louise Hervé / Cie Les Patries imaginaires / Helen’s Tits / Jean-Claude Risset & Nathalie Pierson / Patrick Bernier, Olive Martin, Sébastien Canevet & Sylvia Preuss-Laussinotte / Cie La Brèche / Jacques Roubaud & Carole Bisenius-Penin / les étudiants de 2ème et 3ème année d’Éléonore Bak à l'Ecole Supérieure d'Art de Metz Métropole.
With : Chloé Maillet & Louise Hervé / Cie Les Patries imaginaires / Helen’s Tits / Jean-Claude Risset & Nathalie Pierson / Patrick Bernier, Olive Martin, Sébastien Canevet & Sylvia Preuss-Laussinotte / Cie La Brèche / Jacques Roubaud & Carole Bisenius-Penin / students of Ecole Supérieure d'Art de Metz Métropole.
  www.korpinen.com  
C’est pourquoi plusieurs partenaires de la marque se sont vu proposer la RM 67-02 aux couleurs de leurs patries respectives, manière de vérifier les capacités de ce calibre automatique sur bien d’autres terrains que les seules pistes d’athlétisme.
Thin, lightweight, coloured, elegant and athletic, the RM 67-02 is the watch for any situation. Breaking with precedent, Richard Mille designed this model so that it can be adapted to various sporting disciplines. This is why several of the brand’s partners have had developed an RM 67-02 in the colours of their respective countries, so as to test the abilities of this automatic calibre in a range of settings beyond the athletics track.
  www.culture-routes.net  
À travers l’histoire des Habsbourg qui révèle de manière évidente ce que nos différentes patries ont en commun, Via Habsburg entend en effet satisfaire une ambition d’avenir qui nous tient à coeur : encourager une dynamique d’ouverture et de partage au sein d’une Europe qui concilie unité et diversité dans un esprit de solidarité et de générosité.
Via Habsburg - the result of the close cooperation of passionate teams from France, Switzerland, Austria and Germany - has nothing to do with nostalgia. Although this experience is based on the past, it lives in the present and connects with the future. Using the history of the Habsburgs, in which we clearly see what unites our different homelands, Via Habsburg aims to fulfil a vision of the future which is close to all our hearts: a spirit of solidarity and generosity which promotes active openness and union in a Europe in which unity and variety thrive side-by-side.
  www.left-dis.nl  
En renversant le système capitaliste mondial, basé sur l’exploitation, la guerre, les exploités du monde entier ont un monde à gagner : un monde uni, sans patries ni frontières, sans inégalités, régi par un plan rationnel de développement des richesses et des connaissances de toute l’humanité.
By overthrowing the world capitalist system, based on the exploitation, the wars, all the exploited of the world have a world to gain: a united world, without fatherlands nor borders, without inequalities, governed by a rational plan of development of the richness’ and knowledge for whole humanity. It is the only true humanitarian task, which they have to fill today.
  8 Hits www.diavolezza.ch  
L'artiste Patries Wichers travaille depuis octobre avec les élèves de l'école primaire communale 'De Bron' de Saint-Gilles sur le monde imaginaire caché derrière les mots. Avec des images, des photos et de la musique, les enfants nous transmettent la signification qu'ils donnent aux mots.
Kunstenaar Patries Wichers bezoekt de gemeentelijke basisschool van Sint-Gillis om er met de leerlingen verbeeldingsrijk te spelen met woorden. Via beelden, fotografie en muziek wordt hun betekenis tot leven gebracht in een installatie op de camping.
  www.mimram.com  
A commission européenne a récemment publié le premier tableau de bord du transport en Europe. Il propose de comparer les performances de chaque État membre dans 22 catégories et mets en avant pour la plupart de ces catégories les cinq meilleures et les cinq moins bonnes patries.
The European Commission recently published the first EU Transport Scoreboard. It compares Member State performance in 22 transport-related categories and highlights for most of these categories the five top and bottom performers. The Netherlands and Germany top the scoreboard with high scores in 11 categories, followed by Sweden, the UK and Denmark.
Die Europäische Kommission hat vor kurzem das erste EU Transport Scoreboard veröffentlicht. Es vergleicht die Performance von Mitgliedstaaten in 22 verkehrsbezogenen Kategorien und listet jeweils die besten und letzten fünf für die meisten dieser Kategorien. Die Niederlande und Deutschland führen diesen Vergleich in 11 Kategorien an, gefolgt von Schweden, Großbritannien und Dänemark.
La Commissione Europea recentemente ha pubblicato il primo EU Transport Scoreboard. Esso confronta le performance degli Stati membri attraverso 22 categorie relative ai trasporti ed evidenzia per la maggior parte di queste categorie le cinque migliori e le cinque peggiori. I Paesi Bassi e la Germania sono al top del tabellone con punteggi alti in 11 categorie, seguite da Svezia, Regno Unito e Danimarca.
  2 Hits zitapanzio.hu  
« Le véritable lieu de naissance est celui où l'on a porté pour la première fois un coup d’oeil intelligent sur soi-même : mes premières patries ont été les livres. » (Les Mémoires d’Hadrien)
By collecting first editions, bibliophile seeks to regain and maintain the origin of this thought, when she was courage before a force when she was a fragile thing that he was so simple to silence. Preserve and protect the record of that speech is also our responsibility to us, bibliophiles and booksellers.
"Und durch die Macht eines Wortes / Ich beginne mein Leben / Ich wurde geboren, um Sie wissen, / So benennen te / Freiheit. "(Zu Termin deutsch)
  www.equaltimes.org  
Le nouveau parti allemand veut aussi un État réduit au minimum, aux fonctions régaliennes et de gestion des finances. Tout en réclamant un retour à une « Europe des patries » au sein de l’Union européenne.
En cuanto a la cuestión migratoria, el programa de AfD preconiza el “cierre total de las fronteras de la UE”. El nuevo partido alemán quiere también la reducción del Estado a su mínima expresión, al desempeño de sus funciones soberanas y a la gestión de las finanzas. Además, reclama la vuelta a una “Europa de las patrias” en el seno de la Unión Europea.
  3 Hits www.journal.forces.gc.ca  
mères patries. Mais, selon notre historien, cette philosophie ne peut servir de base à notre politique étrangère, qui doit être influencée par les intérêts du Canada et non par notre compassion pour d'autres pays.
motherlands.” In the world seen by Granatstein, this kind of thinking cannot be a basis for foreign policy. Canada’s foreign policy must be based upon Canada’s interests, not compassion for some other country. Compassion is the mainspring of foreign aid, not foreign policy, although the difference is sometimes not clear-cut. China and India, and perhaps even Haiti, would understand.
  www.warmuseum.ca  
Des puissances europ�ennes plus modestes se rang�rent dans l'un ou l'autre camp au fil de la guerre, les dominions et les colonies fournirent des soldats � leurs m�res patries, et d'importantes puissances non europ�ennes telles que le Japon et les �tats-Unis entr�rent plus tard en guerre du c�t� alli�.
Smaller European powers picked sides during the war, dominions and colonies contributed soldiers to their mother countries, and powerful non-European powers such as Japan and the United States would later enter the war on the Allied side.
  grandmahdporn.com  
A l'issue du Championnat du Monde des clubs féminins au Japon les meilleures joueuses de Volleyball sont rentrées dans leurs patries afin de préparer les grands défis de la saison avec leur équipe nationale respective.
Da verwundert es kaum, dass sich die Volleyballfans rund um den Globus bereits auf eine historische 32. Austragung des prestigeträchtigsten Einladungsturnieres des internationalen Volleyballs freuen.
  mianews.ru  
«Une histoire d’enfants heureux, de la meilleure des patries et du soleil de la liberté»
“Asia and Europe, two continents, one goal: realize human dignity” (en)
  2 Hits teottawa.ca  
Elle a appris la danse nihon buyo chez la maîtresse Nishikawa Fukushino de l'école Nishikawa-ryu à Tokyo. Elle dit que pour elle, la danse est le point d'intersection de ses deux patries.
Học múa nihon buyo dưới sự hướng dẫn của nghệ sỹ nổi tiếng Nishikawa Fukushino, theo trường phái Nishikawa-ryu tại Tokio. Cô cho rằng múa là nơi gặp gỡ của hai tổ quốc của mình.
  www.publicsafety.gc.ca  
269, avenue Laurier Ouest, 19ième étage/Traiteur - Swiss Patries, 240, rue Sparks
269 Laurier Avenue West, 19th Floor/Caterer - Swiss Pastries, 240 Sparks Street
  2 Hits en.unifrance.org  
Patries (2015)
Homelands (2015)
Homelands (2015)
  www.raumbilder.uni-koeln.de  
Nous proposons à nos clients une large gamme d'assemblages de cafés originaires des terroirs historiques d'Amérique latine, patries des coopératives de petits cultivateurs.
Wir bieten Ihnen eine breite Palette von Kaffeemischungen. Unser Kaffee stammt aus traditionellen Anbaugebieten Lateinamerikas, der Heimat der Kleinbauern-Kooperativen.
  news.ontario.ca  
Vous offrez des images et donnez des nouvelles des mères-patries de l'ensemble du monde.
You deliver images and news of homelands from around the world.
  www.navy.forces.gc.ca  
Guerre entre les mères-patries, expansion des territoires de traite des fourrures, volonté d'attirer des alliés amérindiens : en 1690, la Nouvelle-France et la Nouvelle-Angleterre ne cherchent qu'à provoquer le conflit.
War between the mother countries, expansion of territorial fur hunting grounds and the will to attract new Native allies describe the prevailing conditions in 1690, although neither New France nor New England are intent on starting a war. At the beginning of that year, three French expeditions cause a panic in the South, and this prompts William Phips to take command of an armada of 32 ships and to set sail from Boston on an expedition to conquer Quebec.
  2 Hits www.eurocentres.com  
Non seulement vous apprenez une langue en partant des bases, mais vous vous immergez également dans des cultures et des pays différents. Des expériences précieuses, des amitiés profondes et de nouvelles patries loin de la vôtre: voilà les trésors que vous emporterez dans votre carrière professionnelle future et votre vie privée.
Organise your gap year to fit your requirements. You can supplement the general language training with individually selectable focus lessons. For young people or adults, a year abroad is a wonderful opportunity to get to know the world. You can – in addition to living and learning the language at first hand – fully experience the customs and cultures of various countries. Valuable experiences, special friendships and new homes far away from your own are treasures that will benefit you in both your career and private life. These treasures will have an enriching influence on the rest of your life. Embark on an adventure, explore new language horizons. You won’t regret it!
Sie schneidern sich Ihr Gap Year selbst nach Ihrem Bedürfnis. Das allgemeine Sprachtraining ergänzen Sie, wenn Sie möchten, mit frei wählbaren Fokuslektionen. Für Jugendliche oder Erwachsene ist ein Auslandjahr eine wunderbare Gelegenheit, um viel von der Welt kennenzulernen. Sie können – neben der Sprache, die Sie von Grund auf lernen und leben – ganz in Länder und Kulturen eintauchen. Wertvolle Lebenserfahrungen, besondere Freundschaften und neue Heimaten fern der eigenen sind Schätze, die Sie in Ihre weitere Berufskarriere und in Ihr Privatleben mitnehmen. Diese Kostbarkeiten bereichern ein Leben lang. Wagen Sie das Abenteuer, machen Sie sich auf zu neuen sprachlichen Ufern. Sie werden es nicht bereuen!
Organízate a tu medida un año sabático en función de tus necesidades. Si lo deseas, puedes complementar tu curso de idioma general con lecciones que podrás elegir libremente, enfocadas a tus necesidades. Tanto para jóvenes como para adultos, un año en el extranjero es una excelente oportunidad para aprender muchas cosas nuevas del mundo. Puedes, aparte del idioma que en principio quieras aprender y vivir, sumergirte totalmente en distintos países y culturas. Valiosas experiencias para la vida, amigos especiales y nuevos hogares en lugares lejanos; todos ellos serán tesoros que llevarás contigo en tu futura carrera profesional y en tu vida privada. Estas exquisiteces enriquecen una vida entera. Emprende la aventura, ábrete camino por nuevos horizontes de idiomas. ¡No te arrepentirás!
  www.marpolsrl.com  
Dans les cuisines locales au nord du pays, vous pourrez gouter la cuisine de la région Pontos avec des plats emblématiques comme le tanomenos Sorvas (une soupe consistante avec du couscous et du yaourt), les piroskis et les pisia (des petits feuilletés fourrés avec toute sorte d’ingrédients). C’est une cuisine en l’honneur des patries perdues, comme celle de Smyrne, en mémoire d’une civilisation qui a disparu trop tôt.
passen. In den Buchten von Chalkidiki, wo die Pinien bis zum Ufer stehen, sind im Sommer unwiderstehliche Delikatessen des Meeres im Überfluss vorhanden. Frisch gefangener Fisch und Krustentiere, die auf den Punkt zubereitet werden, ob im Luxushotel oder in der einfachen Strandtaverne.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Pendant cette période, on assiste à une véritable remise en cause des principes fondamentaux de la construction européenne. La résistance des souverainetés à la construction européenne se renforce. Les partisans d'une Europe des patries refusent la conception supranationale des Communautés.
Finally, three distinct communities coincided as from 1957. The three communities had certain common institutions, but others involved a duplication of effort and their unification became necessary at this stage. The Treaty of Brussels (1965) merged the executive powers of the three Communities into a single "Commission of the European Communities" and created a single Council replacing the councils of the three Communities.
Kennzeichnend für diesen Zeitraum ist die grundsätzliche Infragestellung der wesentlichen Prinzipien des europäischen Einigungswerks. In den Mitgliedstaaten verstärken die Verfechter der Souveränität der Mitgliedstaaten ihren Widerstand. Die Anhänger eines Europas der Vaterländer lehnen die supranationale Konzeption der Gemeinschaften ab.
Durante este período, se asiste a un auténtico replanteamiento de los principios fundamentales de la construcción europea. Aumenta la resistencia de las soberanías y los partidarios de la Europa de las patrias rechazan la concepción supranacional de las Comunidades.
L'Euratom conta esattamente gli stessi Stati membri. I suoi obiettivi sono contribuire alla formazione e alla crescita della industrie nucleari europee, vigilare affinché tutti gli Stati membri possano approfittare dello sviluppo dell'energia atomica e garantire la sicurezza dei rifornimenti. Parallelamente, il trattato garantisce un elevato livello di sicurezza per la popolazione e impedisce lo sviamento dei materiali nucleari a fini diversi da quelli a cui sono destinati.
Em súmula, a partir de 1957 passam a coexistir três comunidades distintas. As três comunidades já dispõem de instituições comuns, mas existe ainda uma duplicação de esforços e torna-se necessária a sua unificação. O Tratado de Bruxelas de 1965 funde os executivos das três comunidades numa só "Comissão das Comunidades Europeias" e instaura um Conselho único que substitui os Conselhos das três comunidades.
In deze periode werden opnieuw vraagtekens geplaatst bij de fundamentele principes van de Europese integratie. De weerstand om nationale soevereiniteit af te staan ten gunste van de Europese integratie nam toe. De voorstanders van een Europa van vaderlanden verwierpen het supranationale karakter van de gemeenschappen.
V tomto období dochází skutečně ke zpochybnění základních zásad evropské integrace. Sílí odpor proti evropské integraci ve prospěch zachování suverenity jednotlivých států. Zastánci Evropy národů odmítají nadnárodní koncepci Společenství.
Det betyder, at der fra 1957 er tre forskellige fællesskaber. Disse tre fællesskaber har dels visse fælles institutioner, dels deres egne institutioner, som eksisterer sideløbende med hinanden, og det bliver derfor nødvendigt at samle dem. Med Bruxelles-traktaten fra 1965 fusioneres de styrende organer for de tre fællesskaber i ét organ "Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber", og der oprettes et fælles råd, som erstatter rådene for de tre fællesskaber.
Kolme erillistä yhteisöä yhdistyivät vihdoin vuonna 1957. Tietyt toimielimet olivat eri yhteisöille yhteiset, mutta toisissa oli vielä päällekkäisyyksiä, ja niiden yhtenäistäminen olikin tuossa vaiheessa tarpeellista. Brysselin sopimuksella vuonna 1965 yhtenäistettiin kolmen yhteisön täytäntöönpanoelimet Euroopan yhteisöjen komissioksi ja perustettiin yhteinen neuvosto, joka korvasi kolmen yhteisön neuvostot.
Ebben az időszakban többen őszintén megkérdőjelezték az európai integráció alapelveit. Megerősödött a szuverén államok európai integrációval szembeni ellenállása. A nemzetek Európájának támogatói elutasították a Közösségek nemzetek feletti elképzelését.
W tym okresie nastapilo zwatpienie w podstawowe zasady struktury europejskiej. Opór wobec tworzenia Wspólnoty sie wzmacnia. Zwolennicy Europy ojczyzn odrzucaja ponadnarodowa koncepcje Wspólnot.
Pe durata acestei perioade, asistăm la o adevărată punere sub semnul întrebării a principiilor fundamentale ale construcţiei europene. Rezistenţa suveranităţilor în faţa construcţiei europene se întăreşte. Partizanii unei Europe a patriilor refuză abordarea supranaţională a Comunităţilor.
Under denna period ifrågasätts de grundläggande principerna för det europeiska samarbetet. Medlemsstaternas motstånd mot att ge upp sin suveränitet hårdnade. Anhängarna av ett Europa bestående av självständiga stater avvisade tanken på ett överstatligt Europa.
  2 Hits www.csis-scrs.gc.ca  
Parmi ceux-ci on compte des forces de sécurité des patries noires, des mouvements extrémistes (noirs et blancs) et des entreprises commerciales — y compris celles de l'ancienne Rhodésie et des colonies portugaises en Afrique — qui ont profité de l'ancien programme politique du gouvernement sud-africain axé sur la sécurité.
In addition to those who support "reform with security" and those who favour "force to ensure white security", there is a further sinister "element" within South Africa responsible for some of the repeated indiscriminate acts of violence-whether by direct action, indirect manipulation or financial commission. All of its components appear to be products of the "security and destabilization" milieu in the Southern African region over the last two decades. Although often referred to in the South African media as "a third force", African National Congress (ANC) President Nelson Mandela recently acknowledged that the people carrying out the killings "may not be belonging to any particular organization" [
  2 Hits www.csis.gc.ca  
Parmi ceux-ci on compte des forces de sécurité des patries noires, des mouvements extrémistes (noirs et blancs) et des entreprises commerciales - y compris celles de l'ancienne Rhodésie et des colonies portugaises en Afrique - qui ont profité de l'ancien programme politique du gouvernement sud-africain axé sur la sécurité.
In addition to those who support "reform with security" and those who favour "force to ensure white security", there is a further sinister "element" within South Africa responsible for some of the repeated indiscriminate acts of violence-whether by direct action, indirect manipulation or financial commission. All of its components appear to be products of the "security and destabilization" milieu in the Southern African region over the last two decades. Although often referred to in the South African media as "a third force", African National Congress (ANC) President Nelson Mandela recently acknowledged that the people carrying out the killings "may not be belonging to any particular organization" [
  www.lakecomoboattour.it  
Le Visigoths avait été conduit dans le territoire romain en avançant des hordes des tribus d'Alanic et d'Ostrogothic qui avaient été à leur tour délogées de leurs patries est-européennes par ouest mobile d'Huns.
Das westliche römische Reich, Hauptsitz gehabt in Rom, stellte dar, daß Zeichen der internen Schwäche in den späten 4. Jahrhundert A.D. Big Grundbesitzern den landwirtschaftlichen Überschuß der Landarbeiter vom Steuereinzieher zu selbst umleiteten. Die Regierung wurde eine Diktatur unter der Steuerung des militärischen hohen Befehls. Nachdem das Visigoths die römischen Armeen bei Adrianople in 378 A.D. besiegte, Roms wurde europäische Grenze streng herausgestellt. Das Visigoths war in römische Gegend durch das Vorrücken der Horden Alanic und Ostrogothic der Stämme gefahren worden, die der Reihe nach von ihren osteuropäischen Heimaten durch Huns beweglichen Westen verdrängt worden waren. Germanische Oststämme brachen durch die römische Verteidigung auf dem Rhein Fluß um 406 A.D. Die Vandalen von Jütland reisten über Südeuropa nach Spanien und, in 429 A.D., kreuzten rüber nach Nordafrika, in dem sie ein Seereich herstellten. Ostrogoths und Lombards Verbreitung Verwüstung in Italien. Winkel, Saxons und Jutefasern besetzten Großbritannien. Mit dem römischen Westreich ravished durch andere barbarische Stämme, Attila und seine Horden drangen Norditalien in 452 A.D. Reportedly, Papst Leo I überzeugten ihn, Rom nicht in Angriff zu nehmen ein. Attila trat aus Italien zurück und starb ein Jahr später.
El imperio romano occidental, establecido jefatura en Roma, demostró que las muestras de la debilidad interna en los últimos 4tos terratenientes de A.D. Big del siglo divirtieron el exceso agrícola de los campesinos del colector de impuesto a sí mismos. El gobierno se convirtió en una dictadura bajo control del alto comando militar. Después de que el Visigoths derrotara a ejércitos romanos en Adrianople en 378 A.D., la frontera europea de Roma fue expuesta seriamente. El Visigoths había sido conducido en el territorio romano avanzando los hordes de las tribus de Alanic y de Ostrogothic que, alternadamente, habían sido desalojadas de sus patrias europeas del este por el oeste móvil de Huns. Las tribus germánicas del este se rompieron a través de las defensas romanas en el río del Rin alrededor de 406 A.D. Los vándalos de Jutlandia viajaron a través de Europa meridional a España y, en 429 A.D., se cruzaron encima a África del norte en donde establecieron un imperio marítimo. Estrago de la extensión de Ostrogoths y de Lombards en Italia. Los ángulos, Saxons, y los yutes ocuparon Gran Bretaña. Con el imperio romano del oeste ravished por otras tribus bárbaras, Attila y sus hordes invadieron Italia norteña en 452 A.D. Reportedly, papa Leo I lo persuadieron no atacar Roma. Attila se retiró de Italia y murió un año más tarde.
O império roman ocidental, sediado em Roma, mostrou que os sinais da fraqueza interna nos 4ns latifundiários atrasados de A.D. Grande do século desviaram o excesso agricultural dos camponeses do coletor de imposto a se. O governo transformou-se um dictatorship sob o controle do comando elevado militar. Depois que o Visigoths derrotou os exércitos roman em Adrianople em 378 A.D., a fronteira européia de Roma foi exposta severamente. O Visigoths tinha sido dirigido no território roman avançando hordes dos tribes de Alanic e de Ostrogothic que, tinham sido desalojados por sua vez de seus homelands europeus do leste por oeste movente de Huns. Os tribes germanic do leste quebraram através das defesas roman no rio de Rhine em torno de 406 A.D. Os vandals de Jutland viajaram através de Europa do sul a Spain e, em 429 A.D., cruzaram-se sobre a África norte onde estabeleceram um império marítimo. Havoc da propagação de Ostrogoths e de Lombards em Italy. Os ângulos, Saxons, e os jutes ocuparam Grâ Bretanha. Com o império roman ocidental ravished por outros tribes barbarian, Attila e seus hordes invadiram Italy do norte em 452 A.D. Reportedly, papa Leo Eu persuadiram-no não atacar Roma. Attila retirou-se de Italy e morreu-se um ano mais tarde.
1 2 Arrow