pausat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      44 Results   34 Domains
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
Un relat brutal. Pacífics, pausat però amb un fons terrible. I mentrestant, allà i en altres tants llocs la vida segueix sense regalar massa esperança.
A brutal tale. Clear, slow but with a tremendous background. And meanwhile, there and in other places still give life much hope.
Une histoire violente. Pacifiques, lent, mais avec un fond d'énormes. Et pendant ce temps, là-bas et dans d'autres endroits loin de donner la vie continue sans grand espoir.
Eine brutale Geschichte. Ruhige, langsam, aber mit einem gewaltigen Hintergrund. Und in der Zwischenzeit, dort und in anderen Orten das Leben geht weiter, ohne zu viel zu hoffen,.
Una storia brutale. Sereno, lento, ma con un background enorme. E nel frattempo, lì e in altri luoghi la vita continua senza dare troppo sperare.
Um conto brutal. Pacífica, lento, mas com um fundo enorme. E, entretanto,, lá e em outros lugares, a vida continua sem dar muita esperança.
Een brute verhaal. Vreedzame, langzaam maar met een geweldige achtergrond. En ondertussen, daar en op andere plaatsen nog steeds leven geven veel hoop.
Brutalna priča. Vedro, spor, ali uz strašan pozadini. A u međuvremenu, postoje i na drugim mjestima još uvijek daju život se nadam.
Жестокой понаслышке. Очистить, медленный, но с огромным фоном. А между тем, там и в других местах жизнь продолжается, не давая слишком большие надежды.
Brutal istorioa. Garbitu, motela baina hondo bat izugarria. Eta bitartean, dago eta beste toki batzuetan ere emateko bizitza askoz espero.
  www.hufeland.com  
Cal entendre que el ritme de treball és més pausat i que pressionar per accelerar el pas no fa més que entorpir la relació. L’ús de tècniques assertives és clau per a conduir les situacions a bon terme.
The work is done at a slower pace, and pressuring others to speed up interferes with relationships. Using assertive techniques is key for guiding situations in the right direction. The speed at which the connection with the group is established will affect the project’s progress and improve collaborations among the parties involved who are interested in its execution. At the end of the project, when returning home, you tend to feel as if you are leaving behind a second family.
  2 Hits www.org-bg.net  
Al volant, l’Ecostralis mostra una personalitat dominada per l’eficiència, virtut que té la seva màxima expressió al programa Eco. Aquí podem observar canvis més espaiats, i a règims més baixos del normal, i un ritme més pausat al motor, fets que es tradueixen en un consum menor.
Behind the wheel of the Ecostralis, efficiency comes to the fore, a virtue most apparent in the Eco program. Here we can observe longer gear changes at lower than normal revolutions and a slower engine pace, resulting in lower consumption.
Al volante percibimos en el Ecostralis una personalidad dominada por la eficiencia, virtud que tiene su máxima expresión en el programa Eco. Aquí podemos observar cambios más espaciados, y a regímenes más bajos de lo habitual, y un ritmo más pausado en el motor, circunstancias que se traducen en un menor consumo.
  nudetrannytubes.com  
Deixa't guiar per nòmades berbers al ritme pausat dels seus camells i fúndete amb la fascinant bellesa i màgia que ens brinda el desert: la pau del silenci, la calidesa de la sorra, el joc de colors, el cel brillant d'estrelles ... t'atreveixes ?
Esta aventura es una experiencia que rompe con la rutina a la que estamos acostumbrados. Aunque no lo creas, se puede vivir con muy poco. Despójate del estrés diario y sintoniza con el ritmo vital de tu cuerpo. Déjate guiar por nómadas bereberes al ritmo pausado de sus camellos y fúndete con la fascinante belleza y magia que nos brinda el desierto: la paz del silencio, la calidez de la arena, el juego de colores, el cielo brillante de estrellas…¿te atreves?
  www.crack.be  
suau amb mobles d´un color turquesa viu, evoquen el ritme pausat dels estiueigs clàssics. Les trobareu cadascuna amb el seu estil, acabades de renovar, espaioses i amb molta llum natural. Totes amb bany privat i wi-fi gratuït.
Soft pale green rooms furnished in bright turquoise evocative of the slow rythm of classical summer holidays. Each in their own style, recently renovated, naturally spacious and luminous. All rooms have private bathrooms and free Wi-fi.
  www.lifenexus.eu  
Aquesta aportació extraordinària d’energia ha permès augmentar els nivells de producció i consum i han trencat totalment un sistema pausat i en equilibri amb les possibilitats que brindaven els recursos existents.
A medida que los países enriquecidos fueron agotando sus recursos naturales y se fueron industrializando, se empezaron a importar más materias primas desde países del Sur y se fueron creando las condiciones en los países empobrecidos para dar salida a la producción del Norte.
  investissement.ssq.ca  
Iniciem una sèrie d’entrevistes a directius de companyies de diversos sectors, en què busquem analitzar l’aportació dels recursos humans a la resta de ‘peces’ de l’organització, en aquest cas, a la direcció comercial. Andreu Galindo, home de tracte proper i afable, i pausat i didàctic en la seva expressió, ens parla de competències, d’esperit d’equip i de la importància de saber escoltar.
Iniciamos una serie de entrevistas a directivos de compañías de diversos sectores, en las que buscamos analizar la aportación de los RR.HH. al resto de ‘piezas’ de la organización, en este caso, a la dirección comercial. Andreu Galindo, hombre de trato cercano y afable, y pausado y didáctico en su expresión, nos habla de competencias, de espíritu de equipo y de la importancia de saber escuchar.
  3 Hits lletra.uoc.edu  
Són creat e ésser m'és dat a servir Déu que fos honrat, e són caüt en mant pecat e en ira de Déu fui pausat. Jesús me venc crucificat, volc que Déus fos per mi amat. Matí ané querre perdó a Déu, e pris confessió ab...
Josep M. Espinàs es autor de una extensa obra narrativa en la que ha dominado el elemento realista y testimonial. Ya en los años cincuenta fue uno de los primeros en incorporar las formas literarias neorrealistas, combinando modelos de la literatura española (Delibes,...
  muchomobile.ch  
L’amnèsia és un mode d’exclusió de tu mateix, d’aquests records sense els quals desapareix la personalitat. I Ubennkante Frau s’entossudeix a travessar aquestes portes entre les dues realitats, en un ritme de muntatge pausat i reflexiu, poètic com alguns somnis, estrany com un déjà vu.
u (Mujer desconocida) de Andrés Bartos se superponen la consciencia y la inconsciencia, dos realidades paralelas que conectan entre sí. La protagonista transita entre la vigilia y el sueño, entre el estado de la memoria y la amnesia. Pero es en el sueño donde Eva es realmente consciente, donde recuerda, donde reconoce la verdadera naturaleza, tanto de ella misma como de quienes lo acompañan. Cuántas veces no son más reales, más esclarecedores, más iluminadores y tenebrosos los sueños. Eva se quiere comunicar con estos seres que ve estando dormida, y cuando finalmente los encuentra no resultan ser lo que esperaba. El personaje sufre de amnesia y busca su identidad olvidada. Amnesia es no recordar cómo has llegado allí ni por qué tienes una herida en la cabeza. La amnesia es un modo de exclusión de ti mismo, de estos recuerdos sin los cuales desaparece la personalidad. Y Ubennkante Fraude se empeña en atravesar esas puertas entre las dos realidades, en un ritmo de montaje pausado y reflexivo, poético como algunos sueños, extraño como un déjà vu.
  caigf.org  
L’estragó és una planta resistent que s’ha extés i adaptat a diferents zones. Des de fa segles es conrea a l’àrea mediterrània i podem trobar receptes d’arreu. Les seves fulles aromàtiques i picants li donen al Oli el to perfumat, anisat i pausat.
The tarragon is a resistant plant that has been extended and adapted to different areas. Grown for centuries in the Mediterranean area and we may find recipes all over.
  www.serto.com  
Héctor Oliva, autor, també, de Passatges a Amèrica i Vint històries de la Barcelona americana i una pregunta descarada, va tancar l’acte reivindicant la muntanya com un indret “sòlid, estàtic, tranquil i pausat, llunyà al nostre hàbitat habitual que es caracteritza pel ritme frenètic, les relacions fredes i l’excessiu individualisme”.
Héctor Oliva, autor, también, de Pasajes a América y Veinte historias de la Barcelona americana y una pregunta descarada, cerró el acto reivindicando la montaña como un lugar “sólido, estático, tranquilo y pausado, lejano a nuestro hábitat habitual que se caracteriza por el ritmo frenético, las relaciones frías y el excesivo individualismo”.
  www.colegio-humboldt.edu.pe  
permet que el desplaçament del mobiliari cap a l'exterior sigui pausat, sense canvis bruscs de forma o de gruix. Les línies suaus i flexibles d' ODOS susciten confort i proximitat, acomodant, en l'espai públic i el paisatge, a qui vulgui conversar, menjar, treballar, connectar-se o festejar.
permite que el desplazamiento del mobiliario hacia el exterior sea pausado, sin cambios bruscos de forma o grosor. Las líneas suaves y flexibles de ODOS suscitan confort y proximidad, acomodando, en el espacio público y el paisaje, a quién quiera conversar, comer, trabajar, conectarse o festejar.
  www.caib.es  
El ca mè té un sistema de caça molt pausat: caça amb el nas a mitja altària, com fa el bestiar de llana quan pastura, i d'aquí li ve el nom de "mè", sempre a prop de l'amo, i és molt adient per als terrenys mal plans i espessos.
El ca mè tiene un sistema de caza muy pausado, caza con la nariz a media altura, como hace el ganado ovino cuando pace, de ahí le viene el nombre de "mè" (cordero), siempre cerca del amo, y es muy eficaz en terrenos irregulares y de matorral espeso.
  www.ryoanji.jp  
No es gens estrany que les rutes en carro o en diligència per paratges rurals del Cardener estiguin perfectament consolidades, ja que és un territori que convida a ser conegut a un ritme tranquil, pausat.
No es nada extraño que las rutas en carro o en diligencia por parajes rurales del Cardener estén perfectamente consolidadas, ya que es un territorio que invita a ser conocido a un ritmo tranquilo, pausado. El ritmo sosegado del carro o de un paseo a pie o en bicicleta es indispensable para detectar todo tipo de testimonios.
  www.shop.malavasivini.com  
Per als esquiadors intermedis, Bansko ofereix una gran varietat de pistes, llargues i amples, on podran millorar les seves habilitats i tècniques a un ritme pausat i agradable.
Para los esquiadores intermedios, Bansko ofrece una gran variedad de pistas, largas y amplias, donde podrán mejorar sus habilidades y técnicas a un ritmo pausado y agradable.
  poweredtemplate.com  
Demà vénen 10 km menys però amb més pujada. Tocarà tornar a patir però ja amb unes cames no tan fresques i amb un ritme ja més pausat (espero...).
Mañana vienen 10 km menos pero con más subida. Tocará volver a sufrir pero ya con unas piernas no tan frescas y con un ritmo ya más pausado (espero…).
  www.lestries.com  
La seva filosofia ha estat sempre la d’un creixement pausat però constant i la passió per oferir uns cafès de bona qualitat.
Its philosophy has always been a gradual growth but constant, and the passion for offering good quality coffees.
Su filosofía ha sido siempre la de un crecimiento pausado pero constante y la pasión para ofrecer unos cafés de buena calidad.
  www.ergosign.de  
La UOC convida la societat a creuar el llindar de la informació efímera per endinsar-se en un intercanvi de coneixement sobre l’actualitat. Walk In neix en un món virtual i es projecta al paper com a nexe entre la immediatesa i un pensament més pausat i reflexiu, que se situa entre les causes globals i les solucions més locals.
La UOC invita a la sociedad a cruzar el umbral de la información efímera para adentrarse en un intercambio de conocimiento sobre la actualidad. Walk In nace en un mundo virtual y se proyecta en el papel como nexo entre la inmediatez y un pensamiento más pausado y reflexivo, que se sitúa entre las causas globales y las soluciones más locales.
  lab.cccb.org  
A la seva recepta es cuina a la perfecció un món de fantasia que té molt més a veure amb la naturalesa humana que no pas amb la ficció. Els seus productors saben que aquells personatges amb ninetes més grans i parpelleig pausat són percebuts com més sociables i atractius (D. Weibel, et al. 2009) i que aquells
Los juegos son la forma más antigua de educación y jugar es una de las funciones vitales de cualquier criatura con capacidad de aprender. Jugando aprendemos sin darnos cuenta, experimentamos sensaciones y ponemos a prueba el intelecto. Como asegura Allen S. Weiss, CEO de NCH Healthcare System, estar inmerso en un videojuego, tener el cerebro estimulado, puede alentar el surgimiento de soluciones creativas y la adaptación a circunstancias. «Estas ideas y pensamientos pueden aplicarse a situaciones de la vida real. Los resultados pueden ser sorprendentemente positivos para los individuos, las comunidades y la sociedad en su conjunto».
  publicspace.org  
La intervenció a l’espai públic es basà en una nova configuració per clarificar els recorreguts i alliberar els espais de barreres definint tres zones diferenciades; la zona central, entesa com una zona de pas, animada i assolellada, i les zones de vora al nord i al sud, reforçades per les línies del mercat com a espais de moviment pausat, protegit i ombrejat sota un nou sostre d’arbres.
The works phase began in 1998 with a restructuring of the public spaces, introduction of new equipment, facilities, services and infrastructure for the market and its surroundings, and the definition of planning guidelines for the progressive renovation of the stalls respecting the history of the market and the typological evolution undergone by its points of sale over time. Work on the public space began with reshaping the area, so as to clarify routes and remove barriers in the definition of three distinct zones: the central space, understood as a lively and sunny transit area, and the northern and southern areas, reinforced by the lines of the market as spaces for calm, protected and shaded movement under new tree cover. The wish to respond to different user requirements, without causing any strict separation of functions, was translated into the definition of structures that did not entail physical limits but, rather, temporary limits of use. The installation of familiar elements is combined with a more open presence of use elements so that the users would have a margin of interpretation.
La fase de realización que se inició en 1998 comportó la reconfiguración de los espacios públicos, la implantación de nuevas dotaciones de equipamientos, servicios e infraestructuras para el mercado y su entorno, y la definición de unas pautas de ordenación para la renovación progresiva de los puestos a partir de la trama histórica del mercado y del desarrollo tipológico que habían sufrido los puntos de venta a lo largo del tiempo. La intervención en el espacio público se basó en una nueva configuración para clarificar los recorridos y liberar los espacios de barreras, definiendo tres zonas diferenciadas; la zona central, entendida como una zona de paso, animada y soleada, y las zonas adyacentes al norte y al sur, reforzadas por las líneas del mercado como espacios de movimiento pausado, protegido y sombreado bajo un nuevo techo de árboles. La voluntad de responder a las diferentes demandas de uso sin crear una separación estricta de las funciones se tradujo en la definición de unas estructuras que no supusieran límites físicos, sino límites temporales de utilización. Para ofrecer un margen de interpretación a los usuarios se combinó la instalación de elementos conocidos con elementos de utilización más abierta.
  3 Hits www.caixabankresearch.com  
Així, la demanda interna es manté com a motor fonamental de l'expansió, emparada pel bon to laboral (es continua creant ocupació, tot i que a un ritme una mica més pausat que en els trimestres anteriors, i això impulsa la recuperació de la riquesa financera de les llars).
The Spanish economy has reduced its rate of growth slightly but its outlook is still clearly positive. The Spanish economy grew by 0.8% quarter-on-quarter in Q3, a little less than the 1.0% in Q2. This is a small slowdown resulting from the temporary support factors gradually coming to an end, a situation that was expected and does not essentially alter recent trends. Domestic demand is still the driving force behind the economy's expansion, supported by labour's positive performance (jobs are being created, albeit at a rather more gradual rate than in previous quarters, and this is helping households to regain their financial wealth). Moreover, thanks to the fall in energy prices, inflationary tension is still notable for its absence: although prices are expected to recover soon, for the present inflation has merely stopped falling. More recently the real estate market has also improved, simultaneously posting growth in housing sales, mortgages, prices and housing starts. As a result of the expansion in economic activity, tax revenue is also increasing appreciably, helping to reduce the public deficit both of the central government and the autonomous communities. Nevertheless, the rate of adjustment in the public accounts might not be enough to meet the deficit target for 2015 (4.2% of GDP), as the European Commission recently warned.
  www.publicspace.org  
La intervenció a l’espai públic es basà en una nova configuració per clarificar els recorreguts i alliberar els espais de barreres definint tres zones diferenciades; la zona central, entesa com una zona de pas, animada i assolellada, i les zones de vora al nord i al sud, reforçades per les línies del mercat com a espais de moviment pausat, protegit i ombrejat sota un nou sostre d’arbres.
The works phase began in 1998 with a restructuring of the public spaces, introduction of new equipment, facilities, services and infrastructure for the market and its surroundings, and the definition of planning guidelines for the progressive renovation of the stalls respecting the history of the market and the typological evolution undergone by its points of sale over time. Work on the public space began with reshaping the area, so as to clarify routes and remove barriers in the definition of three distinct zones: the central space, understood as a lively and sunny transit area, and the northern and southern areas, reinforced by the lines of the market as spaces for calm, protected and shaded movement under new tree cover. The wish to respond to different user requirements, without causing any strict separation of functions, was translated into the definition of structures that did not entail physical limits but, rather, temporary limits of use. The installation of familiar elements is combined with a more open presence of use elements so that the users would have a margin of interpretation.
La fase de realización que se inició en 1998 comportó la reconfiguración de los espacios públicos, la implantación de nuevas dotaciones de equipamientos, servicios e infraestructuras para el mercado y su entorno, y la definición de unas pautas de ordenación para la renovación progresiva de los puestos a partir de la trama histórica del mercado y del desarrollo tipológico que habían sufrido los puntos de venta a lo largo del tiempo. La intervención en el espacio público se basó en una nueva configuración para clarificar los recorridos y liberar los espacios de barreras, definiendo tres zonas diferenciadas; la zona central, entendida como una zona de paso, animada y soleada, y las zonas adyacentes al norte y al sur, reforzadas por las líneas del mercado como espacios de movimiento pausado, protegido y sombreado bajo un nuevo techo de árboles. La voluntad de responder a las diferentes demandas de uso sin crear una separación estricta de las funciones se tradujo en la definición de unas estructuras que no supusieran límites físicos, sino límites temporales de utilización. Para ofrecer un margen de interpretación a los usuarios se combinó la instalación de elementos conocidos con elementos de utilización más abierta.
  global-4-h-network.com  
Els antics camins tradicionals conviden el caminant a fer un viatge en el temps. És un viatge pausat, tranquil: un viatge per evocar, per exemple, el dramàtic exili càtar dels “bons homes”.
De traditionele paden nodigen de wandelaar uit om een gezapige en rustige reis in de tijd te maken en brengen hem zo van dramatische gebeurtenissen zoals de ballingschap van de katharen op de hoogte.