|
|
Tal y como se indica en el nuevo apartado 7 del artículo 33, las penas que se pueden imponer a las empresas consisten en multas, clausura temporal, prohibición de contratación, inhabilitación, intervención judicial y hasta la disolución.
|
|
|
As indicated in the new paragraph 7 of Article 33, the penalties that can be imposed on companies consist of fines, temporary closure, prohibition of employment, disqualification, judicial intervention and even dissolution.
|
|
|
Comme indiqué dans le nouveau paragraphe 7 de larticle 33, les peines qui peuvent être imposées aux entreprises, consistent en des amendes, fermeture temporaire, interdiction dembaucher, suspension, intervention judicaire et même la dissolution.
|
|
|
Wie im neuen Absatz 7 des Artikels 33 angegeben, können die an Unternehmen verhängten Strafen aus Geldstrafen, vorübergehender Schließung, Einstellungsverbot, Suspendierung, gerichtlicher Intervention und sogar Auflösung bestehen.
|
|
|
Tal com s'indica en el nou apartat 7 de l'article 33, les penes que es poden imposar a les empreses consisteixen en multes, clausura temporal, prohibició de contractació, inhabilitació, intervenció judicial i fins i tot, la dissolució.
|