peor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      8'594 Results   1'545 Domains
  www.solano-eyewear.com  
Peor época para visitar China
La pire période pour visiter la Chine
Ungünstige Reisezeitraum für China
  2 Hits www.ceramicasanjacinto.com  
SUBIDA DE BARRA - BARRA DELTA: Es el TIR de cada barra individual. Se calculan todos los TIR y se muestra el peor caso; la tolerancia típica es de 5 µm. El valor está relacionado con el estado del torno e indica cuando es necesaria una nueva herramienta.
BAR RISE - DELTA BAR: This is the TIR of each single bar. All the TIR's are calculated and the worst case is displayed; the typical tolerance is 5 µm. The value is related to the lathes tool status and indicates when a new tool is required.
ÉLÉVATION BARRE - DELTA BARRE: Il s'agit du TIR de chaque barre. Tous les TIR sont calculés et le pire cas est affiché, la tolérance typique est de 5 µm. La valeur se rapporte à l'état de l'outil de tours et indique qu'un nouvel outil est demandé.
BAR RISE - DELTA BAR: This is the TIR of each single bar. All the TIR's are calculated and the worst case is displayed; the typical tolerance is 5 µm. The value is related to the lathes tool status and indicates when a new tool is required.
BAR RISE - DELTA BAR: This is the TIR of each single bar. All the TIR's are calculated and the worst case is displayed; the typical tolerance is 5 µm. The value is related to the lathes tool status and indicates when a new tool is required.
  3 Hits www.dermis.net  
Variedad de psoriasis localizada en palmas y plantas y caracterizada por parches eritemato-descamaticos o placas peor definidas imitando al eczema hiperqueratósico. Las lesiones son fisuradas y agrietadas, y con bordes dentados.
Variant of psoriasis localized on palms and soles and characterized by erythematous scaly patches or less well-defined plaques resembling hyperkeratotic eczema. The lesions are in part fissured and cracked. The edges are sharply defined.
Forme localisée de psoriasis survenant sur la paume des mains et la plante des pieds et caractérisée par des plaques érythémateuses et squameuses. Les lésions sont partiellement fissurées et craquelées. Les bords sont bien définis.
Form der Psoriasis mit Manifestation an Handinnenflächen und Fußsohlen. Sie zeichnet sich durch Rötung und Schuppung oder durch weniger scharf begrenzte Plaques aus, die an ein hyperkeratotisch-rhagadiformes Ekzem erinnern. Teilweise entstehen schmerzhafte Rhagaden. Die betroffenen Hautareale sind scharf begrenzt.
  3 Hits dermis.multimedica.de  
Variedad de psoriasis localizada en palmas y plantas y caracterizada por parches eritemato-descamaticos o placas peor definidas imitando al eczema hiperqueratósico. Las lesiones son fisuradas y agrietadas, y con bordes dentados.
Variant of psoriasis localized on palms and soles and characterized by erythematous scaly patches or less well-defined plaques resembling hyperkeratotic eczema. The lesions are in part fissured and cracked. The edges are sharply defined.
Forme localisée de psoriasis survenant sur la paume des mains et la plante des pieds et caractérisée par des plaques érythémateuses et squameuses. Les lésions sont partiellement fissurées et craquelées. Les bords sont bien définis.
Form der Psoriasis mit Manifestation an Handinnenflächen und Fußsohlen. Sie zeichnet sich durch Rötung und Schuppung oder durch weniger scharf begrenzte Plaques aus, die an ein hyperkeratotisch-rhagadiformes Ekzem erinnern. Teilweise entstehen schmerzhafte Rhagaden. Die betroffenen Hautareale sind scharf begrenzt.
  www.arco.it  
TU PEOR ENEMIGO
YOUR OWN WORST ENEMY
IL TUO PEGGIOR NEMICO
SEU PIOR INIMIGO
我が最強最悪の敵
최악의 적
SAM SOBIE WROGIEM
CВОЙ ЗАКЛЯТЫЙ ВРАГ
你最大的敵人
  www.de-klipper.be  
causa、PHP es la falta de memoria。Al salir de esta、peor、Debido a que existe también ya no se puede acceder también、Hay una necesidad urgente a prevenir。
Cause、PHP is the lack of memory。When you leave this、worst、Because there is also no longer can also login、There is urgent need forestall。
Ursache、PHP ist nicht genügend Arbeitsspeicher。Wenn Sie diese verlassen、schlechteste、Da es auch nicht mehr ist, kann auch anmelden、Es ist dringend notwendig, Maßnahmen zu ergreifen,。
causa、PHP é falta de memória。Quando você deixar este、o pior、Porque também não há mais tempo também pode fazer o login、Há uma necessidade urgente tomar medidas。
penyebab、PHP adalah keluar dari memori。Ketika Anda meninggalkan ini、terburuk、Karena ada juga tidak lagi juga bisa login、Ada kebutuhan mendesak mengambil langkah-langkah。
причина、PHP не хватает памяти。Когда вы оставите это、наихудшее、Потому что также больше нет и не может войти в систему、Существует настоятельная необходимость принять меры。
เหตุผลคือ、PHP เป็นหน่วยความจำ。เมื่อคุณออกจากนี้、แย่ที่สุด、เพราะยังมีอีกต่อไปนอกจากนี้ยังสามารถเข้าสู่ระบบ、มีความจำเป็นเร่งด่วนทำตามขั้นตอนคือ。
  2 Hits celsius.utadeo.edu.co  
En tu opinión, ¿qué fue lo peor de ese acoso por Internet?
In your opinion, what was the worst part of being bullied online?
Was war deiner Meinung nach das Schlimmste daran, dass er online gemobbt wurde?
Κατά την γνώμη σας, ποιό είναι το χειρότερο μέρος της Διαδικτυακής Παρενόχλησης;
Какво беше според теб най-лошото в това, че той беше тормозен в интернет?
Kas, tavo nuomone, blogo tame, kad iš jo buvo tyčiojamasi "online"?
După părerea ta, care a fost cel mai rău aspect din faptul că el a fost hărţuit online?
Čo bolo podľa teba najhoršie na tom, že ho šikanovali online?
Kaj je bilo po tvojem mnenju najhujše, ko so ga nadlegovali po spletu?
  67 Hits www.sitesakamoto.com  
Lo mejor y lo peor del glaciar Perito Moreno
Le meilleur et le pire du glacier Perito Moreno
Das Beste und das Schlechteste des Perito-Moreno-Gletscher
Il meglio e il peggio del ghiacciaio Perito Moreno
O melhor eo pior da geleira Perito Moreno
De beste en de slechtste van de Perito Moreno gletsjer
El millor i el pitjor de la glacera Perito Moreno
Najbolji i najgori dio ledenjaka Perito Moreno
Самый лучший и худший из ледника Перито Морено
Onena eta txarrena Perito Moreno glaziarra
O mellor eo peor do glaciar Perito Moreno
  5 Hits www.fdqc.com  
Lo peor de mi trabajo es perseguir a los clientes que no pagan
The worst of my job is pursuing non-paying clients
Le pire de mon travail consiste à poursuivre les clients qui no paient pas
Das Schlimmste an meiner Arbeit ist, Kunden zu verfolgen, die nicht zahlen
Il punto più negativo del mio lavoro è quello di perseguire i clienti che non pagano
A pior parte do meu trabalho consiste em perseguir clientes que não pagam
El pitjor de la meva feina és perseguir els clients que no paguen
  www.studio-nasca.com  
5 - Mejor evaluación, 1 - Peor evaluación
5 - Best rating, 1 - Worst rating
5 - Bonne note, 1 - Mauvaise note
5 - Beste Bewertung, 1 - Schlechteste Bewertung
5 - Valutazione migliore, 1 - Valutazione peggiore
  2 Hits www.avs4you.com  
Usted también puede pulsar el botón Avanzado >> y ajustar los parámetros de salida manualmente en la sección Archivo de salida de la pestaña Opciones de conversión. En este caso, note por favor: cuanto menos valores establezca menor será el tamaño de su vídeo de salida y peor será su calidad y viceversa.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Avancé >> et manuellement définir les paramètres de sortie dans la section Fichier de sortie de l'onglet Options de conversion. Il est à noter que lorsque vous définissez les valeurs plus petites que celles par défaut, la taille et la qualité du fichier de sortie baissent aussi et vice versa.
Sie können auch auf den Button Erweitert >> klicken und die Ausgabeparameter manuell in der Sektion Ausgabedatei der Registerkarte Umwandlungsoptionen einstellen. In diesem Fall beachten Sie bitte, je niedrigere Werte Sie setzen, desto kleinere Dateigröße und Qualität wird die Ausgabedatei haben und umgekehrt.
Puoi anche cliccare sul pulsante Avanzato >> e regolare i parametri di uscita manualmente nella sezione File di uscita della scheda Opzioni di conversione. In questo caso ti preghiamo di notare che minore è il valore impostato minore è la dimensione file, peggiore è la qualità video e viceversa.
Можно также нажать кнопку Опции >> и настроить выходные параметры вручную в разделе Выходной файл на вкладке Опции конвертации. В таком случае, пожалуйста, обратите внимание: чем меньшие значения вы зададите, тем меньше будет размер файла и ниже качество выходного видео - и наоборот.
  3 Hits afaithfulwitness.org  
Para elegir al ganador del campeonato, Se considera que todos los descartes de partidos de liga que tiene el peor resultado.
To elect the winner of the championship, are considered all of discarding league matches one with the worst result.
Pour élire le vainqueur du championnat, sont considérés comme tous les rejets matches de championnat un avec le pire résultat.
Um die Gewinner der Meisterschaft entscheiden, Alle Liga der Entledigung passt man mit dem schlechtesten Ergebnis betrachtet.
  4 Hits administracionelectronica.gob.es  
El SSD-AAPP, permite clasificar de mejor a peor, según unos criterios previamente definidos, las diversas alternativas que se barajen como solución a un problema.
El SSD-AAPP, permet classificar de millor a pitjor, segons uns criteris prèviament definits, les diverses alternatives que es barregin com a solució a un problema.
O SSD-AAPP, permite clasificar de mellor a peor, segundo uns criterios previamente definidos, as diversas alternativas que se barallen como solución a un problema.
  espiv.net  
Una reflexión vitalista en la que se intenta hacer ver que la muerte no es lo peor que nos puede suceder en la vida.
A vital reflection in which an attempt is made to show that death is by no means the worst thing that can happen in life.
Una reflexió vitalista per concloure que la mort no és el pitjor que pot succeir a la vida.
  www.kukdongi.com  
¿Cuál es el peor resultado para una nueva política que financiará el plan más rápido?
What is the worst case outcome for a new policy that would fund the plan faster?
Quel est le pire des scénarios dans le cas d'une nouvelle politique qui permettrait de financer le régime plus rapidement ?
Was ist das Worst-Case-Ergebnis für eine neue Police, die den Plan schneller finanziert?
  www.terranovastyle.com  
La amenaza de que podía pasar lo peor en cualquier momento
Es konnte jederzeit das Schlimmste passieren
  pregnantteensexporn.info  
5 - Mejor evaluación, 1 - Peor evaluación
5 - Best rating, 1 - Worst rating
5 - Bonne note, 1 - Mauvaise note
5 - Beste Bewertung, 1 - Schlechteste Bewertung
5 - Valutazione migliore, 1 - Valutazione peggiore
  9 Hits congress2014.ituc-csi.org  
Día 5/Peor Jefe: Congreso mundial de la CSI 2014
Day Five/Worst Boss: 2014 ITUC World Congress
Jour 5/pire patron du monde : Congrès mondial de la CSI 2014
Tag 5/schlechtesten Boss: IGB-WeltKongress 2014
  vostok-sos.org  
(5 - Mejor evaluación, 1 - Peor evaluación)
(5 - Best rating, 1 - Worst rating)
(5 - Beste Bewertung, 1 - Schlechteste Bewertung)
  36 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
Para la pobreza lo peor
For the poor, the worst
Para a pobreza, o pior
  2 Hits www.test-iq.org  
La luz de gas es la peor forma de abuso emocional que una persona puede infligir a otra.
La mise en lumière est la pire forme de violence psychologique qu’une personne puisse infliger à un autre.
Gaslighting, bir kişinin diğerine gelebileceği en kötü duygusal istismar biçimidir.
  14 Hits www.bergeninc.com  
Recopilación de chicas 10: Salvar lo peor para el final
Récapitulatif des filles 10: économiser le pire pour le dernier
'Girls' Recap 10: Das Schlimmste für Letzt sparen
'Girls' Recap 10: Salvare il peggiore per ultimo
'Recapitulação das meninas' 10: salvando o pior por último
  betaniatravel.it  
La tripulación hizo lo que pudo con el entrenamiento básico que tenían. ¡No temieron la tarea y se merecen todas gracias! La tripulación e invitados pensaron que tenían todo bajo control, pero fue ahí cuando las cambiaron para peor
L’équipage a fait tout ce qu’il a pu avec le peu de formation qu’il semblait avoir reçu. Il n’a eu peur de rien et on ne pourra jamais assez le féliciter ! Pourtant, c’est au moment où l’équipage et les passagers pensaient que tout était sous contrôle que les choses ont tourné au pire….
Die Crew tat alles, was sie konnte, hatte aber offensichtlich nur ein sehr begrenztes Training für einen solchen Notfall erhalten. Für ihre Anstrengungen können sie gar nicht genug gelobt werden! Die Gäste waren in Sicherheit und alles schien unter Kontrolle, als die Dinge eine unerwartete schlimme Wendung nahmen.
L’equipaggio aveva fatto tutto il possibile con l’apparente minimo addestramento ricevuto. Sono stati impavidi e non possono che essere encomiati! L’equipaggio e i passeggeri pensavano che la situazione fosse sotto controllo, ma è stato a questo punto che è gravemente peggiorata…
De bemanning deed alles wat ze konden met de minimale vaardigheden die ze kennelijk hadden op dit gebied. Ze toonden geen angst en dat is een waardering waard! De bemanning en de gasten dachten dat alles onder controle was maar toen nam het verhaal ineens een andere wending…
  2 Hits drgt.com  
Sus archivos están en un disco dañado. Lo mejor que puede hacer es extraer la información lo antes posible, ya que los daños pueden ir a peor. No intente acceder a su archivo en el disco dañado, ya que cada vez que lo intente estará dañando su contenido.
Your files are on a damaged disk. The best thing you can do is retrieve the information as quickly as possible, since the corruption can only grow worse. Do not try to access the file in the damaged disk. Every time you try to access a damaged disk you are damaging the contents.
Vos fichiers se trouvent sur un disque abîmé. Essayez de récupérer vos données le plus rapidemment possible car la corruption du disque peut empirer rapidemment. N'essayez surtout pas d'accéder aux fichiers situés sur le disque endommagé. Chaque fois que vous essayez d'accéder à un support de sauvegarde endommagé, vous abimez son contenu. Contactez-nous, nous vous indiquerons comment faire.
Ihre Dateien befinden sich in einer beschädigten Diskette. VERSUCHEN SIE NICHT WEITER, zu diesen Dateien zu gelangen, weil Sie das Problem dadurch nur verschlimmern können. Kontaktieren Sie uns, damit wir Ihnen erklären, was Sie machen können.
I vostri file si trovano su un disco danneggiato. La cosa migliore da fare è recuperare i dati il più presto possibile, dato che che il danneggiamento può solo peggiorare. Non provate ad accedere al file nel disco danneggiato. Ogni volta che provate ad accedere ad un floppy danneggiato ne danneggerete ulteriormente il contenuto. Contattateci in modo che possiamo dirvi come agire.
Seus arquivos estão em um disco danificado. NÃO TENTE ACESSAR MAIS O ARQUIVO, quanto mais você tentar, mais danificado estará o conteúdo. Entre em contato conosco e lhe diremos o que você deve fazer.
  www.city.kashihara.nara.jp  
Mucho más importantes son los datos almacenados en el dispositivo. A veces es difícil decir qué es peor: la pérdida de datos o la filtración de los mismos. Ya sea que se trate de un secreto comercial o una correspondencia privada, ambos hechos pueden tener graves consecuencias.
Phone theft is common, while devices break down all the time. It hardly matters whether the cause is negligence or foul play. Far more important is the data stored on a device. It is sometimes hard to tell which is worse - data loss or data leak - be it a commercial secret or private correspondence - either can have serious consequences.
Der Diebstahl von Telefonen ist weit verbreitet und Geräte gehen stetig kaputt. Es macht keinen großen Unterschied ob Fahrlässigkeit oder Boshaftigkeit der Grund ist. Viel wichtiger sind die auf dem Gerät gespeicherten Daten. Es ist teilweise kaum abzuschätzen was schwerer wiegt – der Verlust von Daten oder ein Datenleck. Egal ob es sich um ein Geschäftsgeheimnis oder private Korrespondenz handelt – beides kann schwerwiegende Folgen haben.
Phone theft is common, while devices break down all the time. It hardly matters whether the cause is negligence or foul play. Far more important is the data stored on a device. It is sometimes hard to tell which is worse - data loss or data leak - be it a commercial secret or private correspondence - either can have serious consequences.
O furto de telefones é comum e os dispositivos deixam de funcionar a toda a hora. Pouco importa se a causa foi negligência ou crime. O mais importante são as informações armazenadas no dispositivo. Às vezes, é difícil dizer o que é pior, a perda de dados ou o vazamento de informações, seja um segredo comercial, seja uma correspondência confidencial, ambos acarretam consequências sérias.
Кража телефонов довольно распространенная ситуация, а от поломки техники вообще никто не застрахован. И не столь важно, случилось ли это по неосторожности или по чьему-то злому умыслу. Гораздо важнее ценность той информации, которая на них хранилась. И порой трудно сказать, какой вариант более нежелателен: потеря важной информации для вас или ее попадание в руки посторонних. Будь то коммерческая тайна или личная переписка – потеря или утечка любых данных может иметь довольно серьезные последствия.
Phone theft is common, while devices break down all the time. It hardly matters whether the cause is negligence or foul play. Far more important is the data stored on a device. It is sometimes hard to tell which is worse - data loss or data leak - be it a commercial secret or private correspondence - either can have serious consequences.
  10 Hits www.molnar-banyai.hu  
Pasados unos meses, los tubos se endurecen cada vez más y es necesario aplicar una gran fuerza para retirarlos de los racores de empalme. Si se tira con fuerza del tubo, esto deteriora el racor. En el peor de los casos, este podría romperse. Por eso, corte por un lado los tubos que haya que quitar y retírelos con cuidado.
Anfangs sind Luftschläuche und CO2 Spezialschläuche flexibel und lassen sich leicht auf die Anschlussstutzen aufstecken. Nach einigen Monaten verhärten die Schläuche mehr und mehr und lassen sich nur mit großer Kraft vom Anschlussstutzen entfernen. Ziehen Sie nun kräftig am Schlauch, geht dies zu Lasten des Anschlusses. Im schlimmsten Fall kann dieser abreißen. Schneiden Sie daher die zu entfernenden Schläuche seitlich an und entfernen Sie sie vorsichtig. Installieren Sie daher die Schläuche immer mit etwas Reserve in der Schlauchlänge.
Inicialmente, as mangueiras de ar e as mangueiras especiais de CO2 são flexíveis e podem ser facilmente encaixadas nos bocais de ligação. Após alguns meses, as mangueiras endurecem cada vez mais e só podem ser removidas com grande força dos bocais de ligação. Se então puxar vigorosamente a mangueira, isso prejudica a ligação. No pior dos casos, esta pode rasgar. Portanto, corte lateralmente as mangueiras que pretende retirar e remova-as cuidadosamente. Por isso, instale sempre as mangueiras com alguma reserva no comprimento da mangueira.
Aanvankelijk zijn luchtslangen en speciale CO2-slangen flexibel en eenvoudig aan te sluiten. Na enkele maanden verharden de slangen meer en meer en laten zich slechts met kracht verwijderen. Wanneer u nu krachtig aan de slang trekt kunt u de aansluiting beschadigen. In het ergste kan deze zelfs afbreken. Snijdt de slang derhalve aan de zijkanten een stuk in en verwijder de slang voorzichtig. Het is om deze reden altijd aan te raden slangen met een beetje extra lengte te installeren.
At first the air hoses and special CO2 hoses can easily be pushed on the connection piece. The hoses harden more and more as the months go on and can only be removed from the connection piece using great force. If you pull the hose hard it will only strain the connection, which could, in the worst case, even break off. Instead cut the hoses you want to remove laterally at the ends and carefully remove them. For this it’s always advisable to install hoses with some reserve in its hose length.
  6 Hits eservice.cad-schroer.com  
Merodear por tales lugares es una invitación a la muerte, o algo peor. Sin embargo, también hay recompensas entre tantos peligros. Montones de piedras preciosas que contienen un poder increíble, y armas que no se parecen a nada fabricado por manos humanas.
To linger in these places is to invite death, or worse. However, there are also prizes to be had amid the peril. Hoards of rare soul gems that contain incredible power and weapons unlike anything made by human hands. Riches and glory abound for those stupid or strong enough to take the risk.
\S’attarder en ces lieux est une invitation à la mort, ou pire encore. Toutefois, de fabuleux trésors accompagnent ces dangers. Des tonnes de pierres d’âmes extrêmement rares renfermant une puissance incommensurable ainsi que des armes différentes de tout ce que les humains ont pu voir. Gloire et fortune attendent les hommes assez forts, ou assez stupides, pour s’y aventurer.
Hier zu verweilen heißt, den Tod herauszufordern – oder Schlimmeres. Doch inmitten der tödlichen Gefahr wartet auch Belohnung. Unmengen seltener Seelensteine von unglaublicher Macht, und Waffen ungleich allem, was Menschenhand erschaffen kann. Ruhm und Reichtümer im Überfluss für alle, die dumm oder stark genug sind, das Risiko einzugehen.
Ir a esses lugares é chamar invocar a morte — ou até pior. No entanto, também há prêmios em meio ao perigo. Tesouros de gemas anímicas de incrível poder e armas diferentes de qualquer coisa feita por mãos humanas. Riquezas e glória abundam para os corajosos ou tolos o suficiente para assumir o risco.
Przebywanie w tych rejonach to igranie ze śmiercią lub jeszcze gorszym losem. Niemniej jednak na tych pełnych niebezpieczeństw terenach można zdobyć skarby. Miriady rzadkich klejnotów dusz o niesłychanej mocy oraz broń, której nie wykonano ludzką ręką. Bogactwo i chwała przyciągają zarówno głupców, jak i potężnych bohaterów, gdyż nikt inny nie odważy się zagłębić w te przeklęte regiony.
Побывать в таком месте – значит отправиться на верную смерть, а то и хуже. Однако эти миры также богаты несметными сокровищами. Тысячи редчайших камней душ, что несут в себе великую силу, и оружие, не похожее ни на что, созданное человеком. Богатство и слава – для смельчаков или героев, что отважатся на подобный риск.
  www.daniusoft.com  
ITunes Apple hace un gran reproductor de música y organizador, pero sólo para sincronizar música y películas a dispositivos Apple. Lo que es peor, toda la música que hayas comprado en iTunes Store está cerrada con gestión de derechos digitales (DRM).
Apple rend iTunes un lecteur de musique et un grand organisateur, mais uniquement pour synchroniser les films et la musique pour les appareils Apple. Pire encore, toute la musique que vous avez acheté sur iTunes Store est verrouillée avec gestion des droits numériques (DRM). Si vous avez un vaste catalogue de musique sur iTunes et que vous voulez profiter de votre iPod non-lecteur MP3, le plus simple est de supprimer les DRM de la musique iTunes et convertir la musique iTunes au format MP3 pour les autres non-apple lecteur mp3 Zune comme , PSP, Blackberry, Creative Zen, etc
Apple macht iTunes ein großer Musik-Player und Organizer, aber nur , um Filme und Musik auf Apple-Geräten synchronisieren. Noch schlimmer ist, ist alle Musik aus iTunes Store gekauft mit Digital Rights Management (DRM) gesperrt. Wenn Sie einen umfangreichen Katalog von Musik auf iTunes und wollen Vorteil daraus für Ihre Nicht-iPod MP3-Player nehmen, ist der einfachste Weg, um DRM aus iTunes Musik zu entfernen und konvertieren iTunes Musik in MP3 für andere Nicht-Apple-MP3-Player wie Zune , PSP, Blackberry, Creative Zen, etc
Apple rende iTunes un lettore grande musica e organizzatore, ma solo per sincronizzare i filmati e musica per i dispositivi Apple. Ancora peggio, tutta la musica acquistata da iTunes Store è bloccato con gestione dei diritti digitali (DRM). Se si dispone di un vasto catalogo di musica su iTunes e vogliono approfittarne per il vostro iPod non-lettore MP3, il modo più semplice è quello di rimuovere DRM dalla musica di iTunes e convertire musica di iTunes in MP3 per altri non-mela come lettore mp3 Zune , PSP, Blackberry, Creative Zen, ecc
AppleはiTunes偉大な音楽プレーヤーと主催者になりますが、唯一のように Appleデバイスに映画や音楽を同期します。さらに悪いことに、あなたがiTunes Storeから購入したすべての音楽は、デジタル著作権管理(DRM)でロックされます。あなたは、iTunesの音楽の膨大なカタログを持っているとあなたの非iPodのMP3プレーヤーのためにそれを利用したい場合は、最も簡単な方法は、iTunesの音楽からDRMを削除し、Zuneのような他の非リンゴmp3プレーヤーのためにMP3にiTunesの音楽を変換することですは、PSP、ブラックベリー、クリエイティブ禅、等
Apple, ITunes делает отличный музыкальный плеер и органайзер, но только для синхронизации фильмов и музыки до яблока устройств. Хуже того, все музыка, которую вы купили в магазине ITunes заблокирован с управления цифровыми правами (DRM). Если у вас есть огромный каталог музыки на ITunes и хотят воспользоваться ею для некоммерческих плеера MP3, самый простой способ, чтобы удалить DRM от музыки ITunes и конвертировать Itunes музыки в MP3 для других не-Apple MP3 плеер, как Zune , PSP, Blackberry, Creative Zen, и т.д.
  4 Hits www.suissebank.ru  
Como consecuencia de esto solo pueden conseguir nuevos créditos en los mercados de capital pagando una carga de interés extremadamente alta. En el peor caso puede presentarse una situación en la que estos países no tengan ya en absoluto acceso realista a estos mercados de capital debido a sus desesperados niveles de solvencia.
Some of the countries in the Eurozone such as Greece have built up extreme levels of indebtedness since the introduction of the Euro as a joint currency and very high budget deficits which have influenced their levels of creditworthiness extremely negatively. As a consequence of this they are only able to take out new loans on the capital markets by taking on extremely high interest burdens. In the worst case a situation can arise in which these countries no longer have any realistic access to these capital markets at all due to their desperate levels of creditworthiness.
Certains pays de la zone euro, comme la Grèce par exemple, ont accumulé de grands volumes de dettes et des déficits budgétaires très importants depuis l’introduction de l’euro comme monnaie unique, ce qui a eu un effet des plus négatifs sur leur solvabilité. Par conséquent, ils ne peuvent prendre de nouveaux crédits sur le marché des capitaux qu’avec des intérêts extrêmement élevés. Dans la pire des hypothèses, il peut arriver que ces pays n’aient un jour plus du tout d’accès réaliste au marché des capitaux en raison de leur solvabilité pitoyable.
Einige Länder der Euro- Zone wie zum Beispiel Griechenland haben seit der Einführung des Euro als Gesamtwährung extreme Verschuldungsvolumina und sehr hohe Haushaltsdefizite aufgebaut, die ihre Bonität äußerst negativ beeinflusst haben. Als Folge davon können sie nur mit extrem hohen Zinsbelastungen neue Kredite am Kapitalmarkt aufnehmen. Im schlechtesten Fall kann es sein, dass diese Länder aufgrund ihrer desolaten Bonität irgendwann überhaupt keinen realistischen Zugang mehr zum Kapitalmarkt haben.
بعض الدول في منطقة اليورو مثل اليونان لدیهم و منذ إدخال عملة اليورو کعملة موحدة ديون كبيرة جدا بالأضافة الی العجز الکبیر في الميزانية، والتي أثرت سلبا للغاية على تصنيفهم الائتماني. نتيجة لذلك فإن بأمكانهم فقط أخذ القروض جديدة من سوق رأس المال مع أسعار فائدة مرتفعة للغاية. في أسوأ الحالات فأن هذه البلدان و بسبب تصنيفهم الائتماني السیئ للغاية قد یفقدون التواصل الحقیقي مع أسواق رأس المال.
Some of the countries in the Eurozone such as Greece have built up extreme levels of indebtedness since the introduction of the Euro as a joint currency and very high budget deficits which have influenced their levels of creditworthiness extremely negatively. As a consequence of this they are only able to take out new loans on the capital markets by taking on extremely high interest burdens. In the worst case a situation can arise in which these countries no longer have any realistic access to these capital markets at all due to their desperate levels of creditworthiness.
Yunanistan gibi avro alanının bazı ülkeleri Avronun birlik parası olarak çıkarılmasından beri çok yüksek borçlanma hacimleri ve çok yüksek bütçe açığı oluşturdular ki, bu durum kredibilitelerini çok olumsuz etkilemektedir. Bunun sonucu olarak para piyasalarında yeni kredilere sadece çok yüksek faiz ödeyerek ulaşabilmektedirler. En kötü durumda bu ülkeler bir zamanda kötü kredibiliteden ötürü para piyasalarına hiçbir gerçekçi giriş bulamaz olabilirler.
  4 Hits www.suissebank.com  
Como consecuencia de esto solo pueden conseguir nuevos créditos en los mercados de capital pagando una carga de interés extremadamente alta. En el peor caso puede presentarse una situación en la que estos países no tengan ya en absoluto acceso realista a estos mercados de capital debido a sus desesperados niveles de solvencia.
Some of the countries in the Eurozone such as Greece have built up extreme levels of indebtedness since the introduction of the Euro as a joint currency and very high budget deficits which have influenced their levels of creditworthiness extremely negatively. As a consequence of this they are only able to take out new loans on the capital markets by taking on extremely high interest burdens. In the worst case a situation can arise in which these countries no longer have any realistic access to these capital markets at all due to their desperate levels of creditworthiness.
Certains pays de la zone euro, comme la Grèce par exemple, ont accumulé de grands volumes de dettes et des déficits budgétaires très importants depuis l’introduction de l’euro comme monnaie unique, ce qui a eu un effet des plus négatifs sur leur solvabilité. Par conséquent, ils ne peuvent prendre de nouveaux crédits sur le marché des capitaux qu’avec des intérêts extrêmement élevés. Dans la pire des hypothèses, il peut arriver que ces pays n’aient un jour plus du tout d’accès réaliste au marché des capitaux en raison de leur solvabilité pitoyable.
Einige Länder der Euro- Zone wie zum Beispiel Griechenland haben seit der Einführung des Euro als Gesamtwährung extreme Verschuldungsvolumina und sehr hohe Haushaltsdefizite aufgebaut, die ihre Bonität äußerst negativ beeinflusst haben. Als Folge davon können sie nur mit extrem hohen Zinsbelastungen neue Kredite am Kapitalmarkt aufnehmen. Im schlechtesten Fall kann es sein, dass diese Länder aufgrund ihrer desolaten Bonität irgendwann überhaupt keinen realistischen Zugang mehr zum Kapitalmarkt haben.
بعض الدول في منطقة اليورو مثل اليونان لدیهم و منذ إدخال عملة اليورو کعملة موحدة ديون كبيرة جدا بالأضافة الی العجز الکبیر في الميزانية، والتي أثرت سلبا للغاية على تصنيفهم الائتماني. نتيجة لذلك فإن بأمكانهم فقط أخذ القروض جديدة من سوق رأس المال مع أسعار فائدة مرتفعة للغاية. في أسوأ الحالات فأن هذه البلدان و بسبب تصنيفهم الائتماني السیئ للغاية قد یفقدون التواصل الحقیقي مع أسواق رأس المال.
Some of the countries in the Eurozone such as Greece have built up extreme levels of indebtedness since the introduction of the Euro as a joint currency and very high budget deficits which have influenced their levels of creditworthiness extremely negatively. As a consequence of this they are only able to take out new loans on the capital markets by taking on extremely high interest burdens. In the worst case a situation can arise in which these countries no longer have any realistic access to these capital markets at all due to their desperate levels of creditworthiness.
Yunanistan gibi avro alanının bazı ülkeleri Avronun birlik parası olarak çıkarılmasından beri çok yüksek borçlanma hacimleri ve çok yüksek bütçe açığı oluşturdular ki, bu durum kredibilitelerini çok olumsuz etkilemektedir. Bunun sonucu olarak para piyasalarında yeni kredilere sadece çok yüksek faiz ödeyerek ulaşabilmektedirler. En kötü durumda bu ülkeler bir zamanda kötü kredibiliteden ötürü para piyasalarına hiçbir gerçekçi giriş bulamaz olabilirler.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow