|
|
Het bijna-faillissement van Griekenland hangt ook andere landen boven het hoofd als zij hun schulden niet binnen de perken houden. De steun voor Athene is een teken dat de Europese Unie nog steeds levensvatbaar is maar zonder de discipline van het begrotingspact is deze hulp ontoereikend, meent een Tsjechische econoom.
|
|
|
The near-collapse of Greece is the scenario that awaits other countries if they fail to get their debt under control. The aid to Athens is a sign that the European Union is still alive, but without the discipline of the fiscal pact, it won’t be enough, says a Czech economist.
|
|
|
Das Schweigen des niederländischen Ministerpräsidenten Mark Rutte über die Anti-Migranten-Website der PVV von Geert Wilders ist symptomatisch, meint Paul Scheffer. Es fehlt an Visionen zur Zukunft einer Einwanderungsgesellschaft in den Niederlanden.
|
|
|
L’imbarazzato silenzio del premier Mark Rutte sulla vicenda del sito anti-immigrati dei suoi alleati del Pvv rivela la gravità della paralisi politica sul tema dell’integrazione. L’immagine del paese è a rischio.
|
|
|
A quase falência grega é o cenário que espera os outros países se não controlarem a sua dívida. A ajuda a Atenas é um sinal de que a Europa está viva, mas sem a disciplina do pacto orçamental, é insuficiente, afirma um economista checo.
|
|
|
Primul ministru olandez, Mark Rutte, nu s-a distanţat încă de site-ul anti-imigranţi al partidului lui Geert Wilders. O tăcere care dezvăluie diviziunile politice şi lipsa lor de viziune privind imigraţia, consideră filozoful Paul Scheffer.
|