perona – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      132 Results   44 Domains
  17 Hits www.aspanogi.org  
Perona
페로나
培羅娜
  www.crm.umontreal.ca  
Rifai, S., Bengio, Y., Courville, A., Vincent, P., Mirza, M., « Disentangloing factors of variation for facial expression recognition », in Computer Vision – ECCV 2012, 12th European Conference on Computer Vision (Florence, 2012), A. Fitzgibbon, S, Lazebnik, P. Perona, Y. Sato, C. Schmid, eds.
Rifai, S., Bengio, Y., Courville, A., Vincent, P., Mirza, M., « Disentangloing factors of variation for facial expression recognition », in Computer Vision – ECCV 2012, 12th European Conference on Computer Vision (Florence, 2012), A. Fitzgibbon, S, Lazebnik, P. Perona, Y. Sato, C. Schmid, éd., Lecture Notes in Computer Science, Vol. 7577, Berlin, Springer, 2012, 808–822.
  compmusic.upf.edu  
Somorrostro, Camp de la Bóta, Can Tunis, la Perona or El Carmel were some of these hut districts that are still alive today in the city’s memory, both because of the tough conditions of living of its inhabitants and because they became, at a time of growth without democracy, testing benches of welfare, social and neighbourhood movements.
Somorrostro, Camp de la Bóta, Can Tunis, la Perona o El Carmel fueron algunos de estos núcleos barraquistas todavía hoy vivos en el imaginario de la ciudad, tanto por la dureza en las condiciones de vida de sus habitantes como porque se convirtieron, en tiempo de crecimiento sin democracia, en bancos de pruebas de los movimientos asistenciales, sociales y vecinales. Posteriormente, durante los años sesenta y setenta, la mayoría de los barraquistas fueron alojados en los grandes polígonos del extrarradio como el polígono Pedrosa, o los barrios de El Maresme y La Mina donde tuvieron que luchar de nuevo para conseguir los equipamientos y servicios necesarios.
  9 Hits www.enomic.com  
; Signarbieux, C. ; Turberg, P. ; Buttler, A. ; Perona, P., 2015: Transient response of Salix cuttings to changing water level regimes. Water Resources Research, 51, 3: 1758-1774. doi: 10.1002/2014WR015543
Gorla, L.; Signarbieux, C.; Turberg, P.; Buttler, A.; Perona, P., 2015: Effects of hydropeaking waves' offsets on growth performances of juvenile Salix species. Ecological Engineering, 77: 297-306. doi: 10.1016/j.ecoleng.2015.01.019
Gorla, L.; Signarbieux, C.; Turberg, P.; Buttler, A.; Perona, P., 2015: Effects of hydropeaking waves' offsets on growth performances of juvenile Salix species. Ecological Engineering, 77: 297-306. doi: 10.1016/j.ecoleng.2015.01.019
  www.macba.cat  
The first section includes representations of the city's popular neighbourhoods and their vernacular inhabitants: the seedy areas of the Barri Xino and the Rambla, where the CIFB was located, photographed by Anna Boyé, Pep Cunties and Jordi Pol; marginalised communities such as La Perona gipsy slum, documented by Esteve Lucerón; peripheral urban areas such as the harbour and Montjuïc, documented by Xavier Martí Alavedra and Enric Aguilera; the slaughterhouse seen by Pep Cunties; and the self-constructed dwellings on the south seafront of Barcelona, photographed by Jordi Sarrà.
La exposición está estructurada en tres ámbitos y da cuenta de la relativa multiplicidad de planteamientos y formatos expositivos que caracterizaron las actividades del CIFB. El primer ámbito incluye representaciones de los barrios populares y sus habitantes: las zonas en decadencia del Barrio Chino y la Rambla, que constituían el entorno del CIFB, fotografiadas por Anna Boyé, Pep Cunties y Jordi Pol; algunas comunidades marginalizadas como el barrio chabolista de La Perona, documentado por Esteve Lucerón; espacios urbanos periféricos como el puerto y Montjuïc, con reportajes de Xavier Martí Alavedra y Enric Aguilera; el matadero, visto por Pep Cunties; o las zonas autoconstruidas del litoral sur, fotografiadas por Jordi Sarrà. Se incluyen también proyecciones de trabajos presentados en el CIFB por algunos de los propios miembros del equipo docente, como Mariano Zuzunaga, Eduard Olivella, Manel Esclusa y Jordi Sarrà, así como algunos fotógrafos locales que intervinieron en las veladas fotográficas, como Humberto Rivas, Lluís Casals, Manolo Laguillo o Ferran Freixa.
L'exposició està estructurada en tres àmbits i posa de manifest la relativa multiplicitat de plantejaments i formats expositius que van caracteritzar les activitats del CIFB. El primer àmbit inclou representacions dels barris populars i els seus habitants: les zones en decadència del Barri Xino i la Rambla, que constituïen l'entorn del CIFB, fotografiades per Anna Boyé, Pep Cunties i Jordi Pol; algunes comunitats marginalitzades com el barri barraquista de la Perona, documentat per Esteve Lucerón; espais urbans perifèrics com el port i Montjuïc, amb reportatges de Xavier Martí Alavedra i Enric Aguilera; l'escorxador, vist per Pep Cunties; o les zones autoconstruïdes del litoral sud, fotografiades per Jordi Sarrà. També s'hi inclouen projeccions de treballs presentats al CIFB per alguns dels membres de l'equip docent, com Mariano Zuzunaga, Eduard Olivella, Manel Esclusa i Jordi Sarrà, així com alguns fotògrafs locals que van participar en les vetllades fotogràfiques, com Humberto Rivas, Lluís Casals, Manolo Laguillo o Ferran Freixa.
  av.av4.xyz  
Landscape: Laura Dal Canto, Luisa Perona, Cristina Gragnolati, Claudio Silvestrin
Paesaggio: Laura Dal Canto, Luisa Perona, Cristina Gragnolati, Claudio Silvestrin
  www.riester.de  
Mr. Gabriella Perona
Ansprechpartner
  www.coe.am  
Emilia Gallego Perona, EP, +374 98 83 09 52 or +32 498 98 13 64 emilia.gallego@europarl.europa.eu
Էմիլիա Գայեգո Պերոնա, ԵԽ՝ +374 98 83 09 52 կամ +32 498 98 13 64, emilia.gallego@europarl.europa.eu
  www.compute.dtu.dk  
Wendt, Sabrina Lyngbye ; Welinder, Peter ; Sørensen, Helge Bjarup Dissing ; Peppard, Paul E. ; Jennum, Poul ; Perona, Pietro ; Mignot, Emmanuel ; Warby, Simon C.
Wendt, Sabrina Lyngbye ; Valeur, Anders ; Madsen, Henrik ; Jørgensen, John Bagterp ; Boye Knudsen, Carsten
  3 Hits imaisd.usc.es  
Barcelona: La Perona (1985-1989)
Barcellona: La Perona (1985-1989)
  2 Hits www.hanse.org  
The first mention of the port in the mouth of the River Pärnu appeared in written records 1242 under the Latinate name Perona. Bishop Henricus established a cathedral, consecrated 1251, on the right bank of the river and the Livonian Order, a branch of the German Order, built its fortress on the left.
In den schriftlichen Quellen erschien der an der Mündung des Pärnu Flusses entstandene Hafen 1242 unter dem lateinischen Namen Perona. Des Bishof Henricus gründete auf dem rechten Flußufer eine Domkirche, die 1251 eingeweiht wurde. Der Livländische Orden baute auf dem linken Flußufer seine Burg. Am Fuße dieser Burg entstand die Stadt Pernau (Pernow). Sie war mit einer Schutzmauer umgeben und hatte ein regelmäßiges Straßennetz.
  7 Hits www.wsl.ch  
Gorla, L., Signarbieux, C., Turberg, P., Buttler, A., & Perona, P., (2015). Transient response of Salix cuttings to changing water level regimes. Water Resources Research, 51 (3), 1758-1774. doi: 10.1002/2014WR015543
Gorla, L., Signarbieux, C., Turberg, P., Buttler, A., & Perona, P., (2015). Effects of hydropeaking waves' offsets on growth performances of juvenile Salix species. Ecological Engineering, 77, 297-306. doi: 10.1016/j.ecoleng.2015.01.019
Gorla, L., Signarbieux, C., Turberg, P., Buttler, A., & Perona, P., (2015). Effects of hydropeaking waves' offsets on growth performances of juvenile Salix species. Ecological Engineering, 77, 297-306. doi: 10.1016/j.ecoleng.2015.01.019
  www.sintermetall.ch  
As the foreign DNA integrates into the rabbit chromosomal DNA at the one-cell stage, the transgenic animal has the new DNA in every cell. For detailed discussion of the methods and applications of microinjection technology, see: Lacal, J.C., Perona, R., and Feramisco, J. Microinjection (New York: Springer, 1999).
[18]. Зигота - клетка, образовавшаяся в результате слияния женской и мужской гамет. Зигота - начальная стадия развития зародыша. Гамета - клетка с гаплоидным набором хромосом. Гамета обеспечивает передачу наследственной информации от родителей потомкам. При слиянии разнополых гамет развивается новая особь/особи с наследственными признаками обоих родителей. В результате слияния разнополых гамет образуется зигота с диплоидным набором хромосом. Одним из широко используемых методов трансгенеза является прямая микроинъекция ДНК в в зиготу (оплодотворенную клетку). При введении ДНК какого-либо организма в хромосомную ДНК кролика на клеточном уровне, трансгенное животное будет иметь измененную ДНК в каждой клетке. Более подробно, см.: Lacal, J.C., Perona, R., and Feramisco, J. Microinjection (New York: Springer, 1999).
  2 Hits www.regiamarina.net  
The base was officially opened on August 30th, 1940 with the arrival of Admiral Perona. Other offices included the Chief of Staff C.F. Aldo Cocchia, (Capo di Stato Maggiore), the base commander C.F. Teodorico Capone (Comandante della Base), the officer responsible for all communications C.C. Bruno de Moratti (Capo Servizio Communicazioni), the officer responsible for all operations C.C. Ugo Giudice, and several other officers.
La base fu ufficialmente inaugurata il 30 agosto del 1940 con l’arrivo dell’amm. Parona. Parte del comando includeva il Capo di Stato Maggiore, c.f. Aldo Cocchia, il comandante della base, c.f. Teodorico Capone, il capo servizio telecomunicazioni, c.c. Bruno de Moratti, il capo operazioni c.c. Ugo Giudice ed vari altri ufficiali. I tedeschi assegnarono agli italiani due navi passeggeri, il transatlantico francese De Grasse di 18.435 tonnellate ed, in ottobre, il piroscafo tedesco Usaramo di 7.775 tonnellate.
  djangogirls.org  
Aumentatives: perona, peronas, perota, perotas
Aumentativos: perona, peronas, perota, perotas
  codingfield.com  
Giulia Cuter and Giulia Perona are the creators of Senza Rossetto (
Valerio Callieri ganó el Premio Calvino 2015 con la novela