perpetu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      75 Results   31 Domains
  2 Hits www.pfefferlechner.it  
El funeral perpetu
El funeral perpetuo
  nashaplaneta.net  
Nomenament honorari com a Secretari Perpetu del CVC.
Nombramiento honorario como Secretario Perpetuo del CVC.
  7 Hits www.cbuc.cat  
Accés perpetu al fons: es conservarà el dret d'accedir de forma permanent als llibres comprats.
Acceso perpetuo al fondo: se conservará el derecho de acceder de forma permanente a los libros comprados.
  2 Hits ecat.spectrapremium.com  
Arriba l'hivern. El silenci perpetu, el fred extrem i la dificultat de viure amb la seva mare són durs per la Mónica, que es refugia en allò que coneix millor: la dansa.
Winter comes. The perpetual silence, the extreme cold and the difficulty of living with her mother are proving tough for Mónica, who takes refuge in what she knows best: dance.
Llega el invierno. El silencio perpetuo, el frío extremo y la dificultad de vivir con su madre son duros para Mónica, que se refugia en lo que mejor conoce: la danza.
  sp.ua.es  
H. PERPETU SOCORS
H. PERPETUAL RELIEF
H. PERPETUO SOCORRO
  2 Hits www.teatroaccesible.com  
En aquest moment desesperat i suïcida, entrem en el paisatge interior de Fausto en un obrir i tancar d'ulls, en les partícules del seu món real i imaginari, en la seva cerca d'un moment perpetu d'alegria i realització.
En este momento desesperado y suicida, entramos en el paisaje interior de Fausto en un abrir y cerrar de ojos, en las partículas de su mundo real e imaginario, en su búsqueda de un momento perpetuo de alegría y realización.
  2 Hits www.wienarchitektur.at  
L’alcalde perpetu de Val de Araquil va arrestar, l’any 1571, Charles de Eraso, Salomón i Francisco. El primer era de França i Francisco era portuguès, de prop de Lisboa. Els van condemnar a 200 assots i a l’exili perpetu.
Durante el siglo XVII, la situación de los gitanos en Navarra, al igual que en el resto de España, empeora. Se les prohíbe tener y vender ganado, así como sus oficios habituales y se les obliga a dedicarse a la agricultura en ciudades de más de 1.000 habitantes.
  www.lletra.net  
Elegit membre de la Real Academia Española de la Lengua (1927), l'esclat de la guerra civil i la seva adhesió al Govern facciós de Burgos li van permetre participar un altre cop en tasques d'organització cultural, com a secretari perpetu de l'Instituto de España (1937) i com a director general de Bellas Artes (1938).
Establecido en Madrid, prosiguió en castellano su incesante actividad como publicista y conferenciante. Elegido miembro de la Real Academia Española de la Lengua (1927), el estallido de la Guerra Civil y su adhesión al gobierno faccioso de Burgos le permitieron participar otra vez en tareas de organización cultural, como secretario perpetuo del Instituto de España (1937) y como director general de Bellas Artes (1938).
  3 Hits www.wernerbeiter.com  
En el marc de la jornada ‘En règim d’aïllament perpetu: reflexió i debat sobre l’estigma penitenciari’, celebrada el passat dimarts 7 de novembre, les entitats d’acció social que treballen en l’àmbit de l’execució penal van reclamar “fer realitat el principi de segona oportunitat” per a les persones que han passat per presó o han complert mesures penals alternatives.
In the framework of the conference ‘in perpetual solitary confinement: reflexion and debate about the penitentiary stigma’, celebrated last Thursday 7th November, the social organizations which work in the penal execution sector claimed in order to “realize the principle of a second chance” to people who have been in prison. Suara Cooperativa is a member of ECAS.
En el marco de la jornada ‘En régimen de aislamiento perpetuo: reflexión y debate sobre el estigma penitenciario’, celebrada el pasado martes 7 de noviembre, las entidades de acción social que trabajan en el ámbito de la ejecución penal reclamaron “hacer realidad el principio de segunda oportunidad” para las personas que han pasado por prisión o han cumplido medidas penales alternativas. Suara Cooperativa es miembro de la federación de Entidades Catalanas de Acción Social.
  3 Hits lab.cccb.org  
A més, com a metodologia en un estat beta perpetu, itera amb ella mateixa i aprèn dels errors i dels reajustaments. L’hem començada a fer servir en diversos entorns relacionats amb continguts i dades de lliure accés —cultura, turisme, educació—, amb una connexió, en un moment o altre, amb el món digital (sobretot, pel que fa als resultats reutilitzables), però, tot i que ens fa la sensació que es podria adaptar a necessitats i escenaris sense cap mena de relació amb Internet, encara no hi hem arribat.
As a methodology under perpetual beta, also, it iterates with itself and learns from mistakes and adjustments. We have started to use it in different environments related to open content and open data, culture, tourism, education, with digital implications at one moment or another (and specially re-usable results), but although we have the impression that it could be adapted to complete offline needs and scenarios, we’re not there yet.
Además, como metodología en un estado beta perpetuo, itera con ella misma y aprende de los errores y los reajustes. La hemos empezado a utilizar en distintos entornos relacionados con contenidos y datos de libre acceso —cultura, turismo, educación—, con una conexión, en un momento u otro, con el mundo digital (sobre todo, por lo que respecta a los resultados reutilizables), pero, aunque tenemos la sensación de que se podría adaptar a necesidades y escenarios sin ningún tipo de relación con Internet, aún no hemos llegado ahí.
  lacapella.bcn.cat  
hauríem de parlar del Desgast Perpetu. Doncs no, aquestes coses que ens criden l’atenció –mentre ho segueixen sent, mentre perduren– configuren l’experiència d’allò real, presumeixen d’insistència. Per això sentim que allò real pertany a la categoria d’allò que és objecte d’obstinació.
deberíamos hablar entonces del Perpetuo Desgaste. Pues no, esas cosas que nos llaman la atención –mientras lo siguen siendo, mientras perduran– configuran la experiencia de lo real, presumen de insistencia. De ahí que sintamos que lo real pertenece a la categoría de lo que es objeto de obstinación.
  sanottaviano.it  
Seward és un col·lectiu d’acció sonora, cançó lliure i performance en perpetu moviment cap a endavant. Uncut Magazine diu que Seward toquen “combustible avant-folk anarchy”, Kristian Davis-Downs confessa que “no havia vist gens tan impactant com un concert de Seward en 15 anys com a Director d’Operacions al capdavant de Beggars Group [XL-Matador-4AD-Rough Trade]”.
Seward is a band of loud action, free music, and performance in constant movement. Uncut Magazine says that Seward touch “avant-folk fuel anarchy”, Kristian Davis-Downs confesses that he “had not seen anything that impressive in his 15 years as an operation manager at the head of Beggars Group [XL-Matador-4AD-Rough Trade]”. Mondosonoro describes them directly as “brilliant, effervescent, the most powerful and crazy, unclassifiable and contagious, magic, unique, charming… the audience would always want more from them”. Rockdelux reviews their last disc as “an exciting, emotional and spiritual trip around traditional music”
  3 Hits blogs.cccb.org  
Mishra ha denunciat l’esquema simplista en el qual s’han deixat caure molts intel·lectuals en els darrers anys, un fracàs tan important com el militar o l’econòmic, i que es concreta, com ell afirma, en la incapacitat del pensament occidental per “entendre el seu perpetu ‘altre’ ” i per “captar l’absoluta varietat, la quantitat de variables i la desconcertant interconnexió del món globalitzat”.
Mishra ha denunciado el esquema simplista en el que se han dejado caer muchos intelectuales en los últimos años, un fracaso tan importante como el militar o el económico, y que se concreta, como él afirma, en la incapacidad del pensamiento occidental para «entender su perpetuo “otro”» y para «captar la absoluta variedad, la cantidad de variables y la desconcertante interconexión del mundo globalizado». ¿Es, pues, el fracaso intelectual para entender el mundo post-11S la peor derrota de estos años?
  2 Hits ccb.belgium.be  
Aquesta exposició tenia el triple títol que identifica cadascun dels pòsters en una narrativa entrellaçada vinculada per una mateixa imatge. El dibuix representa dos caps units mitjançant una cinta de Moebius en el que és un tema recurrent en l’artista: la identitat en perpetu canvi, la fusió o
Estos tres posters fueron producidos por MOREpublishers (Gante) coincidiendo con una exposición individual de Dora García en el IVAM de Valencia en 2016. Esta exposición tenía el triple título que identifica cada uno de los posters en una narrativa entrelazada vinculada por una misma imagen. El dibujo representa dos cabezas unidas mediante una cinta de Moebius en el que es un tema recurrente en la artista: la identidad en perpetuo cambio, la fusión o
  nudetrannytubes.com  
Llicència: Cedeixes a KAREBA VIATGES un dret lliure de llicències o royalties, perpetu, gratuït irrevocable, subllicenciable, no exclusiu, transferible i mundial a utilitzar, transformar, traduir, comunicar públicament i distribuir les fotografies que desitgis publicar a la nostra Plana Web i que participin als diferents concursos, en qualsevol mitjà o tecnologia, ja sigui coneguda a l’actualitat o desenvolupada en un futur, i a subllicenciar aquests drets a través de múltiples nivells de subllicències i tot, sense un dret a compensació.
3.7. Licencia: Cedes a KAREBA VIATGES un derecho libre de licencias o royalties, perpetuo, gratuito irrevocable, sublicenciable, no exclusivo, transferible y mundial a usar, transformar, traducir, comunicar públicamente y distribuir las fotografías que desees publicar en nuestro sitio web y que participen en los diferentes concursos, en cualquier medio o tecnología, ya sea conocida en la actualidad o desarrollada en el futuro, y a sublicenciar tales derechos a través de múltiples niveles de sublicencias, y todo sin una compensación.
  www.enoone.com  
Aquest conjunt de 36 bales de fusta, en els 6 colors de l'arc de Sant Martí us donaran moltíssimes possibilitats de joc. Podeu agrupar-les, ordenar-les, classificar-les, ... Complementen el calendari anual perpetu marcant per exemple, un dia especial. Emeten un so preciós quan les llances pel nostre Arbre musical :).
Este conjunto de 36 canicas de madera, en los 6 colores del Arco Iris os darán muchísimas posibilidades de juego. Podéis agruparlas, ordenarlas, clasificarlas,... Complementan el calendario anual perpétuo marcando por ejemplo, un día especial. Emiten un sonido precioso cuando las lanzas por nuestro Árbol musical :). Y pueden ser "un manjar perfecto para una comida recién hecha" por vuestro/a pequeño/a.
  www.manpower.se  
parla de les experiències dels dos personatges protagonistes. Aquests dos individus viuen en un món fora del temps i en un viatge perpetu que els té condemnats a la vida errant. Es traslladen d’un lloc a l’altre carregant amb el seu univers.
talks about the experiences of the two main characters. These two individuals live in a world out of time and in a constant journey which condemns them to the wandering life, moving from one place to the other carrying their universe with them. They dwell in the empty space, take the chance of living and playing with the things that life offers to them. Their routine: feeling and experiencing primary and basic emotions. This scenario is where the most surprising, unusual, exciting, and eccentrical facts, situations, and actions are discovered, always using circus language as the main focus.
habla de las experiencias de los dos personajes protagonistas. Estos dos individuos viven en un mundo fuera del tiempo y en un viaje perpetuo que los tiene condenados a la vida errante. Se trasladan de un lugar a otro cargando con su universo. Habitan el espacio vacío, aprovechan la oportunidad de vivir y jugar con lo que la vida les ofrece. Su rutina: sentir y experimentar; estímulo respuesta; sentimientos primarios y básicos. Es en este escenario donde se desvelan los más emocionantes, sorprendentes, curiosos, extravagantes y excéntricos hechos, situaciones, acciones, etc. Siempre con el lenguaje del circo como protagonista.
  2 Hits www.ub.edu  
Fou militar i participà a la colonització de Sierra Morena on hi conduí colons catalans. Traslladat a Madrid hi fou el representant de l'Ajuntament de Barcelona i de la Junta de Comerç del Principat de Catalunya. Fou membre i secretari perpetu de la Reial Acadèmia de la Història.
Born in a family that supported the House of Austria, Antoni de Campmany died while being a deputy in Cadiz, where he campaigned in favour of the reestablisment of the Catalan Constitutions which were abolished in 1714. He was a soldier who took part in the colonization of the Sierra Morena by Catalan settlers. Back to Madrid, he represented the City Council of Barcelona and the Board of Trade of the Principality of Catalonia. He was a life member and secretary of the Royal Academy of History.
  www.trattoriacesarino.it  
El 2010 Clínica Sanza estén la seva activitat a Lleida amb la seva pròpia consulta privada a HLA Grup Hospitalari Perpetu Socors i a Osca on col·labora en les Policlínicas SEAP, per oferir un millor i més proper servei als seus pacients.
In 2010, ClÍnica Sanza, extends their branches to Lleida with their own private practice within the HLA Grupo Hospitalario Perpetuo Socorro and Huesca, collaborating with the PoliclÍnicas Seap, to offer a better and wider service for the patients.
  2 Hits lightragaz.com  
19/04/2016 IWC Portofino Automatic Moon Phase 37 Edition Laureus Sport for Good 22/01/2016 IWC Big Pilot Heritage SIHH 2016 23/10/2015 IWC Portofino Hand-Wound Day & Date 20/01/2015 IWC Portugeiser Calendari Perpetu Digital Data-Mes Edició 75TH ANNIVERSARY 24/11/2014 IWC Ingenieur Chronograph Lewis Hamilton 29/09/2014 IWC Portofino Midsize Collection 30/06/2014 IWC Aquatimer 19/05/2014 IWC Portuguese “Laureus Sport for Good Foundation”
19/04/2016 IWC Portofino Automatic Moon Phase 37 Edition Laureus Sport for Good 22/01/2016 IWC Big Pilot Heritage SIHH 2016 23/10/2015 IWC Portofino Hand-Wound Day & Date 20/01/2015 IWC Portugeiser Perpetual Calendar Digital Date-Month Edition 75TH ANNIVERSARY 24/11/2014 IWC Ingenieur Chronograph Lewis Hamilton 29/09/2014 IWC Portofino Midsize Collection 30/06/2014 IWC Aquatimer 19/05/2014 IWC Portuguese “Laureus Sport for Good Foundation”
19/04/2016 IWC Portofino Automatic Moon Phase 37 Edition Laureus Sport for Good 22/01/2016 IWC Big Pilot Heritage SIHH 2016 23/10/2015 IWC Portofino Hand-Wound Day & Date 20/01/2015 IWC Portugeiser Calendrier Perpétuel Digital Date et Mois Edition 75TH ANNIVERSARY 24/11/2014 IWC Ingenieur Chronograph Lewis Hamilton 29/09/2014 IWC Portofino Midsize Collection 30/06/2014 IWC Aquatimer 19/05/2014 IWC Portuguese “Laureus Sport for Good Foundation”
19/04/2016 IWC Portofino Automatic Moon Phase 37 Edition Laureus Sport for Good 22/01/2016 IWC Big Pilot Heritage SIHH 2016 23/10/2015 IWC Portofino Hand-Wound Day & Date 20/01/2015 IWC Portugeiser Calendario Perpetuo Digital Fecha-Mes Edición 75TH ANNIVERSARY 24/11/2014 IWC Ingenieur Chronograph Lewis Hamilton 29/09/2014 IWC Portofino Midsize Collection 30/06/2014 IWC Aquatimer 19/05/2014 IWC Portuguese “Laureus Sport for Good Foundation”
  4 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Calendari perpetu (6)
Calendrier perpétuel (6)
Ewiger Kalender (6)
Calendario perpetuo (6)
Calendario perpetuo (6)
Calendário perpétuo (6)
التقويم الأبدي (6)
Διαρκές ημερολόγιο (6)
Eeuwigdurende kalender (6)
パーペチュアル カレンダー (6)
تقویم دائمی (6)
Вечен календар (6)
Vječnu kalendar (6)
Věčný kalendář (6)
Evighedskalender (6)
Igavene kalender (6)
Ikuinen kalenteri (6)
सतत कैलेंडर (6)
Öröknaptár (6)
Perpetual Calendar? (6)
Neribotos trukmės kalendorius (6)
Evigvarende kalender (6)
Kalendarz wieczny (6)
Calendar perpetuu (6)
Вечный календарь (6)
Večný kalendár (6)
Trajne koledar (6)
Perpetual Calendar (6)
ปฏิทินยูนิเวอซิตี้ (6)
Sonsuz takvim (6)
Nepārtraukts kalendārs (6)
Kalendarju perpetual (6)
Perpetual kalendar (6)
Calendr Perpetual (6)
پرپیٹوال کیلنڈر (6)
Perpetual kalandriye (6)
  2 Hits vedaj.by  
Aquesta carta amb aspectes agredolços no es pot concloure sense preocupacions remarcables, totes unides a les que sent la mateixa Espanya. Algú va dir ja fa bastants anys, i cada vegada m’ho sembla més, que Espanya era un esborrany insegur perpetu.
This bittersweet letter cannot fail to end without a mention of my deep concerns, ones that echo those felt by the country of Spain itself. Somebody said many years ago now, and today it seems truer than ever, that Spain was a perpetually unstable work in progress. Today’s events would seem to confirm this statement, events that may have an adverse affect on our company. The unity of the Social Security in all its aspects and in all that concerns us has been thrown into doubt. This obsession for everything that is public, which is not indeed about what is public but what is political, stands opposed to the best example there is of the hundred-year-old collaboration between the public and private sectors that is the insurance company. The strongest weapons we have if we wish to continue to serve must be exemplarity and efficiency.
Alderdi gazi-gozoak dituen gutun hau ezin da amaitu egungo kezka handiak aipatu gabe, horiek guztiak Espainiak berak dituen kezkekin bat datoz eta. Norbaitek duela urte asko esan zuen –eta gero eta gehiago, iruditzen zait– Espainia ziurtasunik gabeko etengabeko zirriborroa zela. Orain badirudi baieztapen hori gure mutualismora iritsi daitekeela. Zalantzan jartzen da Gizarte Segurtasunaren batasuna, alderdi guztietan, baita guri dagozkigun alderdietan ere. Arlo publikoarekiko obsesioa (arlo publikoarekiko baino, arlo politikoarekiko) baliatzen ari da ehun urte baino gehiago dituen mutualismoak erakusten duen elkarlan publiko eta pribatuaren ereduaren aurrean. Eredugarritasunak eta eraginkortasunak izan behar dute jarraipena eta zerbitzua bermatzeko lantresnarik onenak.
Esta carta con agridoces aspectos, non pode concluírse sen sinaladas preocupacións, todas elas unidas ás sentidas pola propia España. Alguén dixo hai xa bastantes anos, e cada vez máis é compartido por min, que España era un perpetuo borrador inseguro. Agora parece confirmarse esta afirmación, que pode atinxir ao noso mutualismo. A unidade da Seguridade Social en todos os seus aspectos e no que nos afecta, chega a poñerse en dúbida. A obsesión polo público, que non é polo público senón polo político, esgrímese fronte ao mellor exemplo centenario de colaboración público-privado que representa o mutualismo. A exemplaridade e a eficiencia han de ser as nosas mellores armas de continuidade e de servizo.
  2 Hits www.macba.cat  
La història fantasma sorgeix d'una premissa: després del cicle històric que es tanca amb la caiguda del Mur, la confluència de la crisi del model clàssic d'antagonisme polític i la configuració d'unes societats que viuen en un present perpetu, la història ha adquirit un estatut fastasmàtic.
The seminar will debate and expand upon some of the themes that underline the Portabella exhibition: history after the fall of the Berlin Wall, the current condition of the relation between image and history, contemporary efforts to narrate memory and history through images, etc.; all of this will be related to a reflection on contemporary art's recuperation of referents from advanced art and new cinema from the 60s and 70s. Some of the lecturers we are inviting are: Fredric Jameson, Kaja Silvermann, Jean-Louis Leutrat and the filmmakers Jean-Luc Godard, Alexander Kluge and Jean-Marie Straub, among others.
La historia fantasma parte de una premisa: tras el ciclo histórico que se cierra con la caída del Muro, la confluencia de la crisis del modelo clásico de antagonismo político y la configuración de unas sociedades que viven en un presente perpetuo, la historia ha adquirido un estatuto fantasmático. Pensar la manera en que es posible articular nuevas formas de acción política hoy a través de las prácticas de la imagen es indisociable de revisar el rol jugado por el cine en la construcción de nuestra memoria y nuestras representaciones de la historia, recuperar críticamente la tradición de varias décadas de cine moderno y de las múltiples vertientes de ruptura que se concitan alrededor de la fecha mítica del 68, y pensar cuál es el estatuto contemporáneo de la imagen, así como de las nuevas figuras de espectador, las formas emergentes de identidad social y política, y los escenarios de conflictualidad futuros.
  www.conbroy.com  
Les taules, quadrades i petites, tenen superfície de vidre pintat i cants de llautó clavetejat i es recolzen en simples potes de ferro, rèplica i homenatge a les que romanien al local i van servir de partida per a la decoració. Estan pensades per jugar als puzles, sempre en perpetu moviment per donar seient a parelles solitàries, amics íntims o famílies reunides i que es sentin com a casa.
On the walls, shelves offer classic books between boisseries and moldings on the original twinkling points of light and disparate mirrors. The fabric is soft velor seats: sofas in dark red delcomedor travel the perimeter and face vintage chairs upholstered in green with ocher and ancient studied disorder. The tables, square and small, have glass surface painted and brass spiked edges and rely on simple iron legs, reply and homage to those who remained on the premises and served as a base for decoration. They are intended to play puzzles, always in perpetual motion as a settlement for solitary couples, close friends or collected and feel at home families.
En las paredes, los anaqueles ofrecen libros clásicos entre boisseries y molduras sobre las que titilan originales puntos de luz y dispares espejos. El suave terciopelo es el tejido de los asientos: sofás en rojo oscuro recorren el perímetro del comedor y se enfrentan a sillas vintage tapizadas en ocre y verde antiguo con estudiado desorden. Las mesas, cuadradas y pequeñas, tienen superficie de cristal pintado y cantos de latón claveteado y se apoyan en simples patas de hierro, réplica y homenaje a las que permanecían en el local y sirvieron de partida para la decoración. Están pensadas para jugar a los puzzles, siempre en perpetuo movimiento para dar asiento a parejas solitarias, amigos íntimos o familias reunidas y que se sientan como en casa.
  www.cideon-engineering.com  
Selecció de futbol de moviment perpetu
Pittsford Middle School
Plantation-Mittelschule
Escuela media de plantación
Scuola media di Pittsford
Escola secundária de plantação
Waarschijnlijkheid van missie succes
Плантация средно училище
Plantation keskastme kool
मिडिल स्कूल में पौधरोपण
Sekolah menengah perkebunan
Plantation vidurinės mokyklos
Plantasjen ungdomsskole
Плантейшен средней школы
Plantation strednej školy
Plantation Middle School
Pittsford середня школа
Sistema ta ‘ Ġestjoni tal-prospett
Sekolah Menengah perladangan
  6 Hits www.sitesakamoto.com  
En 1991 un llunyà volcà xilè, el Hudson, va entrar en erupció. El perpetu vent de l'oest, sense muntanyes que el frenés, va portar pluja de cendres que va cobrir la Patagònia fins a l'oceà Atlàntic, a gairebé quatre-cents quilòmetres de distància.
«C'était terrible." A déclaré le propriétaire du champ. Et 1991 un volcan chilien lointain, el Hudson, éclaté. Le perpétuel de vent d'ouest, pas de montagnes qui limitent, pluie apporté de cendres qui a couvert la Patagonie à l'océan Atlantique, près de quatre miles. Qui entoure le lac est une couverture de cendres déposées trois pieds d'épaisseur. Tué tous les moutons. Dans le village voisin de Vieux succombé au poids des plafonds et la plupart des personnes ont dû être évacuées. Sur le côté chilien et piloté embalsaron cendres rivières, maisons enterrées isolées et laissé de nombreux colons. De nombreuses années qu'il a fallu pour sortir de la zone éruption épouvantable.
"Es war schrecklich." Erzählte uns die Besitzer des Feldes. Und 1991 ein Remote-Vulkan in Chile, die Hudson, ausgebrochen. Der ewige Westwind, keine Berge, um es zu bändigen, gebracht regen an Asche, die die Patagonien zum Atlantischen Ozean bedeckt, fast 400 Meilen entfernt. Rund um den See abgelagert eine Decke aus Asche einen Meter dick. Alle Schafe wurden getötet. Im nahe gelegenen Dorf von alten Dächern erlag das Gewicht und die meisten Menschen mussten evakuiert werden. Chilenischen Seite der Asche und Flüsse umgeleitet embalsaron, gedämmten Häusern begraben und hinterließ viele Siedler. Es dauerte viele Jahre, um den Bereich erholen sich von den schrecklichen Ausbruch.
“Fue terrible.” nos dijo la dueña del campo. En 1991 un lejano volcán chileno, el Hudson, entró en erupción. El perpetuo viento del oeste, sin montañas que lo frenara, trajo lluvia de cenizas que cubrió la Patagonia hasta el océano Atlántico, a casi cuatrocientos kilómetros de distancia. En los alrededores del lago se depositó un manto de cenizas de casi un metro de espesor. Murieron todas las ovejas. En la cercana población de los Antiguos los techos sucumbieron al peso y gran parte de la gente tuvo que se evacuada. Del lado chileno las cenizas embalsaron y desviaron ríos, sepultaron casas y dejaron aislados a muchos colonos. Muchos años le llevó a la zona recuperarse de la terrible erupción.
"E 'stato terribile". Ci ha detto il proprietario del campo. E 1991 un vulcano in Cile lontano, Hudson, eruttato. Il perpetuo Westerly, nessuna montagna per tenerla a freno, pioggia di cenere che ha coperto la Patagonia per l'Oceano Atlantico, quasi quattro chilometri di distanza. Intorno al lago è stata depositata una coltre di cenere tre metri di spessore. Tutte le pecore sono state uccise. Nel vicino villaggio di Old ceduto al peso del tetto e la maggior parte delle persone hanno dovuto essere evacuate. lato cileno della diga di cenere e fiumi deviati, case sepolto, tagliando molti coloni. Molti anni ha portato alla zona di riprendersi dalla terribile eruzione.
"Foi terrível." Nos disseram que o dono do campo. E 1991 distante um vulcão no Chile, Hudson, irrompeu. O Westerly perpétua, nenhuma montanha para controlá-la, trouxe chuva de cinzas que cobriu a Patagônia até o Oceano Atlântico, cerca de quatro milhas de distância. Ao redor do lago, foi depositada uma coberta de cinzas três metros de espessura. Todas as ovelhas foram mortos. Nas proximidades da aldeia de Old sucumbiu ao peso do telhado e na maioria das pessoas teve que ser evacuado. lado chileno da barragem de cinzas e rios desviados, casas enterradas, cortando muitos colonos. Muitos anos levou para a área de recuperar-se da terrível erupção.
"Het was vreselijk." Vertelde ons de eigenaar van het veld. En 1991 een afgelegen vulkaan in Chili, de Hudson, uitgebarsten. De eeuwige westenwind, geen bergen om het tegen te gaan, bracht regen van as die de Patagonië afgedekt om de Atlantische Oceaan, bijna vierhonderd mijl afstand. Rond het meer afgezet een deken van as een meter dik. Alle schapen werden gedood. In het nabijgelegen dorp van de oude daken bezweken aan het gewicht en de meeste mensen moesten worden geëvacueerd. Chileense kant van de as en omgeleid rivieren embalsaron, begraven geïsoleerde woningen en links een groot aantal kolonisten. Het duurde vele jaren naar het gebied te herstellen van de verschrikkelijke uitbarsting.
"Bilo je strašno." Rekao je vlasnik terena. A 1991 udaljena čileanski vulkan, el Hudson, izbili. Zapadni vjetar trajna, Nema planinama koje obuzdati, donio kišu pepela koji je pokrivao Patagonia u Atlantskom oceanu, gotovo četiri milja daleko. Oko jezera je deka pepela deponirani tri noge debele. Ubio sve ovce. U obližnjem selu Stara podlegao težinom stropovima i većina ljudi morali biti evakuirani. Na čileanske strane i upravljao embalsaron pepela rijeke, izolirani sahranjeni kuće i lijevih mnogi doseljenici. Mnogo godina je trebalo da se oporavi od strašnog zoni erupcije.
"Это было ужасно". Сказал нам хозяин поля. В 1991 удаленного вулкана в Чили, Хадсон, разразился. Вечный западный ветер, не горы, чтобы обуздать его, принес дождь пепла, которые покрывали Патагонии в Атлантический океан, Почти четыре сотни миль. Вокруг озера хранение пепла, три фута толстый. Все овцы были убиты. В соседней деревне Старые крыши уступили вес и большая часть людей пришлось эвакуировать. Чилийской стороны пепла и отвлекает рек embalsaron, похоронен изолированных домах, а многие переселенцы. Прошло много лет в районе оправиться от страшного извержения.
"Partidua, berriz, ahazteko modukoa izan zen." Said eremuan jabea. Urtean 1991 Txileko sumendi urrutiko, Hudson, erupzioa. Mendebaldeko haize betiereko, mendiak ez mugatzeko, ekarri errauts euria estaltzen Patagonia Ozeano Atlantikoan, ia lau ehun mila. Aintzira inguruan metatzen ia metro bat lodi lizarra manta bat da. Ardi guztiak hil. Herri inguruko teilatuaren pisua succumbed Antzinako eta pertsona gehienak ebakuatu behar izan. Txileko albo embalsaron errautsak eta ibaiak desbideratzen On, lurperatuta etxe eta ezkerreko kolono asko isolatuta. Urte asko izan dira zona terrible erupzioa berreskuratu.
"Foi terrible.", Afirmou o propietario do campo. E 1991 un volcán chileno distante, el Hudson, irrompeu. O perpetua vento oeste, hai montañas que reduzan, trouxo choiva de cinzas que cubriu a Patagonia ata o Océano Atlántico, case catro quilómetros de distancia. Ao redor do lago é un manto de cinzas depositadas tres pés de espesor. Matou todas as ovellas. Na aldea veciña de Old sucumbiu ao peso dos teitos ea maioría das persoas tiveron que ser evacuadas. No lado chileno e dirixido embalsaron cinzas ríos, casas soterradas illados e deixou moitos colonos. Moitos anos que levou a recuperarse da erupción zona terrible.