perpétrées par – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      395 Results   160 Domains
  2 Hits eeas.europa.eu  
21/03/2013 - Catherine Ashton sur les attaques perpétrées par les forces syriennes en territoire libanais
21/03/2013 - Catherine Ashton strongly condemns attacks by Syrian forces on Lebanese soil
  www.ekr.admin.ch  
La protection de la personnalité inscrite dans le droit civil défend la dignité et la valeur de l'être humain des atteintes inadmissibles perpétrées par d'autres êtres humains. Voici quelques exemples : la vie est protégée contre le délit raciste d'assassinat, l'intégrité corporelle contre la violence raciste, l'honneur contre la diffamation, la sphère privée et d'autres caractéristiques élémentaires de la personnalité contre un refus raciste d'accorder une prestation de loisir, une marchandise ou un service destinés à l'usage public.
Der zivilrechtliche Persönlichkeitsschutz schützt die Würde und den Wert des Menschen vor unzulässigen Eingriffen durch andere Menschen. Geschützt sind z.B. das Leben bei rassistischen Tötungsdelikten, die körperliche Unversehrtheit bei rassistischer Gewalt, die Ehre bei rassistischen Verleumdungen, die Privatsphäre und weitere Elementare Persönlichkeitsmerkmale bei rassendiskriminierenden Verweigerungen eines Freizeitangebotes oder einer anderweitigen für die Allgemeinheit gedachte Waren- oder Dienstleistung.
Questo principio stabilito dal Codice civile tutela la dignità e il valore dell'essere umano di fronte a qualsiasi azione illecita compiuta da terzi. A titolo di esempio, sono protetti la vita in caso di omicidio razzista, l'incolumità fisica in caso di atti di violenza razzista, l'onore in caso di diffamazione razzista, la sfera privata e altre caratteristiche elementari della personalità in caso di rifiuto, riconducibile a motivi di discriminazione razziale, di rendere un servizio nell'ambito di attività di svago oppure di fornire ogni altro prodotto o prestazione destinati al pubblico.
  32 Hits www.peaceau.org  
5. Réitère la ferme condamnation par l’UA des attaques perpétrées par une coalition de groupes armés terroristes et criminels contre la ville de Konna, dans la région de Mopti, le 10 janvier 2013. À cet égard,le Conseil se félicite de ce quel'assistance prompte et effective apportée par la France, à la demande des autorités maliennes et dans le cadre de la résolution 2085 (2012) du Conseil de sécurité et de l’article 51 de la Charte des Nations unies, a permis de bloquer l’offensive lancée par ces groupes et d’entamer la reconquête des régions encore par eux occupées.
5. Reiterates AU’s strongcondemnation of the attacks perpetrated by an alliance of armed terrorist and criminal groups against the city of Konna, in the Mopti area, on 10 January 2013. In this respect, Council expresses satisfaction at the fact that the prompt and efficient assistance extended by France at the request of the Malian authorities, within the framework of Security Council resolution 2085 (2012) and article 51 of the United Nations Charter, has made it possible to block the military offensive launched by these groups and to commence regaining control over the areas they occupy. Council also welcomes the decision by several Member States, both from and outside the region, to contribute troops as part of the African-led Support Mission in Mali (AFISMA). Council reiterates its appreciation to ECOWAS and its current Chairman, President AlassaneDramaneOuattara of Côte d’Ivoire, for all the initiatives taken to address the sudden deterioration of the situation, and endorses the communiqué of the ECOWAS Extra-ordinary Summit held in Abidjan, on 19 January 2013. Council commends the immediate neighbors of Mali for the measures they have taken to strengthen the monitoring of their borders, in order to prevent any movement of combatants and flow of supplies in favor of the armed rebel, terrorist and criminal groups;
  www.pch.gc.ca  
Plus de 50 journalistes ont été tués en 2001-2002 alors qu'ils couvraient de violents conflits. Souvent, de tels actes ne sont pas des accidents associés à la guerre, mais plutôt des attaques ciblées sur des journalistes, perpétrées par ceux qui cherchent à empêcher une couverture des médias.
In 1993, the United Nations General Assembly proclaimed May 3 as World Press Freedom Day. It celebrates fundamental press freedom around the world, and is an opportunity for countries to examine this freedom within their borders. In many countries, publications are censored, altered, shutdown or controlled. Journalists and editors are harassed, attacked and even murdered. More than 50 journalists were killed in 2001-2002 while covering violent conflicts. Often, such deaths are not accidents of war, but the deliberate targeting of journalists by those seeking to prevent media exposure. Over 100 journalists are currently imprisoned in various countries because of their work.
  ahoi-kultur.de  
Autour de la place, deux immeubles furent eux aussi détruits et la façade de l'église est restée marquée par les éclats des obus, comme on peut encore le constater aujourd’hui. Après la guerre, les autorités franquistes répandirent la rumeur selon laquelle ces marques résultaient en fait d’exécutions sommaires perpétrées par les républicains.
One of the worst affected points was Plaça de Sant Felip Neri, where a shelter had been built under the sacristy of the church. Here, the Child Protection agency was in charge of a score or more children from the rest of Spain, who had come to the city as refugees, and a group of local children. The roof of this shelter looked as if it were made of stone, like the walls, but it was a false ceiling built from tiles and, when a shell hit it, the whole structure collapsed. Two other buildings in the square were also destroyed, and the church front was pockmarked by shrapnel from the bombs, as we can still see today. After the war, the Franco regime authorities spread the idea that these marks were the result of executions by firing squad carried out by the Republic.
  4 Hits www.unwomen.org  
Quotidiennement, la police répond à des appels à l’aide, suite à des violences sexuelles ou à des violences perpétrées par un partenaire intime, qui conduisent à des décès. Chaque jour dans chaque pays, des femmes – nos amies, voisines, sœurs, filles, tantes et mères – sont battues, se font asperger le visage d’acide, sont harcelées dans les écoles et dans la rue, ou sont violées dans les parcs et sur le chemin du marché.
Every day police officers respond to calls for assistance, from sexual violence to intimate partner violence leading to fatalities. Every day in every country, women – our friends, neighbors, sisters, daughters, aunts and mothers – are beaten, have acid thrown at their faces, are harassed in schools and on the streets, raped in parks or on their way to markets.
Cada día las/os oficiales de policía responden a llamados de ayuda por violencia sexual a manos de un compañero íntimo o de violencia que termina en una fatalidad. Cada día y en todos los países, hay mujeres —nuestras amigas, vecinas, hermanas, hijas, tías y madres— que son golpeadas, a quienes se les tira ácido a la cara, que son acosadas en las escuelas y en las calles, violadas en los parques o en el camino al mercado.
  pages.ei-ie.org  
3. Condamne l'invasion et l'occupation de l'Irak ainsi que le recours à des actes terroristes servant d'instrument de combat politique, qu'ils soient perpétrés individuellement, par un groupe ou par un Etat. Elle condamne également les agressions bellicistes perpétrées par certains pays qui prétendent que ces actes sont destinés à combattre le terrorisme international.
3. Condemns the invasion and occupation of Iraq and the use of terrorist acts as a political weapon, whether individually, by a group or by a State, as well as the military attacks perpetrated by countries under the pretext of fighting international terrorism;
3. Condena la invasión y ocupación de Iraq y los actos de terrorismo como arma de combate político, sea individual, de grupo o de Estado, a la par que las agresiones belicistas perpretadas por países con el pretexto de combatir el terrorismo internacional.
  www.iru.org  
En effet, l’absence de telles informations et le manque crucial d’aires de stationnement sécurisées, assortis de règles strictes en matière de temps de conduite et de repos, qui obligent les conducteurs à s’arrêter dans des endroits inappropriés ou sur des aires de stationnements peu sûres, favorisent les agressions perpétrées par les pirates de la route et les membres du crime international organisé contre les conducteurs, les poids lourds et leurs chargements.
One of the key measures to enhance road transport security is to build and operate secure parking areas and to provide an easy access to information on secure parking location, as the lack of such information and the serious lack of secure parking facilities, coupled with stringent driving and rest time rules for drivers which make them stop at unsuitable locations or insecure parking areas, in turn make it easier for road pirates and international organised crime to attack drivers, trucks and loads.
  4 Hits blogs.oxfam.org  
Dans le village de Bangadi, en province Orientale, dans le nord-est de la République démocratique du Congo (RDC), les traces des exactions perpétrées par les rebelles de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) sautent aux yeux.
En Bangadi, un pueblo de la provincia de Orientale en el noreste del Congo, no es difícil ver el impacto que ha tenido en la comunidad el Ejército de Resistencia del Señor (conocido internacionalmente por sus siglas en inglés, LRA).
  2 Hits artsalive.ca  
Les horreurs perpétrées par la machine de guerre nazie ont touché directement et personnellement Schönberg. Son frère fut assassiné par injection létale dans un hôpital nazi. Il perdit un cousin, une nièce et plusieurs anciens élèves dans les camps de concentration.
The horrors perpetrated by the Nazi war machine affected Schoenberg personally and directly. His brother was murdered in a Nazi hospital by lethal injection. He lost a cousin, a niece and several former students to the concentration camps. A Survivor from Warsaw (1947) was the composer’s immediate reaction to news of his niece, and generally to the flood of reports from Jews who had survived by living in the sewers of Warsaw. It was to be a work in commemoration of the victims of Nazi brutality and a scream of protest against the tyranny the Jews had suffered all those terrible years.
  2 Hits news.ontario.ca  
L'Ontario octroie des fonds additionnels à la clinique, qui offre de nombreux programmes, comme des conseils juridiques, du counseling, des services d'interprétation et des services d'information et d'orientation, pour les femmes victimes de différentes sortes de violence familiale, dont les agressions perpétrées par leur partenaire, les agressions sexuelles et les abus sexuels à l'enfance.
Ontario is providing additional support for the clinic, which offers many programs such as legal advice, counselling, interpretation, and information and referral services, for women who have experienced different forms of violence within the family, including partner assault, sexual assault and childhood sexual abuse.
  5 Hits www.equalitynow.org  
Les actions des fonctionnaires et agents publics qui ont envahi le refuge constituent des violences contre des femmes perpétrées par des agents de l’État, en violation des lois nationales et des obligations internationales du Mexique.
Las acciones de los funcionarios gubernamentales que irrumpieron en el refugio constituían un acto de violencia contra las mujeres perpetrado por agentes del Estado y eran una violación de la legislación nacional de México y sus obligaciones internacionales.
  www.humanrights-defenders.org  
G.  considérant que Farai Maguwu, citoyen zimbabwéen, fondateur et directeur du Centre for Research and Development (CRD), ONG de défense des droits de l’homme établie dans la province du Manicaland, a relevé de graves violations des droits de l’homme perpétrées par les forces de sécurité du Zimbabwe dans plusieurs champs diamantifères du pays, et notamment à Chiadzwa,
G.  Considerando que Farai Maguwu, ciudadano de Zimbabue y fundador/director del Centro de Investigación y Desarrollo, una ONG activa en favor de los derechos humanos con sede en Manicaland, ha identificado graves violaciones de los derechos humanos por las fuerzas de seguridad estatales de Zimbabue en diversos campos de diamantes de dicho país, en particular en Chiadzwa,
  www.madonline.com  
Le Syndicat des journalistes Malgaches a envoyé une lettre auprès de la Communauté internationale pour que celle-ci réagisse vigoureusement, face aux entraves à la liberté de la presse perpétrées par le régime de Transition à Madagascar.
the Union of Malagasy Journalists sent a letter to the International Community begging it to react vigourously to the transitional ruling power's led violation of press freedom in Madagascar.In the run of a press conference, the Union's leading office emphasized anew the urgent need to allow some 80 radio and TV stations arbitrarily shut down by the ruling powerover the latest years. The transitional junta has always been playing a deaf ear to these claims. [See]
  2 Hits www.international.gc.ca  
« Le Conseil de sécurité des Nations Unies doit maintenant se rallier au consensus international et faire cesser les violences perpétrées par le régime Assad. Nous exhortons tous les membres du Conseil de sécurité à imposer à la Syrie, sans tarder, des sanctions économiques strictes et contraignantes.
“Now is the time for the UN Security Council to join international consensus and put an end to the brutality of the Assad regime. We call on all Security Council members to approve tough, binding economic sanctions without delay.
  visitortickets.messefrankfurt.com  
La protection des civils dans un contexte où l’État de la République centrafricaine n’est pas tout à fait rétabli et où de nombreuses localités sont encore sous le contrôle de groupes armés est une cause de préoccupation en RCA. La récente flambée de violence dans le pays confirme la vulnérabilité des civils face aux nombreuses atrocités perpétrées par des groupes armés.
The protection of civilians in a context where the State of the Central African Republic is not quite restored and where many localities are still under the control of armed groups is a cause for concern in the CAR. Recent upsurge of violence in the country confirm the vulnerability of civilians in the face of numerous atrocities perpetrated by armed groups. Many internally displaced people on several sites in Bangui run the risk of being displaced again.
La protección de los civiles en un contexto donde el Estado de la República Centroafricana no está muy restaurado y donde muchas localidades están todavía bajo el control de grupos armados es una causa de preocupación en la República Centroafricana. El reciente aumento de la violencia en el país confirma la vulnerabilidad de la población civil frente a numerosas atrocidades perpetradas por grupos armados. Muchas personas internamente desplazadas en varios sitios en Bangui corren el riesgo de ser desplazados de nuevo.
A proteção aos civis num contexto em que o Estado da República da África Central mal foi reconstituído e em que muitas localidades ainda estão sob controle de grupos armados causa preocupação na RAC. O recente surto de violência no país confirmou a vulnerabilidade dos civis frente às inúmeras atrocidades perpetradas por grupos armados. Muitos desabrigados que permanecem no país em diversos locais em Bangui correm o risco de serem desabrigados novamente.
  2 Hits www.dfait.gc.ca  
À la suite des attaques perpétrées par le régime du colonel Kadhafi contre des civils en février 2011, l’ONU a lancé un appel à la communauté internationale pour protéger la population de la Libye, en vertu des résolutions 1970 et 1973 du Conseil de sécurité des Nations Unies.
Following the Gaddafi regime’s targeting of civilians in February 2011, the United Nations called on the international community to protect the people of Libya, under UN Security Council Resolutions 1970 and 1973.
  www.sajv.ch  
Suite à la répression sanglante qu'elle a subi, ce projet vise à apporter un soutien urgent et les outils pour accéder aux instances internationales afin de dénoncer les violations des droits de l'Homme perpétrées par les autorités.
Im April 2009 hat sich die moldawische Jugend gegen die Wahlfälschungen aufgelehnt. Nach der blutigen Verfolgung, die sie erleiden musste, bringt dieses Projekt eine dringende Unterstützung und zeigt Möglichkeiten auf, um an die internationalen Instanzen zu gelangen und die Menschenrechtsverletzungen durch die Behörden einzuklagen. Zwischen dem 18. und 27. Oktober 2009 werden Besuche bei Jugendorganisationen durchgeführt sowie ein Seminar über die internationalen Systeme zur Verteidigung und Förderung der Menschenrechte veranstaltet.
  7 Hits parl.gc.ca  
Il faut dénoncer en permanence les violations des droits de la personne perpétrées par le gouvernement, notamment celles permises par la constitution, qui stipule que les femmes et les autres minorités sont inférieures en droit.
The government needs to be under surveillance for its human rights abuses, and especially the abuses on paper--the constitution, which makes women and other minorities inferior by law. That is where civil intervention needs to take place.
  3 Hits arabic.euronews.com  
La banlieue de Stockholm a connu une quatrième nuit consécutive de violences, perpétrées par des groupes de jeunes, issus principalement des quartiers… 23/05/2013
Youths set fire to cars and buildings as rioting continued for a third night in the suburbs of Stockholm. Violence was reported in a number of… 22/05/2013
Bei gewaltsamen Auseinandersetzungen zwischen Jugendlichen und der Polizei sind am Montag am Rande von Stockholm mehrere Polizisten verletzt worden und… 21/05/2013
En Estocolmo, por segunda noche consecutiva, decenas de jóvenes han lanzado piedras contra la policía y los comercios, y prendido fuego a numerosos vehículos… 21/05/2013
Per la seconda notte consecutiva si sono verificati scontri ad Husby, quartiere alla periferia di Stoccolma abitato a maggioranza da immigrati. La violenza… 21/05/2013
Os subúrbios de Estocolmo voltaram a ser palco de atos de vandalismo, pelo terceiro dia consecutivo, depois da polícia ter morto um residente na semana… 22/05/2013
الشرطة السويدية تعتقل سبعة اشخاص عقب مواجهات بين متظاهرين وقوات الامن جدت مساء الثلاثاء في حي فقير باحدى ضواحي العاصمة ستوكهولم.فلليوم الثالث على التوالي… 22/05/2013
عده ای از جوانان مقیم محله های محروم حومه استکهلم، پایتخت سوئد صبح دوشنبه با پرتاب سنگ و آتش زدن خودروها به نیروهای پلیس حاضر در محل حمله ور شدند. جوانان… 21/05/2013
İsveç‘in başkenti Stockholm’ün genelde yabancı uyrukluların yaşadığı en büyük banliyölerinden Husby karıştı. Polisin geçtiğimiz hafta eli bıçaklı 40… 21/05/2013
У районах, населених переважно іммігрантами, молодь підпалює автомобілі та будинки. У ніч на середу заворушники спалили близько 30 автомобілів, підпалили… 22/05/2013
  2 Hits travel.gc.ca  
On signale des attaques perpétrées par des pirates dans les eaux côtières et parfois aussi plus loin au large. Les navigateurs devraient prendre les précautions qui s’imposent. Pour de plus amples renseignements, consultez le site Web « Live Piracy Report » (en anglais) de l’International Maritime Bureau.
Pirate attacks occur in coastal waters, and in some cases, further out at sea. Mariners should take appropriate precautions. For additional information, consult the Live Piracy Report published by the International Maritime Bureau.
  2 Hits voyage.gc.ca  
On signale des attaques perpétrées par des pirates dans les eaux côtières et parfois aussi plus loin au large. Les navigateurs devraient prendre les précautions qui s’imposent. Pour de plus amples renseignements, consultez le site Web Live Piracy Report (en anglais) de l’International Maritime Bureau.
Pirate attacks occur in coastal waters and, in some cases, farther out at sea. Mariners should take appropriate precautions. For additional information, consult the Live Piracy Report published by the International Maritime Bureau.
  2 Hits www.mcafee.com  
Prévenez efficacement les fuites de données perpétrées par l'intermédiaire de chevaux de Troie, de vers ou d'applications de partage de fichiers qui détournent des informations d'identification des employés à leur insu.
Impedir la pérdida de datos a causa de troyanos, gusanos y aplicaciones de archivos compartidos que secuestran las credenciales de los empleados.
Ferma la perdita di dati causata da Trojan, worm e applicazioni di file-sharing che si impadroniscono delle credenziali dei dipendenti.
Прекращение потери данных в результате проникновения троянов, червей и приложений с совместным использованием файлов, которые взламывают верительные данные сотрудника.
  africa.unwomen.org  
En Ouganda, par exemple, le fait d’inciter les communautés à discuter du déséquilibre des rapports de force entre les femmes et les hommes a fait diminuer de moitié les chiffres des violences physiques perpétrées par les hommes contre leurs partenaires.
For example, in Uganda, engaging communities in discussion of unequal power relations between men and women dropped rates of physical violence by men against their partners by half.
  www.justice.gov.yk.ca  
• Près de 53 400 enfants et jeunes ont été victimes de voies de fait déclarées par la police en 2007, environ 3 de ces affaires sur 10 ayant été perpétrées par un membre de la famille.
• When children and youth were victims of family violence, a parent was identified as the abuser in nearly 6 in 10 incidents.
  12 Hits scc.lexum.org  
Droit criminel—Voies de fait—Moyens de défense—Protection des personnes exerçant l’autorité—Voies de fait simples perpétrées par un conseiller en déficience mentale contre un adulte arriéré mental—Peut-on invoquer le moyen de défense prévu à l’art.
Criminal law—Assault—Defences—Protection of persons in authority—Common assault by Mental Retardation Counsellor on mentally retarded adult patient—Whether defence under s. 43 of the Criminal Code available—Whether Mental Retardation Counsellor a “person standing in the place of a parent” or a “schoolteacher”—Whether victim a “child” or a “pupil”—Criminal Code, R.S.C 1970, c. C-34, s. 43.
  12 Hits csc.lexum.org  
Droit criminel—Voies de fait—Moyens de défense—Protection des personnes exerçant l’autorité—Voies de fait simples perpétrées par un conseiller en déficience mentale contre un adulte arriéré mental—Peut-on invoquer le moyen de défense prévu à l’art.
Criminal law—Assault—Defences—Protection of persons in authority—Common assault by Mental Retardation Counsellor on mentally retarded adult patient—Whether defence under s. 43 of the Criminal Code available—Whether Mental Retardation Counsellor a “person standing in the place of a parent” or a “schoolteacher”—Whether victim a “child” or a “pupil”—Criminal Code, R.S.C 1970, c. C-34, s. 43.
  9 Hits www.achpr.org  
Déplorant les violations graves des droits de l'homme perpétrées par toutes les parties au conflit contre la population civile, et notamment les exécutions sommaires et extrajudiciaires, les détentions arbitraires, la pratique de la torture, les crimes sexuels, l'enrôlement d'enfants soldats, qui constituent une violation du droit international humanitaire;
Deploring the serious human rights violations committed by all parties to the conflict against the civilian population, in particular summary executions, extra judicial killings, arbitrary detentions, torture, sexual crimes, the conscription of child soldiers, which constitute a violation of International humanitarian Law;
  www.teart.by  
L’Alliance Progressiste condamne sans réserve les attaques meurtrières perpétrées par des extrémistes liés à Al-Qaïda à l’Etat-major général de l’armée et à l’ambassade de France à Ouagadougou, la capitale...
La Alianza Progresista condena enérgicamente los ataques mortíferos perpetrados por extremistas vinculados a Al Qaeda contra el Estado Mayor del ejército y la Embajada Francesa en Ouagadougou, la capital...
  www.fides.org  
ASIE/BANGLADESH - Appel à la paix de l’Archevêque de Dacca après les dévastations perpétrées par des radicaux islamiques
ASIA/PHILIPPINES - The religious: " Government insufficient on ecology, human rights, corruption, land reform"
ASIEN/PHILIPPINEN - Ordensleute: „Regierung tut nicht genug für Umweltschutz, Menschenrechte, Korruptionsbekämpfung und Agrarreform“
ASIA/BANGLADESH - Un Obispo: “La sociedad no quiere una nueva ley sobre la blasfemia”
ASIA/BANGLADESH - Radicali islamici devastano Dacca: appello alla pace dell’Arcivescovo
ÁFRICA/EGITO – O Bispo copta-católico Fahim Hanna: que o encontro entre Papa Francisco e Papa Tawadros aproxime a plena comunhão entre as nossas Igrejas
أوروبا/إسبانيا – 220 مليون طفل يعانون من سوء التغذية ويعاقبون في نموهم ومستقبلهم
1 2 3 4 5 6 7 Arrow