|
Persekitaran kanopi adalah sangat berbeza dengan persekitaran lantai hutan. Sewaktu siang, kanopi adalah lebih kering dan panas daripada bahagian hutan yang lain. Tumbuhan dan haiwan yang hidup di situ boleh menyesuaikan diri dengan kehidupan di atas pokok.
|
|
Le milieu de la canopée et un milieu très différent de celui trouvé au niveau du sol. Durant la journée, la canopée est plus sèche et plus chaude que toute autre partie de la forêt et les plantes et les animaux qui y vivent sont particulièrement adaptés à la vie dans les arbres. Par exemple, à cause de lenvironnement très feuillu et très dense de la canopée réduisant la visibilité à parfois moins de quelques mètres, nombreux animaux y vivant ont adapté leur communication à ce milieu, les uns utilisant de puissants cris et dautres dharmonieuses mélodies. Les espaces entre les arbres sont parfois importants et les animaux y vivant volent, planent ou sautent afin de se déplacer au sommet des arbres.
|
|
El ambiente del dosel es muy diferente del ambiente del piso del bosque. Durante el día, el dosel es más seco y más caliente que otras partes del bosque y las plantas y los animales que viven allí están adaptados especialmente para la vida en los árboles. Por ejemplo, muchos animales del dosel dependen de cantos líricos o llamadas fuertes para comunicarse debido a que la cantidad de hojas en el dosel impide que los animales se vean a pocos pies de distancia. Los espacios entre árboles indican que algunos animales del dosel vuelan, se deslizan, o saltan para moverse entre las copas.
|
|
Lo sviluppo dello strato delle liane è davvero differente dallo sviluppo del suolo della foresta. Durante il giorno, lo strato delle liane è più secco e caldo rispetto alle altre parti della foresta e le piante e gli animali che vi vivono sono prettamente adatti alla vita sugli alberi. Per esempio, poichè l'abbondanza di foglie nello strato delle liane può rendere difficile vedere oltre pochi metri, molti animali si affidano ai richiami vocali o ai canti per comunicare. Le fenditure tra gli alberi stanno a significare che certi animali dello strato delle liane , volano, planano o saltano per muoversi tra le cime degli alberi.
|
|
O número elevado de folhas no dossel, por exemplo, pode tornar difícil que se veja a uma distância superior a alguns metros, o que faz com que muitos animais dependam de chamamentos altos, ou sons tipo canção lírica como meio de comunicação. O espaço entre as árvores permite que alguns animais voem, planem ou saltem como meio de deslocação, no topo das árvores.
|
|
De omgeving van de kroonsluiting verschilt zeer met de omgeving van de bosgrond. Overdag is de kroonsluiting droger en heter dan andere delen van het bos en die planten en dieren die erin leven zijn speciaal aangepast op het leven in de bomen. Bijvoorbeeld omdat het moeilijk kan zijn verder dan een paar meter te kijken in de boomkruin, omdat er zo veel bladeren zijn, vertrouwen veel kroonsluiting’s dieren op luide roepen of lyrische liedjes voor hun communicatie. Bij de gaten tussen bomen kun je ook zien dat sommige kroonsluiting’s dieren kunnen vliegen, glijden of springen om zich in de boomtoppen te kunnen voortbewegen.
|
|
Ekologija prirodnog krova ili plašta je jako drukčija od ekologije na dnu šume. Tijekom dana, prirodni krov je suši i topliji od drugih dijelova šume. Zbog toga biljke i životinje koje žive tamo su posebno prilagođeni životu između stabla. Kao npr. zbog količine listova u prašumi može vidljivost biti manja od pola metra, te zbog toga se mnoge životinje oslanjaju na glasne zvukove koji im omogućavaju komunikaciju. Praznine između stabla omogućavaju da neke životinje mogu letjeti, klizati ili skakati kako bi se mogli kretati na vrhu tih stabala.
|
|
Prostředí koruny se velmi liší od podmínek, jež panují na zemském povrchu pralesa. Ve dne jsou koruny stromů suché a panuje zde větší horko než v jiných částech pralesa. Rostliny a živočichové, kteří zde žijí, se museli přizpůsobit životu na stromech. Například kvůli ohromnému množství listí v korunách stomů je téměř nemožné vidět na větší vzdálenosti. Mnoho živočichů proto při komunikaci vydává hlasité skřeky. Někteří živočichové zase létají, plachtí nebo skáčou, aby překonali mezery mezi jednotlivými stromy.
|
|
Miljøet i løvtaget er meget forskelligt fra miljøet i regnskovens bund. I løbet af dagen er løvtaget tørrere og varmere end andre dele af regnskoven. Planter og dyr, der lever her, er særligt tilpasset til livet i træerne. De mange blade gør det fx svært at se mere end nogle få meter. Derfor stoler mange af løvtagets dyr på høje kaldelyde eller melodiske sange som del af deres kommunikation. Afstand mellem træerne betyder, at nogle af løvtagets dyr kan flyve, svæve eller springe, når de bevæger sig rundt i trætoppene.
|
|
A lombkoronaszint közege lényegesen különbözik a gyepszint közegétől. Napközben a lombkoronaszint szárazabb és forróbb, mint az erdő többi része és az itteni növények és állatok különösen alkalmasak a fákon való életre. Például, mivel a levelek sokasága és sűrűsége a lombkoronaszintben csak néhány méterre enged ellátni, az állatok közül sokan hangos hívásokkal, érzelgős dalolással kommunikálnak. A fák közti rések miatt a lombkoronaszint egyes állatai repülve, csúszva vagy ugrálva közlekednek a fák tetején.
|
|
Lingkungan di kanopi sangat berbeda dari lingkungan di permukaan tanah. Saat siang hari, kanopi lebih kering dan lebih panas dibandingkan bagian lain dari hutan dan tumbuhan dan hewan yang hidup di sana telah beradaptasi untuk kehidupan di pepohonan. Contohnya, banyaknya dedaunan di kanopi membuat susah untuk melihat lebih dari beberapa kaki, membuat banyak hewan-hewan kanopi yang bergantung pada teriakan keras atau nada-nada tertentu untuk berkomunikasi. Kesenjangan di antara pepohonan juga membuat beberapa hewan kanopi berpindah dari pohon yang satu ke pohon lainnya dengan terbang, melompat, atau mengayun.
|
|
Miljøet i trekronene er veldig forskjellig fra miljøet på bakken i regnskogen. I løpet av dagen er trekronene tørrere og varmere enn andre deler av skogen, og plantene og dyrene som bor der er spesielt tilpasset livet i trærne. For eksempel, fordi mengden av blader i trekronene kan gjøre det vanskelig å se mer enn noen få meter foran seg, bruker mange dyr høye skrik eller synging for å kunne kommunisere med hverandre. Mellomrom mellom trærne gjør at noen av dyrene flyr, glir igjennom luften, eller hopper for å komme seg frem.
|
|
Warunki środowiskowe w warstwie koron bardzo się różnią od warunków w ściółce czy w runie leśnym. W ciągu dnia jest tam bardziej sucho i gorąco niż w innych warstwach lasu, a zamieszkujące korony rośliny i zwierzęta są specjalnie przystosowane do życia na drzewach. Na przykład wiele ptaków i ssaków polega na komunikacji głosowej – porozumiewa się pomiędzy sobą wydając głośne okrzyki albo śpiewając, ponieważ gruba warstwa liści ogranicza widoczność. Przestrzenie pomiędzy gałęziami i drzewami sprawiły, że wiele gatunków zwierząt przystosowało się do ich pokonywania – latając, szybując lub skacząc z drzewa na drzewo.
|
|
Viaţa din coronament e diferită de cea de pe sol. În timpul zilei, în coronament e mai uscat şi mai cald decât în alte părţi ale pădurii. Plantele şi animalele care trăiesc acolo sunt adaptate pentru viaţa în copaci. De exemplu, din cauza frunzelor, vizibilitatea în coronament e mai mică de câţiva metri, de aceea multe dintre animale folosesc strigăte puternice sau triluri pentru comunicare. Datorită spaţiilor dintre copaci, unele din aceste animale zboară, planează sau sar pentru a se deplasa pe vârfurile copacilor.
|
|
Miljön i krontakstäcket är mycket annorlunda från miljön på skogsmarken. Under dagtid är krontakstäcket torrare och varmare än andra delar av skogen och djuren och växterna som lever där är speciellt anpassade för att leva i träden. Till exempel; på grund av mängden löv i krontakstäcket är det svårt att se mer än en meter framför sig och många av djuren i krontakstäcket förlitar sig därför på höga rop och lyrisk sång för att kommunicera. Mellanrummen mellan träden gör att några av djuren flyger, glidflyger eller hoppar runt i trädtopparna.
|
|
Môi trường của tầng vòm thường rất khác biệt so với môi trường ở dưới tầng đấy rừng. Trong ngày, tầng vòm thường khô hơn và nóng hơn so với những phần khác của rừng và động thực vật sống ở tầng vòm đặc biệt thích ứng với cách sống trên cây. Ví dụ, bởi vì lượng lá dày đặc trong rừng làm cho tầm nhìn bị giới hạn trong vòng vài mét, nhiều loài động vật sống ở tầng vòm thường hú hoặc có những giai điệu đặc trưng để liên lạc. Khoảng cách giữa các cây có nghĩa rằng một số loài động vật bay, lượn, hoặc nhảy từ cây này sang cây khác.
|
|
Середовище покриву неабияк відрізняється від середовища лісового ґрунту. На протязі дня покрив сухіший і гарячіший, ніж інші частини лісу, і рослини та тварини, що живуть там, спеціально пристосовані до життя на деревах. Наприклад, оскільки листя покриву може обмежувати видимість на відстані метра, то багато тварин, що живуть в покриві, використовують голосні крики або ж ліричні пісні для спілкування. Простір між деревами означає, що деякі тварини літають, ковзають або стрибають, щоб пересуватися між верхівками дерев.
|
|
Lingkungan kanopi benten sanget kaliyan lingkungan ing sanginggiling siti. Wekdal siang, kanopi langkung garing lan langkung benter tinimbang perangan wana sanes, ugi wit-witan lan sato kewan ingkang gesang wonten panggenan menika sampun manunggal kaliyan gesangipun wit-witan. Contonipun, kathah roning kanopi damel susah kangge mirsani saking nginggilan, ndadosaken kewan-kewan kanopi kedah bengok-bengok utawi mawi swanten-swanten tartamtu kangge komunikasi. Papaking apunjul antawisipun wit-witan ugi ndadosaken kewan-kewan kanopi oncat saking satunggal wit tumuju wit sanesipun kanthi muluk, mlumpat, utawi ayunan.
|