pertorbar – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   29 Domains
  2 Hits www.ergosign.de  
Llibertat d'informar sobre processos judicials i risc de pertorbar el jutge
Libertad de informar sobre procesos judiciales y riesgo de perturbar al juez
  2 Hits www10.gencat.cat  
Els veïns tenim la responsabilitat de mantenir net el nostre barri i l'entorn natural de la població on residim, i evitar aquelles activitats que siguin perilloses, com encendre foc, o que puguin degradar-lo: deixar bosses d'escombraries o de runa, alterar l'entorn natural (tallar branques o pertorbar l'entorn de la fauna i la flora...), etc.
Local residents are required to keep their neighbourhood and natural surroundings clean and to avoid activities that are dangerous, such as lighting fires, or which could spoil such areas, such as altering the natural environment (cutting branches off trees, disturbing the habitat of animals and plants, etc.) or dumping bags of rubbish or rubble.
Les voisins ont la responsabilité de maintenir la propreté de leur quartier et l'environnement naturel de leur localité. Nous devons éviter les activités dangereuses (faire du feu) ou qui puissent abîmer l'environnement (laisser traîner des ordures ou des objets encombrants), altérer l'espace naturel (couper des branches d'arbres ou des fleurs),….etc.
Los vecinos tenemos la responsabilidad de mantener limpio nuestro barrio y el entorno natural de la población donde residimos, y evitar aquellas actividades que sean peligrosas (como encender fuego) o que puedan degradarlo: dejar bolsas de basura o de escombros, alterar el entorno natural (cortar ramas o perturbar el entorno de la fauna y la flora...), etc.
تقع علينا، نحن سكان الحي، مسؤولية المحافظة على نظافة الحي والمحيط الطبيعي للمنطقة التي نسكن فيها، بالإضافة إلى تجنب القيام بأعمال خطرة (إشعال النار) أو أعمال قد تسبب تشويه صورة الحي مثل ترك القمامة أو الأوساخ في الشارع والإضرار بالبيئة الطبيعية (قطع أغصان الأشجار أو التأثير على الطيور أو الأزهار.. الخ).
Cetăţenii au responsabilitatea de a menţine curat cartierul şi spaţiul verde în localitatea în care locuiesc. Trebuie evitate acele activităţi care ar putea fi periculoase (precum aprinderea focului) sau ar putea să degradeze: lăsarea pungilor de gunoi, distrugerea spaţiului verde (tăiatul crengilor sau distrugerea florei şi faunei…), etc.
Соседи ответственны за поддержание чистоты в своем районе и за защиту окружающей среды в той местности, где мы проживаем, а также за предотвращение любой деятельности, которая может быть опасна (например, зажигать огонь) или привести к ухудшению окружающей среды (оставлять мусор, обрезать ветви деревьев, вмешиваться в мир флоры и фауны) и так далее.
  3 Hits www.ub.edu  
En subjectes vulnerables, la ingestió de quantitats elevades d'aliments pot pertorbar l'equilibri entre circuits, cosa que augmenta el valor de reforç de l'alimentació i disminueix l'activitat dels circuits relacionats amb el control i la inhibició, i això podria derivar en un comportament impulsiu i una ingestió alimentària compulsiva.
Los estudios de neuroimagen indican que las alteraciones en los circuitos de la dopamina están implicadas en algunos comportamientos alimentarios y en el abuso de drogas. Según los autores, comer en exceso es una señal de disparidad entre los circuitos relacionados con la motivación y la recompensa (comportamiento) y los implicados en la respuesta de inhibición. En sujetos vulnerables, la ingestión de cantidades elevadas de alimentos puede perturbar el equilibrio entre circuitos, lo que aumenta el valor de refuerzo de la alimentación y disminuye la actividad de los circuitos relacionados con el control y la inhibición, lo cual podría derivar en un comportamiento impulsivo y una ingestión alimentaria compulsiva. Los participantes en el estudio han sido mujeres, de edades comprendidas entre los 18 y los 60 años. Los resultados sugieren que los sujetos con condiciones extremas de peso muestran un patrón ejecutivo similar, que podría influir en el desarrollo y mantenimiento de estos trastornos.
  blog.hospitalclinic.org  
En aquest estudi els investigadors han fet un rastreig a petita escala d’un conjunt d’aquests fragments que els varen semblar interessants ja que la seva expressió es limitava a les cèl·lules beta pancreàtiques. En van pertorbar els nivells per veure si hi havia un impacte en la funció normal d’aquestes cèl·lules.
The same experiment was performed for RNAs encoding transcription factors and it was found that they regulated the same genes, that is, they regulated a common network. And many of the studied transcription factors were involved in the mechanism of different forms of diabetes. One of these RNAs that have been studied, called PLUTO, is next to important genes for human diabetes and alters the chromatin structure of the cell nucleus.
En este estudio los investigadores han hecho un rastreo a pequeña escala de un conjunto de estos fragmentos que les parecieron interesantes ya que su expresión se limitaba a las células beta pancreáticas. Perturbaron los niveles de expresión para ver si había un impacto en la función normal de estas células. “
  2011.da-fest.bg  
Tot i l'obertura, el trànsit rodat per la carretera és residual comparat amb altres ports de muntanya del Principat, passant desapercebut i sense pertorbar la tranquil·litat amb què es viuen el dia a dia els residents de Vila.
Despite the opening, the road traffic is residual compared to other mountain passes of the Principality; it goes unnoticed and it does not disturb the tranquility to which the residents of Vila are used.
Malgré son ouverture, la circulation sur la route est résiduelle par rapport aux autres ports de montagne de la Principauté, passant inaperçue et sans perturber la tranquillité des habitants de Vila.
  www.eunomia.be  
Quan veiem milers de persones morir al mediterrani per intentar arribar a Europa; quan veiem tensions migratòries en el nostre sistema; quan veiem guerres o extremismes absurds en països de zones sensibles al clima; o quan pensem que "aquelles" persones venen aquí per aprofitar-se del nostre benestar i a pertorbar la nostra societat, hauríem d'entendre que en gran part, això està provocat pel nostre estil de vida, i que per això hauríem de respectar, promoure i considerar les nostres obligacions cap a elles.
When we see thousands of people dying in the Mediterranean for trying to reach Europe, when we are worried about the migratory tensions in our social system, when we see absurd wars or extremisms in countries of climate sensitive areas, or when we think that "those" people come here to take advantage of our well-being and to disturb our society, we must understand that, in large part, this is caused by our lifestyle; and for that reason we should respect, promote and consider our obligations towards them. And beyond this, we must act to minimize as much as possible the acceleration and worsening of climate change.
  sj.ua.es  
Així, a títol d'exemple, la STS de 13 de febrer de 1991 ha manifestat, amb claredat, que no tots els casos de realització de treballs durant la situació d'incapacitat temporal són incompatibles amb la situació suspensiva, sinó només aquells que, atenent a les circumstàncies concurrents, singularment l'índole de la malaltia i les característiques de l'ocupació, siguen susceptibles de pertorbar la curació o evidencien l'aptitud laboral del treballador.
Cuando un profesor se encuentra en situación de baja laboral existe una suspensión de las obligaciones recíprocas de trabajo y remunerar el trabajo, si bien, según reiterada jurisprudencia, por todas STS de 9 de abril de 1992, no hay posibilidad de generalizaciones. Así, a título de ejemplo, la STS de 13 de febrero de 1991 ha manifestado, con claridad, que no todos los casos de realización de trabajos durante la situación de incapacidad temporal son incompatibles con la situación suspensiva, sino sólo aquellos que, atendiendo a las circunstancias concurrentes, singularmente la índole de la enfermedad y las características de la ocupación, sean susceptibles de perturbar la curación o evidencien la aptitud laboral del trabajador.
  www.trakubiblioteka.lt  
Les taques breus, i només aparentment dubitatives, de color van juxtaposant, acomodant-se en el seu lloc fins que el model desemboca en la interpretació particular que va des de la representació nostàlgica, tranquil.la, solitària d'escenes rurals (desproveïdes de qualsevol presència humana que pugui pertorbar la quietud i silenci de la escena) fins retrats molt propers, ofegats per un enquadrament molt restringit, que tot i haver estat realitzades des del afecte fugen de la idealització i de la complaença estètica ".
José Ignacio Rengifo es un arquitecto de los colores. Con una pincelada esbozada y afable, construye sus pinturas desde los cimientos. Las manchas breves, y sólo aparentemente dubitativas, de color fueron yuxtaponiendo, acomodándose en su lugar hasta que el modelo desemboca en la interpretación particular que va desde la representación nostálgica, tranquila, solitaria de escenas rurales (desprovistas de cualquier presencia humana que pueda perturbar la quietud y silencio de la escena) hasta retratos muy cercanos, ahogados por un encuadre muy restringido, que a pesar de haber sido realizadas desde el afecto huyen de la idealización y de la complacencia estética ".
  www.prconsult.be  
Res millor que apropar-s'hi fent snorkel, busseig sense ampolla, des d'un vaixell que us deixarà molt a prop d'una de les Medes. D'aquesta manera podreu observar des de la superfície tota la flora y fauna submarina del parc sense pertorbar-la.
Un bateau vous déposera sur site et vous n’aurez plus qu’à palmer et profiter de la splendide faune et flore qui s’étendra au-dessous de vous. En effet, faisant partie du patrimoine naturel de l’Espagne, ces îles sont protégées depuis 10 ans et constituent aujourd’hui un véritable aquarium géant.
Nada mejor que acercarse haciendo snorkel, buceo sin ampolla, desde un barco que os dejará muy cerca de una de las Medas. De esta manera podréis observar desde la superficie toda la flora y fauna submarina del parque sin perturbarla.
  www.fue-hlc.com  
Només a la demarcació de Tarragona portem més de 100 acomiadaments en el sector. Una mala notícia que sembla no pertorbar la consciència de ningú. I el més curiós és que ens mantenim callats i dispersos, deixant que els empresaris ens aniquilin per complert.
Sólo en la demarcación de Tarragona llevamos más de 100 despidos en el sector. Una mala noticia que parece no perturbar la conciencia de nadie. Y lo más curioso es que nos mantenemos callados y dispersos, dejando que los empresarios nos aniquilado por completo.
  2 Hits www.englishtheatre.at  
Partint de la relació que s'estableix entre la realitat d'un telespectador i la ficció del seu televisor, amb aquesta peça un dels interessos de l'autora és qüestionar, pertorbar com el temps es transforma i s'articula dins del relat fílmic i com aquest es pot relacionar amb la quotidianeïtat i amb un esdeveniment i un subjecte inscrits en un espai i en un temps teatrals.
Based on the relationship set up between a television viewer's 'real' life and the fiction unfolding on her TV screen, this work aims to question and disrupt the way time is transformed and defined within a filmed narrative, and the relationship between this narrative and everyday life on one hand, and an event and a subject that exist within the space and time of a stage work on the other.
Partiendo de la relación que se establece entre la realidad de un telespectador y la ficción de su televisor, con esta pieza uno de los intereses de la autora es cuestionar, perturbar cómo el tiempo se transforma y se articula dentro de un relato fílmico y cómo este puede relacionarse con lo cotidiano y con un suceso y un sujeto inscritos en un espacio y un tiempo teatrales.
  www.prevencion.adeslas.es  
Aquesta tècnica permetia fer servir la llum amb la finalitat de silenciar selectivament les neurones a l’hipocamp del ratolí durant el son REM. D’aquesta manera, aconseguien eliminar les ones theta, patrons de senyalització que participen en l’aprenentatge i la memòria, sense pertorbar el son dels ratolins.
Con el fin de conocer mejor qué es lo que pasa en el cerebro durante el sueño REM, los científicos emplearon una técnica optogenética. Esta técnica permitía el uso de la luz con el fin de silenciar selectivamente las neuronas en el hipocampo del ratón durante el sueño REM. De esta forma, conseguían eliminar las ondas theta, patrones de señalización que participan en el aprendizaje y la memoria, sin perturbar el sueño de los ratones.
  apel.ieml.ru  
Però els nous inquilins, el senyor Otis, la seva esposa Martha i la seva filla Virginia, no fan cas de l’advertència, sinó que es burlen constantment d’ell, tot i que el fantasma intenta pertorbar la pau de la família per activa i per passiva, per mantenir la seva reputació i el seu honor.
Pero los nuevos inquilinos, el señor Otis, su esposa Martha y su hija Virginia, no hacen caso de la advertencia, sino que se burlan constantemente de él, aunque el fantasma intenta perturbar la paz de la familia por activa y por pasiva, para mantener su reputación y su honor.
  3 Hits www.devinterface.com  
L'art i la filosofia duen a terme unes tasques similars pel que fa a l'educació. Tenen el poder de pertorbar. No es tracta d'aprendre com pensava un home del segle viii sobre la veritat o qualsevol altre concepte.
El arte y la filosofía llevan a cabo unas tareas similares con respecto a la educación. Tienen el poder de perturbar. No se trata de aprender cómo pensaba un hombre del siglo viii sobre la verdad o cualquier otro concepto. Esto no es la filosofía, sino que se trata de hacerse preguntas muy básicas; pero estas preguntas deben tener algún tipo de importancia para nuestra realidad. Por lo menos, deben tener, como mínimo, la capacidad de destapar cosas.
  sa.ua.es  
La visita començarà a les 9:30 del matí, i acabarà sobre les 13:30 hores amb la xarrada d'Orientació de l'Accés a la Universitat en el Paranimf dela Universitat. Parano pertorbar la sessió, es prega que la volta no s'inicie abans de les 13:30 hores.
Este curso las visitas se realizarán los viernes por la mañana, durante el periodo comprendido entre el 11 de enero y el 8 de marzo de 2013, ambos incluidos. La visita comenzará a las 9:30 de la mañana, y terminará sobre las 13:30 horas con la charla de Orientación del Acceso a la Universidad en el Paraninfo dela Universidad. Parano perturbar la sesión, se ruega que la vuelta no se inicie antes de las 13:30 horas.
  finnagora.hu  
a) Pertorbar el descans dels altres campistes durant les hores de silenci.
l) Prendre des précautions pour la sécurité de vos biens et valeurs.
l) Neem voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid van uw bezittingen en waarden.
  woolpower.se  
Després de travessar per un moment dolorós, el record pot pertorbar la memòria fins a generar un trastorn traumàtic i no hi ha forma d'eliminar aquest capítol desagradable -o vergonzoso- de la vida. Per ara.
Después de atravesar por un momento doloroso, el recuerdo puede perturbar la memoria hasta generar un trastorno traumático y no hay forma de eliminar ese capítulo desagradable -o vergonzoso- de la vida. Por ahora.
  2 Hits www.caib.es  
Fer renous que puguin pertorbar els valors ambientals i paisatgístics i la fauna.
Triptych of the nature reserve of him Lagoon from Degree (Catalan, Castilian, English|Englishman and German).
Triptychon des Naturparks von sich Salzwassersee|Lagune seit Grad (Katalanisch, Spanisch|Kastilisch, Englisch und Deutsch).
La producción de ruidos que puedan perturbar los valores ambientales y paisajísticos y la fauna.
  weronikagesicka.com  
Després de travessar per un moment dolorós, el record pot pertorbar la memòria fins a generar un trastorn traumàtic i no hi ha forma d'eliminar aquest capítol desagradable -o vergonzoso- de la vida. Per ara.
Después de atravesar por un momento doloroso, el recuerdo puede perturbar la memoria hasta generar un trastorno traumático y no hay forma de eliminar ese capítulo desagradable -o vergonzoso- de la vida. Por ahora.
  www.cornella.cat  
Durant aquestes intervencions es realitzen accions molt diverses: entre altres, 321 denúncies per embrutar el carrer, 81 relacionades amb tinença de gossos, 74 per pertorbar el descans dels veïns i 56 per possessió d'estupefaents, han estat les més habituals.
Desde finales de septiembre hasta el 1 de diciembre el grupo ha realizado un total de 602 presencias. Durante estas intervenciones se realizan acciones muy diversas: entre otros, 321 denuncias para ensuciar la calle, 81 relacionadas con tenencia de perros, 74 para perturbar el descanso de los vecinos y 56 por posesión de estupefacientes, han sido las más habituales.
  www.designhus.be  
En aquest cicle de conferències, continuació del cicle passat, volem insistir en el que impliquen els aforismes que hem escollit per aquest curs, intentant a l’hora, pertorbar allò que els fa aparentment tancats, perquè sens dubte, tornin a tancar-se.
En la enseñanza de Lacan hay bastantes frases aforísticas que repetimos sin cesar, casi a manera de “eslogan”. Las podemos explicar, comentar, repetir, pero él –el aforismo– permanece siempre idéntico a si mismo.
  www.espace-lumiere.fr  
- En cas de qualsevol acció que pugui pertorbar el funcionament del lloc web www.UDON.COM, el funcionament del Programa de Fidelització N&F Club o el funcionament al restaurant
En caso de cualquier acción que pueda perturbar el funcionamiento del sitio web www.UDON.COM, el funcionamiento del Programa de Fidelización N&F Club o el funcionamiento en el restaurante
  2 Hits publicspace.org  
En elaborar el programa de necessitats, es va donar prioritat a les activitats d'esbarjo, la incorporació de jocs infantils (diversificats en zones específiques d’una certa autonomia), sense pertorbar la imatge unitària del parc.
For this reason, particular attention was given to the transverse links of the park, in order to join the Singuerlín district and the nature reserve of the River Besòs to the town centre (links for vehicles and pedestrians that had to go through the park). When putting together the programme of requirements, priority was given to leisure activities and the inclusion of children's games (spread over specific areas which had a certain degree of autonomy) without them disturbing the unitary image of the park. The possibility of staging occasional celebratory and musical events and performances was also included in the initial series of aims.
Con la intención de que el nuevo cinturón viario no crease una fuerte fisura entre diferentes sectores de la ciudad, se abordó la creación de un gran espacio verde y de ocio en el techo de una gran infraestructura, espacio inédito en una ciudad tan densa como Santa Coloma. Por esta razón, se tuvieron muy en cuenta las relaciones transversales del parque, con el fin de conectar el barrio de Singuerlín, la reserva verde del río Besós y el centro de la ciudad (comunicación de vehículos y peatones que debían cruzar el parque). Cuando se elaboró el programa de necesidades, se dio prioridad a las actividades propias de recreo, incorporando áreas de juegos infantiles (diversificados en zonas específicas con cierta autonomía) sin perturbar la imagen unitaria del parque. La posibilidad de realizar esporádicamente actos festivos, musicales y de representación también se incluía entre los objetivos iniciales.
  2 Hits www.publicspace.org  
En elaborar el programa de necessitats, es va donar prioritat a les activitats d'esbarjo, la incorporació de jocs infantils (diversificats en zones específiques d’una certa autonomia), sense pertorbar la imatge unitària del parc.
For this reason, particular attention was given to the transverse links of the park, in order to join the Singuerlín district and the nature reserve of the River Besòs to the town centre (links for vehicles and pedestrians that had to go through the park). When putting together the programme of requirements, priority was given to leisure activities and the inclusion of children's games (spread over specific areas which had a certain degree of autonomy) without them disturbing the unitary image of the park. The possibility of staging occasional celebratory and musical events and performances was also included in the initial series of aims.
Con la intención de que el nuevo cinturón viario no crease una fuerte fisura entre diferentes sectores de la ciudad, se abordó la creación de un gran espacio verde y de ocio en el techo de una gran infraestructura, espacio inédito en una ciudad tan densa como Santa Coloma. Por esta razón, se tuvieron muy en cuenta las relaciones transversales del parque, con el fin de conectar el barrio de Singuerlín, la reserva verde del río Besós y el centro de la ciudad (comunicación de vehículos y peatones que debían cruzar el parque). Cuando se elaboró el programa de necesidades, se dio prioridad a las actividades propias de recreo, incorporando áreas de juegos infantiles (diversificados en zonas específicas con cierta autonomía) sin perturbar la imagen unitaria del parque. La posibilidad de realizar esporádicamente actos festivos, musicales y de representación también se incluía entre los objetivos iniciales.
  marseillaise.org  
Totes les mesures es realitzen de forma remota per no pertorbar els senyals.
All measures can be done in remote way to do not disturb signals.
Todas las medidas se realizan de forma remota para no perturbar las señales.
  3 Hits www.powysmentalhealth.org.uk  
El Jutjat del Mercantil de Palma recorda en la sentència que, "partint del principi constitucional de llibertat d'empreses i de llibertat de competència, la Llei de Competència Deslleial (LCD) té per objecte fixar uns mecanismes precisos que impedeixin que aquests principis puguin veure falsejats per pràctiques deslleials, susceptibles de pertorbar l'eficient funcionament del sistema competitiu d'economia de mercat ".
El Juzgado de lo Mercantil de Palma de Mallorca recuerda en la sentencia que, “partiendo del principio constitucional de libertad de empresas y de libertad de competencia, la Ley de Competencia Desleal (LCD) tiene por objeto fijar unos mecanismos precisos que impidan que esos principios puedan verse falseados por prácticas desleales, susceptibles de perturbar el eficiente funcionamiento del sistema competitivo de economía de mercado”.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
A la ciutat de la Sireneta, el mar calma l'estrès del sud d'Europa, els restaurants es decoren amb propines i els carrers s'omplen de "bon dia" i "moltes gràcies". L'ordre és el camí cap a una felicitat de disseny, impol · luta, tan cívica que fa por fer soroll al caminar, no vagi a pertorbar la pau de tan educadíssims europeus.
Dans la ville de la Petite Sirène, le stress mer calme dans le sud de l'Europe, restaurants sont décorés avec des conseils et les rues sont remplies de «bonjour» et «merci beaucoup». L'ordre est le chemin vers la conception de bonheur, non pollué, comme la marche effrayant civique tranquillement, ne sera pas troubler la paix de l'Europe educadísimos.
In der Stadt der Kleinen Meerjungfrau, Stress ruhiger See in Südeuropa, Restaurants sind mit Spitzen verziert und die Straßen sind mit "Guten Morgen" gefüllt und "thank you very much". Der Auftrag ist der Weg zum Glück Design, unbelasteten, als staatsbürgerliche beängstigend ruhig Walking, nicht stören den Frieden Europas als educadísimos.
Nella città della Sirenetta, lo stress mare calmo in Europa meridionale, ristoranti sono decorate con le punte e le strade sono piene di "buongiorno" e "grazie mille". L'ordine è il percorso di progettazione felicità, non inquinata, come civica piedi spaventoso silenzio, non disturbare la pace di Europa come educadísimos.
Na cidade da Pequena Sereia, estresse mar calmo no sul da Europa, restaurantes são decorados com dicas e as ruas estão cheias de "bom dia" e "muito obrigado". A ordem é o caminho para a felicidade projeto, despoluído, como caminhada cívica assustador tranquilamente, não vai perturbar a paz da Europa como educadísimos.
In de stad van de Kleine Zeemeermin, spanning kalme zee in Zuid-Europa, restaurants zijn versierd met tips en de straten zijn gevuld met "goede morgen" en "dank u wel". De volgorde is het pad naar geluk ontwerp, onbezoedeld, als burger eng wandelen rustig, zal de vrede van Europa als educadísimos niet storen.
U gradu Mala sirena, stres Mirno more na jugu Europe, restorani su ukrašene savjete, a ulice su pune "dobro jutro" i "hvala lijepa". Kako je put do sreće dizajnu, nezagađen, kao građanske stravičan šetnju tihim, neće remetiti mir u Europi, kao educadísimos.
В городе Русалочка, стресс спокойное море в южной Европе, рестораны украшены советы и улицы заполнены "доброе утро" и "спасибо". Заказ путь к счастью дизайна, незагрязненный, страшно, как гражданские ходьбе спокойно, не нарушит мир в Европе, как educadísimos.
Du Sirenatxoa hirian, estresa Europako hegoaldeko itsasoa bare, jatetxeak dira aholku apainduta eta kaleak dituena "goizean ona" bete eta "eskerrik asko". Ordena zoriontasuna diseinua bidea da, kutsatzen, scary hiritar oinez lasai gisa, ez du trabarik Europan bakea educadísimos gisa.
Na cidade da Pequena Sereia, estrés mar calmo no sur de Europa, restaurantes son decorados con consellos e as rúas están cheas de "bo día" e "moitas grazas". A orde é o camiño á felicidade proxecto, despoluído, como ruta cívica asustado tranquilamente, non vai perturbar a paz de Europa como educadísimos.
  www.spanish-architects.com  
Les intervencions segueixen un fil conductor a través de revestiments de fusta amb diverses textures verticals i diverses tonalitats que van del color natural de la fusta al blanc. La integració de les lluminàries en els revestiments o mitjançant bàculs intenta no pertorbar la imatge de les voltes i les estances, així com la voluntat que les instal.lacions no siguin visibles.
Los interiores del Pabellón de la Administración, obra del Arquitecto Lluís Domènech i Montaner, son exuberantes y ricos en elementos ornamentales, sobretodo cerámicos. Las bóvedas de las salas son el elemento más significativo y más bien conservado, puesto que algunos revestimientos y sobretodo los pavimentos están dañados o desaparecidos. El proyecto se fundamenta en dos premisas básicas: 1- El edificio patrimonial ha padecido muchas heridas en su historia y ahora es el momento de devolver-le la belleza y estado original mediante una restauración cuidadosa que borre todos los elementos postizos y potencie los originales. 2- La puesta en valor de los elementos ornamentales mediante el uso de los materiales neutros y naturales, poco trabajados por la mano del hombre y que expresen su propia naturaleza, textura, color, etc. para destacar lo que es original de lo que es contemporáneo sin vocación de competir. Las intervenciones siguen un hilo conductor a través de revestimientos de madera con distintas texturas verticales y distintas tonalidades que van del color natural de la madera al blanco. La integración de las luminarias en los revestimientos o mediante báculos intenta estorbar la imagen de las bóvedas y estancias, así como la voluntad de que las instalaciones no sean visibles. La recuperación de los elementos originales desaparecidos son fruto de un análisis exhaustivo de la documentación fotográfica, los planos, un estudio de los usos, la técnica y la estructura del edificio original. El proyecto tiene que permitir un cambio de usos del edificio, con unos requerimientos que no tenia originalmente y que suponen una fuerte intervención para permitir que hoy continúe funcionando sin perder la esencia del edificio de Domènech y el espíritu del mecenas Pau Gil.