|
|
Let's be clear: nobody likes a world like Invasion of the Body Snatchers (Philip Kaufman, 1978).
|
|
|
Soyons clairs: personne n'aime un monde comme Invasion of the Body Snatchers (Philip Kaufman, 1978).
|
|
|
Lassen Sie uns klar sein,: niemand mag eine Welt wie Invasion der Körperfresser (Philip Kaufman, 1978).
|
|
|
Cerchiamo di essere chiari: a nessuno piace un mondo come L'invasione degli ultracorpi (Philip Kaufman, 1978).
|
|
|
Vamos ser claros: ninguém gosta de um mundo como o Invasion of the Body Snatchers (Philip Kaufman, 1978).
|
|
|
Laten we duidelijk zijn: niemand houdt van een wereld als de Invasion of the Body Snatchers (Philip Kaufman, 1978).
|
|
|
明確にしてみましょう: 誰もボディスナッチャーの侵略のような世界を好きではない (フィリップ·カウフマン, 1978).
|
|
|
Diguem-ho clarament: a ningú li agrada un món com el de la invasió dels ultracossos (Philip Kaufman, 1978).
|
|
|
Budimo jasni: nitko ne voli svijet poput Invazija na Body Snatchers (Philip Kaufman, 1978).
|
|
|
Давайте внесем ясность: никто не любит мир, как Вторжение похитителей тел (Филипа Кауфмана, 1978).
|
|
|
Dezagun argi: inork ez Body Snatchers inbasioa bezalako mundu bat gustuko (Philip Kaufman, 1978).
|
|
|
Imos ser claros: A ninguén lle gusta un mundo como o Invasion of the Body Snatchers (Philip Kaufman, 1978).
|