|
|
Tuttavia, ai margini della penisola, gli uomini “civilizzati” di Roma e Cartagine sono irrequieti. L’Iberia è ancora un’area piena di tensioni; molte fazioni lottano per il controllo della regione. Anche se hanno una conoscenza vastissima del territorio, forti alleanze con altre popolazioni tribali coinvolte e sono molto valorosi in battaglia, sapranno gli Arevaci contrastare ad oltranza le ambizioni imperialistiche delle potenze straniere?
|
|
|
En partant de l'Ibérie centrale et du nord, où ils puisent leurs racines celtiques, les belliqueux Arvaques se sont étendus à grand renfort de migration et de conquête, soumettant certaines tribus natives et s'alliant à d'autres. Mais sur les bords de la péninsule, les hommes « civilisés » de Carthage et de Rome s'agitaient... L'Ibérie est toujours au centre des tensions, plusieurs factions convoitent le contrôle de la région. Malgré leur excellente connaissance du terrain, leurs superbes compétences de combat et de fortes alliances avec d'autres peuples tribaux, les Arvaques peuvent-ils de manière indéfinie repousser les ambitions impérialistes des superpuissances étrangères ?
|
|
|
Die kriegerischen Arevaci haben sich von ihrem keltischen Ursprung im zentralen Iberien durch Migration und Eroberung ausgebreitet und dabei zahlreiche andere einheimische Stämme unterworfen oder sich mit ihnen verbündet. Am Rande der Halbinsel werden jedoch die „zivilisierten“ Karthager und Römer unruhig. Die Lage in Iberien ist noch immer angespannt; zahlreiche Fraktionen buhlen um die Vorherrschaft in der Region. Gelingt es den Arevaci mit ihrer überlegenen Kenntnis der Umgebung, ihren Kampfkünsten und den starken Bündnissen mit anderen Stämmen, den imperialistischen Ambitionen der ausländischen Supermächte auf Dauer die Stirn zu bieten?
|
|
|
Partiendo de sus raíces celtas, en el norte central de Iberia, los beligerantes arévacos se han extendido mediante migraciones y conquistas, llegando a someter a otras tribus nativas y aliándose con otras. Sin embargo, en los bordes de la península, crece la inquietud entre los "civilizados" hombres de Roma y de Cartago. La tensión hierve en Iberia; varias facciones rivalizan por el control de la región. Aunque conocen cada palmo del terreno, aunque son excelentes guerreros y aunque poseen sólidas alianzas con otros pueblos tribales, ¿podrán los arévacos poner freno para siempre a las ambiciones imperialistas de las dos superpotencias extranjeras?
|
|
|
From their Celtic origins in northern central Iberia, the warlike Arevaci have expanded through migration and conquest, subjugating several other native tribes and allying with others. However, on the fringes of the peninsula, the 'civilised' men of Carthage and Rome grow restless. Iberia is still a melting pot of tensions; several factions vie for control of the region. Even with their superb knowledge of the terrain, excellent fighting prowess, and strong alliances with other tribal peoples taken into account, can the Arevaci stave off the imperialist ambitions of foreign superpowers indefinitely?
|
|
|
Keltské kořeny bojechtivých Arevaků sahají do severních částí střední Ibérie, odkud kmen migroval a táhl dále. Na své cestě si mnohé další kmeny podmanil, v jiných našel spojence. Na samých hranicích poloostrova ale netrpělivě přešlapují zdánlivě civilizovaní Kartaginci a Římané. Ibérií zmítá napětí, o nadvládu usiluje hned několik skupin. Arevakové se v krajině skvěle vyznají, jsou vynikajícími bojovníky a na jejich straně stojí řada dalších kmenů. Jak dlouho se ale ubrání mocenským touhám cizích velmocí?
|
|
|
Wojowniczy Arewakowie, celtycki lud wywodzący się z północno-środkowej Iberii, dokonywał ekspansji poprzez migracje i podboje, pokonując szereg plemion i wchodząc z kilkoma w sojusze. Niestety, na obrzeżach półwyspu, wśród „cywilizowanych” ludów Kartaginy i Rzymu, narastają niepokoje. Iberia jest kipiącym tyglem narodowościowym, co wróży potencjalne konflikty. W walkę o kontrolę nad regionem zamieszanych jest kilka stron. Jak długo Arewakowie – świetnie obeznani z terenem, dobrze wyszkoleni i zjednoczeni silnymi sojuszami z innymi plemionami – będą potrafili studzić ekspansjonistyczne zapędy obcych mocarstw?
|
|
|
Воинственные ареваки, ведущие свой род от кельтов северной Иберии, испокон веков расширяли свои владения путем мирного расселения и военных походов, покоряя одни племена и вступая в союзы с другими. Однако теперь их земли оказались между двумя "цивилизованными" врагами - Римом и Карфагеном. Не угасают и внутренние конфликты: на власть в Иберии претендуют сразу несколько местных племен. Ареваки досконально знают свои земли, чрезвычайно сильны в бою и имеют могучих союзников - но хватит ли этого, чтобы отбиться от захватчиков?
|
|
|
Savaşçı Arvaklar, kuzeyin merkezinde bulunan İberya'daki Kelt kökenlerinden göç ve fetih yoluyla genişleyerek bazı diğer yerli kabilelere boyun eğdirip kalanıyla da müttefik olmuştur. Ancak yarımadanın uç kısımlarında 'medeni' Kartacalılar ve Romalılar tez şekilde büyümektedir. İberya'da gerilim hâlen yüksekken bazı uluslar bölgenin kontrolü için yarış vermektedir. Üstün arazi bilgileri, mükemmel savaş hünerleri ve diğer kabile halklarıyla olan güçlü ittifakları hesaba katıldığında bile, Arvaklar yabancı süper devletlerin emperyalist arzularını ilelebet defedebilecek mi?
|