|
|
Da quanto sappiamo oggi in questo contesto è stato il primo a registrare sistematicamente le date di un notevole numero di fasi fenologiche e cioè il momento della prima fioritura dei ciliegi, dei ”primi grappoli d’uva” (il momento quando spuntano i primi germogli o diventano visibili le infiorescenze), l’inizio dello spiegamento delle foglie dei faggi, il momento della piena fioritura dei ciliegi e dei peri, le prime spighe d’orzo, di segale e di farro, la piena fioritura della segale, la piena fioritura dei “cereali" (il farro), l’inizio della fioritura delle viti, le prime fragole mature, le prime ciliegie mature, l’inizio del raccolto di orzo, segale, farro, la fine del raccolto dei “cereali” (il farro), il momento del colorarsi di rosso dei grappoli d’uva e l’inizio della vendemmia.
|
|
|
In his “Register of the Year” the baker Hans-Rudolf Rieter (1665-1748) minuted the weather conditions between 1721 and 1738 in Winterthur (Canton Zurich) during the course of the day, to some extent even during the night (series 2). According to present knowledge he systematically recorded in this context a substantial number of phenological observations, namely the date of the first sweet cherry blossom (series 16), the first grapes (i.e. the appearance of flower heads), the unfolding of beech leaves, the full flower of sweet cherries and pears, the appearance of rye and spelt ears, the full flower of rye, spelt and vines, the first ripe strawberries and the first ripe cherries, the begin of barley, rye and spelt harvest, the end of the spelt harvest, the veraison (onset of grape ripening) and the begin of grape harvest. Rieter cultivated his own vineyard. He acted as bookkeeper in the town of Winterthur and he was also responsible for flood protection (Pfister 1984: 38). Only a part of his phenological observations has already been integrated in Euro-Climhist.
|
|
|
» l’évolution météorologique quotidienne exhaustive à Winterthur (ZH), en apportant souvent des informations concernant les nuits (Série 2). En vertu des connaissances actuelles, il semble être le premier auteur à avoir systématiquement consigné ses observations, qui concernent un grand nombre de stades phénologiques : la date d’apparition des premières fleurs des cerisiers, les « premiers raisins » (débourrement), les feuillaisons des hêtres, la pleine floraison des cerisiers et des poiriers, l’apparition des premiers épis d’orge, de seigle, d’épeautre, le plein épanouissement du seigle et la pleine maturation des « grains » (épeautre), la floraison des vignes, l’apparition des premières fraises ou cerises mûres, le début de la récolte d’orge, de seigle et des « grains » (épeautre), la fin des récoltes de céréales, le début de la coloration des raisins et le début des vendanges. Rieter géra son propre vignoble et était réputé pour ses compétences en tant que « comptable » en charge de la gestion financière et de la protection contre les inondations de la petite ville de Winterthur, dans le canton de Zurich (Pfister 1984 : 38). Ses observations phénologiques ont été agrégées à la base de données Euro-Climhist.
|
|
|
protokollierte der Bäcker Hans Rudolf Rieter (1665-1748) von 1721 bis 1738 den Verlauf der Witterung in Winterthur (ZH) sozusagen rund um die Uhr, oft selbst in den Nachtstunden (Serie 2). Nach heutigem Wissen war er in diesem Zusammenhang der Erste, der den Zeitpunkt einer grösseren Zahl von phänologischen Phasen systematisch festhielt, so den Zeitpunkt der ersten Kirschblüten, der „ersten Trauben“ (Austrieb oder Sichtbarwerden der Blütenstände), der beginnenden Begrünung der Buchen, der Vollblüte der Kirschbäume, der Vollblüte der Birnbäume, der ersten Gerstenähren, der ersten Roggenähren, der ersten Dinkelähren, der Vollblüte des Roggens, der Vollblüte des „Korns“ (Dinkels), des Beginns der Rebenblüte, der ersten reifen Erdbeeren, der ersten reifen Kirschen, des Beginns der Gerstenernte, des Beginns der Roggenernte, des Beginns der „Korn-“ (Dinkel-)Ernte, des Endes der Kornernte, der beginnenden Rotfärbung der Trauben und des Beginns der Weinlese. Rieter bewirtschaftete einen eigenen Rebberg und war als „Rechenherr“ für die Finanzverwaltung und für den Überschwemmungsschutz in der zürcherischen Kleinstadt Winterthur zuständig (Pfister 1984: 38). Nur ein Teil seiner phänologischen Beobachtungen wurde bisher in Euro-Climhist aufgenommen.
|