plans – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 32 Results  ec.europa.eu
  Free food for the most ...  
Annual plans
Plans annuels
Jahresprogramme
  Energy: What do we want...  
Action Plans & Forecasts
Plans d'action & Prévisions
Aktionspläne & Prognosen
  ec-European Commission ...  
A city is not chosen as a European Capital of Culture solely for what it is, but mainly for what it plans to do for a year that has to be exceptional. Its programme for the year must meet some specific criteria.
Une ville n'est pas seulement choisie comme Capitale européenne de la culture pour ce qu'elle est, mais aussi et surtout pour ce qu'elle prévoit de faire durant une année, qui doit être exceptionnelle.
Den Titel als Kulturhauptstadt Europas erhält eine Stadt nicht allein für das, was sie ist, sondern hauptsächlich aufgrund ihrer Pläne für ein außergewöhnliches Jahr. Das vorgesehene Programm muss bestimmte Kriterien erfüllen.
  Energy: Energy Efficien...  
Commission Staff Working Document on National Energy Efficiency Action Plans (NEEAPs): update on implementation [SEC/2011/276]
Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen - National Energy Efficiency Action Plans (NEEAPs): update on implementation [SEC/2011/276]
  Human rights and democr...  
political dialogue: to encourage partner governments to integrate democracy and human rights into their development plans and identify opportunities for EC assistance to contribute to those objectives;
• le dialogue politique : encourager les gouvernements partenaires à intégrer la démocratie et les droits de l'homme dans leurs plans de développement et identifier les possibilités d'une aide de la CE afin de contribuer à ces objectifs;
El diálogo político: animando a los gobiernos de los países socios a integrar la democracia y los derechos humanos en sus planes de desarrollo y a identificar las oportunidades de ayuda de la CE para contribuir a tales objetivos;
  European Social Fund - ...  
By the end of the project 60 people, now at Day Centres, will have received training and evaluation. Of these, half will be placed in work with the necessary support required. Individual care plans will be developed by professional staff, for all 60.
Fornituri ta’ servizzi b’kuntratt joffru lil xi parteċipanti b’impjieg xieraq u adattabbli wara valutazzjoni.Sa tmiem il-proġett, 60 ruħ, illum f’Ċentri ta’ Matul tal-Jum, sejrin ikunu rċevew taħriġ u evalwazzjoni.Fost dawn, nofshom sejrin jitpoġġew f’xogħol u fl-istess ħin sejrin jingħataw l-appoġġ meħtieġ.Sejrin jiġu żviluppati pjani ta’ kura individwali minn persunal professjonali, għas-60 kollha.
  European Social Fund - ...  
The European Commission plans to convene a next meeting of this kind at the end of 2011.
La Commission européenne prévoit d’organiser une nouvelle rencontre de ce type fin 2011.
Nach den Plänen der Europäischen Kommission soll das nächster Treffen dieser Art Ende 2011 stattfinden.
Comisia Europeană intenţionează să convoace o nouă întrunire de acest tip la sfârşitul anului 2011.
  European Social Fund - ...  
On 8 April at the ‘Going for Growth’ National Forum in Ireland, 60 successful businesswomen announced plans to increase their collective turnover by 25% – to reach €156 million in five years while boosting employment from 156 to 1300 workers.
Le 8 avril, lors du forum national «Going for Growth» organisé en Irlande, 60 brillantes femmes d'affaires ont fait part de leur intention d'augmenter de 25 % leur chiffre d'affaires collectif, qui devrait ainsi atteindre 156 millions d'euros d'ici cinq ans, tout en stimulant l'emploi, qui passerait de 156 à 1 300 postes. Ces dirigeantes novatrices font partie du «programme de mentorat des femmes» associant des femmes entrepreneurs ayant réussi leur carrière à d'autres femmes venant de lancer leur entreprise.
Am 8. April stellten 60 erfolgreiche Unternehmerinnen beim irischen Forum „Going for Growth“ ihren Plan vor, den Umsatz insgesamt um 25 % zu steigern, um somit in fünf Jahren einen Gesamtumsatz von 156 Mio. Euro zu erzielen und gleichzeitig die Beschäftigtenzahl von 156 auf 1300 zu erhöhen. Diese innovativen Führungspersönlichkeiten sind Teil des „Mentorinnenprogramms“, das vom ESF unterstützt wird und erfolgreiche Unternehmerinnen mit Geschäftsfrauen zusammenbringt, die gerade ein Unternehmen gegründet haben.
  European Social Fund - ...  
Specifically for the students themselves, it devlops individual intervention plans and offers extra-curricular educational activities, including support and assistance for doing homework, virtual trips abroad, exploring the Web and learning English.
Proiectul se adresează elevilor, părinților și cadrelor didactice. Acesta oferă profesorilor care lucrează cu elevii cu risc de abandon școlar formare cu privire la modul în care pot fi motivați și o reflecție asupra rolului relației dintre școală și comunitate în educația lor. Proiectul extinde consilierea individuală/de grup la elevi și părinții acestora. Special pentru elevi, acesta dezvoltă planuri de intervenție individuală și le oferă activități educative extra-școlare, inclusiv sprijin și asistență pentru teme, călătorii virtuale în străinătate, explorarea internetului și învățarea limbii engleze.
  European Social Fund - ...  
However, the agency warns that this growth still mainly derives from job-related courses, not graduate education where the share of adult learners is actually dwindling – which is a problem as Estonia has a high proportion of people without specialised qualifications. On the bright side, the statistics reveal that the proportions of men and non-native Estonians taking up lifelong learning are rising; and the government plans to educate 73 000 adults by 2013.
L’agence avertit toutefois que cette croissance découle toujours principalement de formations liées à l’emploi, et pas de l’enseignement supérieur où le nombre d’apprenants adultes est même en baisse – ce qui constitue un problème, dans la mesure où l’Estonie présente une proportion élevée de personnes sans qualification spécialisée. Il est cependant encourageant de noter que les statistiques révèlent une augmentation de la proportion d’hommes et d’Estoniens non autochtones participant à l’éducation et la formation tout au long de la vie et que le gouvernement prévoit de former 73 000 adultes d’ici 2013.
Das Amt macht jedoch darauf aufmerksam, dass dieses Wachstum hauptsächlich von berufsbezogenen Kursen herrührt und nicht von der Graduiertenausbildung, bei der der Anteil der erwachsenen Lernenden sogar zurückgeht – ein Problem, da Estland einen hohen Anteil von Menschen ohne fachliche Qualifikationen aufzuweisen hat. Positiv bleibt zu vermerken, dass der Anteil von Männern und Zugewanderten, die sich am lebenslangen Lernen beteiligen, zunimmt. Nach Plänen der Regierung sollen bis 2013 73 000 Erwachsene an Bildungsmaßnahmen teilgenommen haben.
Ent Statistikaamet möönab, et nimetatud kasv tuleneb peamiselt ikkagi täiendõppekursustest, mitte tasemekoolitusest, kus täiskasvanud õppijate osa tegelikult kahaneb – mis on probleem, kuna Eestis on suur erihariduseta inimeste protsent. Hea on see, et statistika järgi tõuseb elukestvas õppes osalevate meeste ja mitte-eestlaste osatähtsus, ning aastaks 2013 plaanib valitsus koolitada 73 000 täiskasvanut.
  European Social Fund - ...  
The new Tempo project (Travail, Emploi et Population) in France is helping businesses apply recent national legislation on preventing undue hardship at work and on equality issues – in particular with regard to older workers. This requires negotiations on working conditions for this group and action plans.
Le nouveau projet Tempo (Travail, Emploi et Population) lancé en France aide les entreprises à appliquer la nouvelle législation nationale visant à éviter les difficultés inutiles au travail et à traiter les questions relatives à l'égalité - particulièrement en ce qui concerne les travailleurs âgés. Pour ce faire, il convient d'entamer des négociations sur les conditions de travail de ce groupe et d'élaborer des plans d'action. Le projet est géré par Anact, l'agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail, ainsi que par des associations régionales qui créeront des «clusters sociaux» d'entreprises qui partageront leurs approches innovantes et bonnes pratiques en vue d'appliquer la nouvelle législation et d'apporter de véritables avantages à leurs travailleurs.
Das neue Projekt „Tempo“ (Travail, Emploi et Population) hilft französischen Unternehmen dabei, die kürzlich beschlossenen nationalen Rechtsvorschriften über unbillige Härte am Arbeitsplatz und Gleichstellung umzusetzen, vor allem im Hinblick auf ältere Arbeitnehmer. Dies erfordert Verhandlungen über die Arbeitsbedingungen für diese Gruppe von Menschen sowie Aktionspläne. Das Projekt wird von Anact verwaltet, der nationalen Agentur für bessere Arbeitsbedingungen, sowie von regionalen Vereinigungen, die die „sozialen Cluster“ der Unternehmen organisieren werden, um innovative Ansätze und empfehlenswerte Verfahren weiterzugeben, die sich auf die Umsetzung der neuen Regelungen und das Erreichen wirklicher Verbesserungen für die Arbeitnehmer beziehen.
  European Social Fund - ...  
And encouraged by the success so far, the Association’s 57 members are making plans to offer training in handmade organic cheese-making as another way of preserving rural livelihoods through finding new ways to add value.
En Espagne, l’Andalousie utilise un financement du FSE pour protéger une espèce indigène de mouton de montagne tout en aidant les éleveurs de moutons de la région à répondre à la demande grandissante de produits biologiques. Cette race de mouton «Loja», qui porte le nom des montagnes de la région, a été déclarée espèce indigène en danger d’extinction en 2007. Pour y faire face, l’Association de protection des moutons Loja, constituée d’éleveurs de la région, a demandé le statut «biologique» pour cette espèce, accordé par le Comité andalou pour l’agriculture biologique. Le label biologique certifie que la viande d’agneau biologique qui en résulte provient d’animaux élevés de manière respectueuse de l’environnement, ce qui permet aussi de préserver la race. En parallèle, un cofinancement du FSE a été utilisé pour former plus de 30 éleveurs d’ovins locaux aux méthodes d’élevage de bétail biologiques, une formation diplômante devenue obligatoire pour les membres de l’Association de protection des moutons Loja. Ainsi, en décembre 2010, le premier «agneau biologique de Noël» de la région de Loja sera servi sur les tables de la région et au-delà. Encouragés par le succès remporté jusqu’ici, les 57 membres de l’association projettent d’offrir une formation dans le domaine de la fabrication artisanale de fromage biologique, une autre manière de préserver les moyens de subsistance dans les zones rurales en trouvant de nouvelles sources de valeur ajoutée.
Die spanische Region Andalusien verwendet ESF-Mittel zum Erhalt einer einheimischen Bergschafrasse und unterstützt zugleich lokale Schafzüchter dabei, die wachsende Nachfrage nach organischen Produkten zu befriedigen. Die nach einem regionalen Gebirgszug benannte Schafrasse „Loja“ wurde 2007 zu einer vom Aussterben bedrohten einheimischen Rasse erklärt. Daraufhin bemühten sich die im Schafzuchtverband Loja zusammengeschlossenen regionalen Viehzüchter um den ökologischen Status, der ihrer Rasse vom andalusischen Komitee für ökologischen Landbau verliehen wurde. Das Bio-Siegel bestätigt, dass das ökologisch erzeugte Lammprodukt von Tieren aus artgerechter und arterhaltender Zucht stammt. Zugleich wurden die ESF-Mittel zur Ausbildung und Zertifizierung von mehr als 30 lokalen Schafzüchtern in ökologischer Tierzucht verwendet – diese Art der Ausbildung ist für Mitglieder des Schafzuchtverbands Loja mittlerweile Pflicht. Im Dezember 2010 wird erstmals „ökologisches Weihnachtslamm“ aus der Region Loja angeboten werden. Vom bisherigen Erfolg ermutigt, planen die 57 Mitglieder des Verbands Kurse für die Herstellung von handgefertigtem Biokäse als einer weiteren Möglichkeit, ländliche Lebensgrundlagen durch neue Wege der Wertschöpfung zu erhalten.
La región española de Andalucía utiliza la financiación del FSE para proteger una raza ovina autóctona, al tiempo que ayuda a los ganaderos locales a dar respuesta a la creciente demanda de productos ecológicos. La raza ovina, denominada “Loja” por la sierra del mismo nombre, fue declarada especie autóctona en peligro de extinción en 2007. Para atajar el problema, la Asociación de la Raza Ovina Lojeña, que agrupa a los ganaderos de la región, se propuso obtener para la raza el distintivo “ecológico”, que le fue concedido por el Comité Andaluz de Agricultura Ecológica. La etiqueta certifica que el cordero de ganadería ecológica resultante procede de animales criados de forma respetuosa con el medio ambiente y preservando la raza. Paralelamente, se ha utilizado cofinanciación del FSE para formar y certificar a más de 30 ganaderos de ovino locales en métodos de agricultura y ganadería ecológicas; una formación que ahora es obligatoria para los miembros de la Asociación de la Raza Ovina Lojeña. Como consecuencia, en diciembre de 2010 se sirvieron los primeros corderos ecológicos de Navidad de la sierra de Loja en las mesas de la región y de otras localidades. Los 57 miembros de la Asociación, animados por el éxito cosechado hasta el momento, tienen en mente impartir formación sobre la elaboración artesanal de queso ecológico como otra forma de preservar los medios de subsistencia rurales mediante nuevas iniciativas susceptibles de crear valor añadido.
  European Social Fund - ...  
Individual learning plans are put together with the help and guidance of teachers. The course also gives students the chance to improve their social skills, and so become more independent and self-confident.
Mit Hilfe und unter Anleitung von Lehrern werden individuelle Lernpläne aufgestellt. Der Kurs gibt den Schülerinnen und Schülern außerdem die Chance, ihre sozialen Fähigkeiten zu verbessern und auf diese Weise unabhängiger und selbstbewusster zu werden.
  European Social Fund - ...  
Run by the ‘Active for Łajski’ association, the project trained 45 people in the skills needed to support and guide disabled children – and many participants have gone on to find jobs. The project is proving a success both for the trainees and the children, so the association plans to continue it, with a focus on unemployed participants.
En Pologne, le projet FSE couronné de succès « Assistant de l'enfant handicapé » aide les enfants atteints d'un handicap à améliorer leurs performances, à mieux s'entendre avec leurs camarades et, plus généralement, à se sentir mieux dans leur environnement scolaire. Géré par l'association «Active for Łajski», ce projet a formé 45 personnes afin qu'elles acquièrent les aptitudes nécessaires pour aider et guider les enfants handicapés. De nombreux participants ont même par la suite décroché un emploi. Le projet fut une réussite tant pour les stagiaires que pour les enfants. L'association entend donc le poursuivre, en ciblant spécifiquement les participants sans emploi. Les résultats du projet seront présentés au mois d'octobre, lors d'une conférence des directeurs d'école.
In Polen unterstützt das erfolgreiche ESF-Projekt „Assistent des Kindes mit Behinderung“ diese Kindern dabei, ihre schulischen Leistungen zu verbessern, besser mit ihren Mitschülern zurechtzukommen und sich allgemein im Schulalltag wohler zu fühlen. Das Projekt wird von der Vereinigung „Aktiv für Łajski“ geleitet und im Zuge des Projekts wurden 45 Menschen mit den Fähigkeiten ausgestattet, die man für die Unterstützung und Betreuung von Kindern mit Behinderung benötigt – viele der Teilnehmer haben anschließend auch eine Arbeitsstelle gefunden. Das Projekt erweist sich sowohl für die Auszubildenden als auch für die Kinder als Erfolg, daher möchte die Vereinigung das Projekt fortsetzen und sich dabei vornehmlich auf arbeitsuchende Teilnehmer konzentrieren. Die Ergebnisse des Projekts werden im Oktober bei einer Schuldirektorenkonferenz vorgestellt.
Projekt „Asystent dziecka niepełnosprawnego” EFS skutecznie ułatwia polskim niepełnosprawnym dzieciom podniesienie wyników w nauce, nawiązywanie kontaktów z rówieśnikami i poprawę samopoczucia w szkole. W ramach projektu realizowanego przez stowarzyszenie Aktywni dla Łajsk 45 osób zostało przeszkolonych w zakresie pomocy dla dzieci niepełnosprawnych. Wielu uczestników szkolenia znalazło już pracę. Projekt okazał się sukcesem zarówno w przypadku asystentów, jak i dzieci, zatem stowarzyszenie zamierza kontynuować te działania, skupiając się na bezrobotnych uczestnikach. Wyniki projektu zostaną przedstawione podczas konferencji dyrektorów szkół, która odbędzie się w październiku.
  European Social Fund - ...  
To help such young entrepreneurs, the France Active network has published a ‘Survival kit for my first chat with my banker’. The kit aims at better-structured loan requests based on sound business plans.
Comment exposer son fantastique plan commercial à son banquier? C'est une question qui peut faire sourire au vu du climat économique actuel, mais elle est néanmoins capitale pour les jeunes entrepreneurs qui veulent transmettre leurs idées et leur enthousiasme et convaincre la personne en costume devant eux qu'ils méritent une aide financière. Pour les aider, le réseau France Active a publié un «Kit de survie pour le 1er entretien avec son banquier». Son but est de les aider à mieux structurer leurs demandes de prêt en se basant sur un plan commercial solide. France Active propose également un soutien, des garanties et un cofinancement, si nécessaire. À ce jour, dans le cadre de la phase pilote du projet, 67 entreprises ont pu démarrer grâce à des prêts bancaires au cours des sept derniers mois, et le «kit» entend faire augmenter ce chiffre au niveau national.
Wie erklärt man einem Banker seinen genialen Unternehmensplan? Das ist eine Frage, über die Sie in der gegenwärtigen Wirtschaftslage möglicherweise lächeln, aber dennoch ist sie von entscheidender Bedeutung für junge Unternehmer, die ihre Ideen und ihren Enthusiasmus vermitteln möchten und die Frau oder den Mann im Anzug überzeugen wollen, dass sie einer finanziellen Unterstützung würdig sind. Um solchen jungen Unternehmern zu helfen, hat das Netzwerk „France Active“ ein „Überlebenspaket für mein erstes Gespräch mit einem Banker“ vorgestellt. Das Ziel dieses Pakets sind besser strukturierte Darlehensanfragen, die auf soliden Unternehmensplänen basieren. Außerdem bietet France Active auch Unterstützung, Garantien und Zuschüsse, falls dies erforderlich ist. Bisher wurden in einer Testphase in den letzten sieben Monaten 67 Unternehmen mit Darlehen auf den Weg gebracht und das Paket hat das Ziel, diese Zahl auf nationaler Ebene wachsen zu lassen.
  European Social Fund - ...  
The project’s goal is to offer specialised training services with the aim of boosting investment in human capital and improving productivity. The courses on offer cover topics such as business needs analysis, project management skills, and the development of long-term business plans aimed at better performance and competitivity.
L’objectif du projet est d’offrir des services de formation spécialisés en vue d’encourager l’investissement dans le capital humain et d’améliorer la productivité. Les formations proposées couvrent des thématiques telles que l’analyse des besoins des entreprises, les compétences en gestion de projets et l’élaboration de plans d’entreprise à long terme visant à améliorer les performances et la compétitivité. Pour encourager la participation au sein des PME, les événements seront gratuits pour les PME éligibles.
Im Rahmen des Projekts sollen spezifische Weiterbildungsangebote erstellt werden mit dem Ziel, die Investitionen in Humankapital zu fördern und die Produktivität zu steigern. Angeboten werden Kurse zu Themen wie betriebliche Bedarfsanalyse, Fähigkeiten und Kenntnisse für Projektmanagement sowie Entwicklung eines langfristigen Geschäftsplans zur Verbesserung von Leistungsfähigkeit und Wettbewerbsfähigkeit. Um Unternehmen zur Teilnahme zu bewegen, ist die Teilnahme an den Veranstaltungen für förderfähige KMU kostenfrei.
Σκοπός του έργου είναι να προσφέρει εξειδικευμένες υπηρεσίες κατάρτισης με στόχο την ενίσχυση των επενδύσεων σε ανθρώπινο κεφάλαιο και τη βελτίωση της παραγωγικότητας. Τα μαθήματα που προσφέρονται καλύπτουν θέματα όπως η ανάλυση των επιχειρηματικών αναγκών, δεξιότητες διαχείρισης έργων και ανάπτυξη μακροπρόθεσμων επιχειρησιακών σχεδίων, με στόχο τις καλύτερες επιδόσεις και την ανταγωνιστικότητα. Και για την ενθάρρυνση της συμμετοχής του πληθυσμού των ΜΜΕ, η συμμετοχή στις εκδηλώσεις θα είναι δωρεάν για τις επιλέξιμες ΜΜΕ.
  European Social Fund - ...  
Under the banner ‘Make up your own future’ participants take part in a range of lectures and workshops, including on market research and legal matters, presented by experts and entrepreneurs. They are then helped to write their own business plans which form part of their final year project.
Dans la ville de Ciudad Real, l'école d'agents commerciaux utilise le financement du FSE afin d'inciter de jeunes étudiants à envisager de s'installer à leur compte en tant qu'intermédiaires et agents du secteur privé. Sous le slogan «Créez votre propre futur», les participants prennent part à une série de conférences et d'ateliers, notamment sur l'étude de marché et les aspects juridiques, présentés par des experts et des entrepreneurs. Ils reçoivent ensuite un soutien pour la rédaction de leur plan d'entreprise, qui fait partie intégrante de leur projet de dernière année. Le projet est soutenu par des organisations locales de jeunes entrepreneurs et d'innovation dans les affaires.
In der Stadt Ciudad Real setzt die Schule für Handelsvertreter ESF-Mittel ein, um junge Studierende zu ermutigen, eine Karriere als selbstständige Zwischenhändler und Handelsvertreter in der Privatwirtschaft in Betracht zu ziehen. Unter dem Motto „Die eigene Zukunft gestalten“ nehmen die Teilnehmerinnen und Teilnehmer an verschiedenen von Fachleuten und Unternehmern angebotenen Vorlesungen und Workshops teil, unter anderem zu Marktforschung und juristischen Fragen. Anschließend werden sie bei der Ausarbeitung ihres eigenen Geschäftsplans unterstützt, der ein Teil ihres Abschlussprojekts ist. Das Projekt wird von lokalen Organisationen für unternehmerische Innovation und Jungunternehmer unterstützt.
La Escuela de Agentes Comerciales de Ciudad Real utiliza fondos del FSE para animar a sus estudiantes a trabajar por cuenta propia como intermediarios y agentes en el sector privado.Bajo el lema “¡Inventa tu futuro!”, los estudiantes participan en una serie de charlas y seminarios a cargo de expertos y empresarios, incluido un estudio de mercado y aspectos jurídicos.Se les ayuda a elaborar sus propios planes de empresa como parte de su proyecto de fin de curso.El proyecto cuenta con el apoyo de organizaciones locales de innovación empresarial y de jóvenes empresarios.
  European Social Fund - ...  
This December saw the launch of the ‘Empowering Traveller Women Entrepreneurs’ project in Galway, Ireland, when the Galway Traveller Movement (GTM) hosted an event for women to share their experiences about overcoming barriers in business. Supported by the ESF, the project aims to help women generate business ideas and business plans and to offer the training they need.
En Irlande, les "Travellers" forment un groupe minoritaire itinérant qui voyage dans tout le pays et vit dans des caravanes pendant tout ou une partie de l'année. En ce mois de décembre, le projet «Autonomisation des femmes entrepreneurs de la communauté des Travellers» a vu le jour à Galway (Irlande) lorsque le Galway Traveller Movement (GTM) a organisé un évènement proposant aux femmes de raconter comment elles ont surmonté les obstacles qui les attendaient dans le monde de l'entreprise. Soutenu par le FSE, ce projet a pour but d'aider les femmes à trouver des idées d'entreprise et à créer des plans d'affaires, ainsi que de leur fournir la formation dont elles ont besoin. Bridget Kelly, Traveller disposant d'une solide expérience du monde des affaires, a expliqué que le GTM cherchait à attirer des femmes tentées par une carrière d'indépendante. Aucune expérience n'est nécessaire, précise-t-elle: toutes les femmes intéressées sont les bienvenues.
Die sogenannten „Travellers“ stellen in Irland eine Minderheit dar, die ein Nomadendasein führt und in Wohnwagen lebend das ganze Jahr hindurch über das Land zieht. Im Dezember wurde in Galway, Irland, das Projekt für die „Stärkung weiblicher selbstständiger Traveller“ ins Leben gerufen. Dies geschah im Zuge einer Veranstaltung der Traveller-Vereinigung „Galway Traveller Movement“ (GTM), die für Frauen abgehalten wurde, und ihnen die Möglichkeit gab, Erfahrungen im Hinblick auf die Überwindung von Hindernissen im Geschäftsleben auszutauschen. Dieses vom ESF unterstützte Projekt möchte Frauen dabei unterstützen, Geschäftsideen und -Pläne zu entwickeln und ihnen die nötige berufliche Bildung zukommen lassen. Bridget Kelly, ein weiblicher Traveller mit Geschäftserfahrung, erklärte, dass GTM daran interessiert ist, Frauen anzuwerben, die sich ein Leben in der Selbstständigkeit vorstellen können. Es seien keine Vorkenntnisse erforderlich, sagte sie weiter, und sie würde sich wünschen, dass sich alle interessierten Frauen bei ihr melden.
  European Social Fund - ...  
Now, according to CEW’s chief executive, Milica Kitson, the construction sector must respond to the Welsh Government’s waste and low carbon plans – by reducing the 12.2 million tonnes of construction waste produced each year.
Un secteur de la construction produisant zéro déchet: tel est l'objectif poursuivi par le CEW (Construction Excellence Wales), avec le soutien apporté par le FSE au programme d'apprentissage et de formation pour la construction galloise. Ce programme a changé le visage de la formation au Pays de Galles en proposant des centaines de nouveaux apprentissages et de nouvelles qualifications dans le domaine de la gestion d'infrastructures, du nettoyage, de la propriété, de la planification et du logement. À présent, selon Milica Kitson, directrice générale du CEW, le secteur de la construction doit tenir compte des plans élaborés par le gouvernement gallois en ce qui concerne la gestion des déchets et la réduction des émissions de carbone, en réduisant les 12,2 millions de tonnes de déchets qu'il produit chaque année.
Das Ziel ist es, keinen Abfall zu produzieren, und der Hoch- und Tiefbau-Branchenverband CEW (Construction Excellence Wales) möchte diese Strategie mithilfe des ESF vorantreiben, indem Aus- und Weiterbildungsprogramme im Bereich Bau in Wales unterstützt werden. Das Programm hat die Aus- und Weiterbildungslandschaft in Wales verändert, indem es hunderte von neuen Ausbildungsplätzen und Qualifizierungsmöglichkeiten in den Bereichen Anlagenmanagement, Reinigung, Immobilien, Planung und Wohnungswesen geschaffen hat. Laut der Direktorin von CEW, Milica Kitson, muss die Baubranche auf die Pläne der Regierung im Hinblick auf Abfall und geringere CO2-Emissionen reagieren – um dies zu erreichen, soll das jährliche Aufkommen an Bauabfall (12,2 Millionen Tonnen) verringert werden.
  European Social Fund - ...  
In mid-January, Greenworks had plans for a ‘weekend workshop for change makers’ to look at ways Ireland can use collaborative forms of leadership and innovation to strengthen its entrepreneurial base and encourage green entrepreneurship.
Greenworks prévoit d’organiser, à la mi-janvier, un «atelier de week-end pour les promoteurs du changement» afin d’examiner comment l’Irlande peut utiliser les formes collaboratives de leadership et d’innovation pour renforcer sa base entrepreneuriale et encourager l’entrepreneuriat vert.
Für Mitte Januar hatte Green Works ein „Wochenend-Workshop für Menschen, die sich verändern wollen“ vorgesehen, der sich mit den Möglichkeiten befassen soll, wie Irland einen kooperativen Führungsstil und ein von Zusammenarbeit geprägtes Innovationsklima nutzen kann, um seine unternehmerische Basis zu stärken und grünes Unternehmertum zu fördern.
  European Social Fund - ...  
The goal is to create a cadre of ‘Tourism Development Agents’ who can evaluate the tourism potential of a ‘geotouristic’ area in terms of demand, resources and characteristics, and then produce impact analyses and marketing plans that can be implemented.
La Fundación Almería Social y Laboral (fondation sociale et pour l’emploi) de la ville et de la région d’Almería en Espagne lance un projet visant à former de futurs experts en tourisme. Principalement destiné aux chercheurs d’emploi, ce projet implique plus de 500 heures de formation. L’objectif est de créer une équipe d’«agents de développement touristique» en mesure d’évaluer le potentiel touristique d’une zone «géotouristique» en termes de demande, de ressources et de caractéristiques, puis de présenter des analyses d’impact et des plans marketing pouvant être mis en œuvre.
Die Stiftung für Arbeit und Soziales (Fundación Almería Social y Laboral) in der spanischen Stadt und Region Almería startet ein Projekt zur Ausbildung zukünftiger Fremdenverkehrsexperten. Das Projekt richtet sich in erster Linie an Arbeitssuchende und umfasst über 500 Unterrichtsstunden. Ziel ist die Gewinnung von Nachwuchs für die touristische Entwicklung, um das touristische Potenzial geotouristischer Gebiete im Hinblick auf Nachfrage, Ressourcen und Besonderheiten erkunden und anschließend Umweltverträglichkeitsstudien sowie umsetzbare Marketingpläne erstellen zu können.
La Fundación Almería Social y Laboral está poniendo en marcha un proyecto para formar a futuros expertos en turismo en la ciudad y provincia de Almería. El proyecto de formación está dirigido principalmente a desempleados y consta aproximadamente de 500 horas de duración. Su objetivo es crear un equipo de «Agentes de desarrollo turístico», que pueda evaluar el potencial turístico de una zona «geoturística» en términos de demanda, recursos y características, y después realizar los análisis de impacto y los planes de comercialización susceptibles de aplicarse.
  Policy - European Commi...  
Action plans
Plan d'action
Aktionspläne
Planes de acción
Piani d'azione
Planos de acção
Σχέδια δράσης
Actieplannen
Планове за действие
Akční plány
Handlingsplaner
Tegevuskavad
Toimintasuunnitelmat
Cselekvési tervek
Plan działania
Planuri de acţiune
Akčné plány
Akcijski načrti
Handlingsplaner
Rīcības plāni
Pjan ta' azzjoni
  The European fisheries ...  
National strategic plans
Plans stratégiques nationaux
Nationale Strategiepläne
Planes estratégicos nacionales
Piani strategici nazionali
Planos estratégicos nacionais
Εθνικά στρατηγικά σχέδια
Nationale strategische plannen
Национални стратегически планове
Národní strategické plány
Nationale strategiplaner
Liikmesriikide strateegiakavad
Kansalliset strategiasuunnitelmat
Nemzeti stratégiai tervek
Krajowe plany strategiczne
Planuri strategice naţionale
Národné strategické plány
Nacionalni strateški načrti
Nationella strategiska planer
Valstu stratēģiskie plāni
Pjanijiet nazzjonali strateġiċi
  The European fisheries ...  
Projects are funded on the basis of strategic plans and operational programmes drawn up by national authorities. There are five priority areas (axes) for EFF funding:
Les projets sont financés sur la base de plans stratégiques et de programmes opérationnels préparés par les autorités nationales. Le FEP comprend cinq axes prioritaires:
Die Finanzierung der Projekte läuft über Strategiepläne und operationelle Programme der nationalen Behörden. Für die EFF-Finanzierung gibt es fünf Schwerpunktbereiche:
Se financian proyectos basados en los planes estratégicos y programas operativos elaborados por las autoridades nacionales. La financiación tiene cinco ámbitos (ejes) prioritarios:
I progetti vengono finanziati sulla base di piani strategici e programmi operativi elaborati dalle autorità nazionali. I finanziamenti del FEP sono destinati a cinque settori (assi) prioritari:
Os projectos são financiados com base em planos estratégicos e programas operacionais elaborados pelas autoridades nacionais. Há cinco áreas prioritárias (eixos) para o financiamento do FEP:
Τα έργα χρηματοδοτούνται βάσει στρατηγικών σχεδίων και επιχειρησιακών προγραμμάτων που εκπονούν οι εθνικές αρχές. Για τη χρηματοδότηση από το ΕΤΑ ισχύουν πέντε τομείς προτεραιότητας (άξονες):
Projecten worden gefinancierd op grond van strategische plannen en operationele programma's die door nationale autoriteiten worden opgesteld. Het EVF heeft vijf prioriteiten:
Проектите се финансират на базата на стратегически планове и оперативни програми, изготвени от компетентните национални органи. Съществуват пет приоритетни области (оси) за финансирането от ЕФР:
Financování jednotlivých projektů vychází ze strategických plánů a operačních programů, které vytvářejí orgány členských států. Financování z ERF má pět prioritních oblastí neboli os:
Projekterne finansieres på grundlag af de nationale myndigheders strategiplaner og operationelle programmer. Der er fem prioriterede indsatsområder for EFF-finansiering:
Projekte rahastatakse liikmesriikide koostatud strateegiliste kavade ja tegevuskavade alusel. EKFi poolsel rahastamisel on viis prioriteetset valdkonda:
Hankkeet rahoitetaan kansallisten viranomaisten laatimien strategiasuunnitelmien ja toimintaohjelmien pohjalta. EKTR:n rahoituksen ensisijaisia toimintalinjoja on viisi:
A projektek finanszírozása a tagállami hatóságok által kidolgozott stratégiai tervek és operatív programok alapján történik. Az Európai Halászati Alap forrásaiból történő finanszírozás öt kulcsfontosságú területe (tengelye) a következő:
Projekty finansuje się na podstawie planów strategicznych i programów operacyjnych sporządzanych przez organy krajowe. Finansowanie z EFR jest przeznaczane na pięć obszarów priorytetowych (tzw. osi):
Proiectele primesc finanţare în baza planurilor strategice şi a programelor operaţionale elaborate de autorităţile naţionale. Finanţarea FEP se acordă în cinci domenii prioritare (axe):
Projekty sú financované na základe strategických plánov a operačných programov, ktoré vypracovali vnútroštátne orgány. Z prostriedkov EFRH sa prioritne financuje týchto päť oblastí:
Projekti se financirajo na podlagi strateških načrtov in operativnih programov, ki jih pripravijo države. Evropski sklad za ribištvo ima pet prednostnih področij financiranja:
Vilka projekt som får bidrag styrs av EU-ländernas strategiska planer och operativa program. Det finns fem prioriterade områden:
Projektus finansē, pamatojoties uz dalībvalstu iestāžu izstrādātajiem stratēģiskajiem plāniem un darbības programmām. EZF finansējumam ir piecas prioritāras jomas:
Il-proġetti huma ffinanzjati abbażi tal-pjanijiet strateġiċi u l-programmi operattivi mfassla mill-awtoritajiet nazzjonali. Il-fondi tal-FES huma ddedikati għal ħames oqsma ta' prijorità (assi):
  Open Consultations - Yo...  
Consultation on Commission guidelines on format and content of paediatric investigation plans
Consultation sur les lignes directrices de la Commission relatives au format et au contenu des plans d'investigation pédiatrique
Konsultation zu Leitlinien der Kommission für Form und Inhalt pädiatrischer Prüfkonzepte
Consulta sobre las directrices de la Comisión en cuanto al formato y contenido de los planes de investigación pediátrica
Consultazione sugli orientamenti della Commissione per quanto riguarda il formato e il contenuto dei piani d'indagine pediatrica
Consulta sobre as diretrizes da Comissão sobre o formato e o conteúdo dos planos de investigação pediátrica
Διαβούλευση για κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής σχετικά με τη μορφή και το περιεχόμενο των προγραμμάτων παιδιατρικής έρευνας
Richtsnoeren van de Commissie inzake plannen voor pediatrisch onderzoek
Консултация относно насоките на Комисията във връзка с формата и съдържанието на плановете за педиатрични изследвания
Savjetovanje u vezi sa Smjernicama Komisije o obliku i sadržaju planova pedijatrijskih ispitivanja
Konzultace týkající se pokynů Komise ohledně formátu a obsahu plánů pediatrického výzkumu
Høring om Kommissionens retningslinjer for format o g indhold af pædiatriske forskningsprogrammer
Konsultatsioon: komisjoni suunised pediaatriliste uuringute programmide vormi ja sisu kohta
Lastenlääkettä koskevien tutkimusohjelmien muotoon ja sisältöön sovellettavat komission ohjeet
Konzultáció a gyermekgyógyászati vizsgálati terv formájáról és tartalmáról szóló bizottsági iránymutatásokról
Wytyczne Komisji w sprawie formy i treści planów badań klinicznych z udziałem populacji pediatrycznej
Consultare privind orientările Comisiei referitoare la formatul şi conţinutul planurilor de investigaţie pediatrică
Konzultácia o usmerneniach Komisie tykajúcich sa formátu a obsahu výskumných pediatrických plánov.
Posvetovanje o smernicah Komisije glede oblike in vsebine načrtov pediatričnih preiskav
Kommissionens riktlinjer för de pediatriska prövningsprogrammens format och innehåll
Apspriešana par Komisijas noteikumiem attiecībā uz pediatrijas pētījumu plānu formu un saturu
Konsultazzjoni dwar il-linji gwida tal-Kummissjoni dwar il-format u l-kontenut ta' pjanijiet ta' investigazzjoni pedjatrika
Comhairliúchán maidir le treoirlínte ón gCoimisiún i dtaca le formáid agus ábhar pleananna imscrúdaithe péidiatraiceacha
  Policy - European Commi...  
The EU recommendation, strategy and action plans represent an integrated, multidisciplinary and balanced approach to reduce demand and supply. They take into account:
La recommandation, la stratégie et le plan d'action visent à réduire l'offre et la demande de drogue par l'adoption de mesures intégrées, multidisciplinaires et équilibrées qui tiennent compte:
Die Empfehlung, die Strategie und die Aktionspläne der EU stellen einen integrierten, multidisziplinären und ausgewogenen Ansatz zur Reduzierung des Drogenangebots und der Drogennachfrage dar. In ihnen werden folgende Punkte berücksichtigt:
La Recomendación, la Estrategia y los planes de acción de la UE representan un planteamiento integrado, pluridisciplinar y equilibrado para reducir la demanda y la oferta y tienen en cuenta:
La raccomandazione, la strategia e i piani d'azione dell'UE rappresentano un approccio integrato, multidisciplinare ed equilibrato per ridurre la domanda e l'offerta di stupefacenti. Si tiene conto dei seguenti aspetti:
A recomendação, a estratégia e os planos de acção da UE representam uma abordagem integrada, pluridisciplinar e equilibrada para reduzir a oferta e a procura tendo em conta:
Η σύσταση, η στρατηγική και τα σχέδια δράσης της ΕΕ αποτελούν μια ολοκληρωμένη, πολυδιάσταση και ισόρροπη προσέγγιση για τη μείωση της ζήτησης και της προσφοράς ναρκωτικών, και λαμβάνουν υπόψη:
De aanbeveling, strategie en actieplannen van de EU vormen een geïntegreerde, multidisciplinaire en evenwichtige aanpak van vraag en aanbod. Daarbij wordt rekening gehouden met:
Препоръките, стратегията и плановете за действие на ЕС представляват цялостен, мултидисциплинен и балансиран подход за намаляване на търсенето и предлагането. Те вземат под внимание:
Doporučení, strategie a akční plány EU představují integrovaný, multidisiplinární a vyvážený přístup ke snížení poptávky a nabídky. Zohledňují se v nich:
EU's henstilling, strategi og handlingsplaner udgør en integreret, tværfaglig og afbalanceret tilgang til narkoindsatsen. De tager udgangspunkt i:
ELi soovitus, strateegia ning tegevuskavad moodustavad integreeritud, valdkondadevahelise ning tasakaalustatud lähenemisviisi uimastite nõudluse ja pakkumise vähendamiseks. Nendes võetakse arvesse
EU:n suositus, strategia ja toimintasuunnitelmat muodostavat yhtenäisen, monialaisen ja tasapuolisen lähestymistavan kysynnän ja tarjonnan vähentämiseen. Niissä on huomioitu
Az Európai Unió ajánlása, startégiája és cselekvési tervei integrált, multidiszciplináris és kiegyensúlyozott megközelítést alkalmaznak a kábítószerek iránti kereslet és kínálat csökkentése céljából. Elsősorban a következőket veszik figyelembe:
Zalecenie UE, strategia oraz plan działania cechuje zintegrowane, multidyscyplinarne i zrównoważone podejście do celu zmniejszenia popytu i podaży narkotyków, które uwzględnia:
Recomandarea, strategia şi acţiunea UE în materie de droguri reprezintă o abordare integrată, multidisciplinară şi echilibrată având ca scop reducerea cererii şi a ofertei. S-au luat în calcul:
Odporúčania EÚ, jej stratégia a akčné plány tvoria spolu integrovaný, multidisciplinárny a vyrovnaný prístup zameraný na zníženie dopytu a ponuky, v ktorom sa zohľadňuje:
Priporočilo, strategija in akcijski načrti EU na področju drog skupaj tvorijo celovit, multidisciplinaren in uravnotežen pristop, ki upošteva:
Rekommendationen, strategin och handlingsplanerna är ett sammanhållet, ämnesövergripande och balanserat sätt att minska utbud och efterfrågan. De tar hänsyn till
Šis ES ietekums, stratēģija un rīcības plāni kopā veido integrētu un sabalansētu daudznozaru pieeju pieprasījuma un piedāvājuma samazināšanai. Tā tiek ņemtas vērā
Ir-rakkomandazzjoni, l-istrateġija u l-pjanijiet ta' azzjoni tal-UE jirrapreżentaw metodu integrat, multidixxiplinarju u bbilanċjat biex jonqsu kemm it-talba kif ukoll il-provvista. Dan jieħu f'konsiderazzjoni: