|
N’oublions pas que les Européens produisent des plats parmi les plus appréciées au monde. Et de plus en plus des produits exportés par l’Union sont biologiques.
|
|
It is also important to remember that the EU produces some of the world’s most highly sought-after delicacies and that more and more of these products are now also being made from organic ingredients for export outside the EU.
|
|
Außerdem kann betont werden, dass einige der weltweit beliebtesten Delikatessen, die außerhalb der EU verkauft werden, in Europa hergestellt werden und dass immer öfter diese Erzeugnisse biologisch produziert werden.
|
|
Es también importante recordar que Europa produce algunos de los manjares más solicitados en todo el mundo y, cada vez más, estos productos vendidos fuera de las fronteras de la UE se producen con ingredientes y métodos ecológicos.
|
|
è ugualmente importante ricordare che i Paesi europei producono alcune delle più contese prelibatezze e sempre più spesso questi prodotti sono venduti in Paesi al di fuori dell'Europa.
|
|
É também importante relembrar que os Europeus criaram alguns dos mais deliciosos e procurados petiscos e cada vez mais estes produtos, vendidos para fora da UE, são produzidos com ingredientes biológicos.
|
|
Είναι επίσης σημαντικό να θυμόμαστε ότι οι Ευρωπαίοι δημιούργησαν κάποιες από τις πιο έξοχες λιχουδιές του κόσμου και ότι αυτά πωλούνται όλο και περισσότερο σε χώρες εκτός ΕΕ ως βιολογικά προϊόντα, με βιολογικά συστατικά.
|
|
Je rovněž důležité zmínit, že i Evropané vyrábějí některé světově vyhledávané lahůdky. Stále více z těchto produktů, prodávaných do zemí mimo EU, je produkováno ekologickým způsobem ze surovin v biokvalitě.
|
|
Det er også vigtigt at huske, at Europa producerer nogle af de mest efterspurgte delikatesser i verden og flere og flere af produkterne som bliver solgt til lande udenfor EU er produceret efter økologiske principper og med økologiske ingredienser.
|
|
Samuti on oluline meeles pidada, et Euroopas toodetakse mõnesid maailmas enimnõutud delikatesse, ning aina rohkem sellistest ekspordiartiklitest toodetakse mahepõllumajanduslikult mahedast toorainest.
|
|
On myös tärkeää muistaa, että eurooppalaiset tuottavat eräitä maailman halutuimpia herkkuja ja että näitä tuotteita myydään yhä enemmän EU:n ulkopuolisiin maihin luomuraaka-aineista luonnonmukaisella tavalla tuotettuna.
|
|
Ugyanakkor fontos megjegyezni azt is, hogy a világszerte leginkább keresett ínyencségek közül néhányat Európában készítenek, és az ilyen EU-n kívül értékesített termékek közül egyre többet ökológiai módon, ökológiai hozzávalók felhasználásával állítanak elő.
|
|
Warto również pamiętać, że to Europejczycy produkują najwięcej wyszukanych delikatesów, oraz że coraz więcej produktów wytworzonych z ekologicznych składników jest sprzedawanych poza UE.
|
|
Este de asemenea important de reţinut că europenii produc unele dintre cele mai căutate delicatese ale lumii şi din ce în ce mai multe din aceste produse vândute spre ţări din afara UE sunt obţinute în mod ecologic, din ingrediente ecologice.
|
|
Taktiež je dôležité poznamenať, že Európania vyrábajú niektoré zo svetovo najvyhľadávanejších lahôdok a stále viac a viac týchto produktov, ktoré sa predávajú do krajín mimo EÚ, je vyrobených ekologickým spôsobom z ekologických zložiek.
|
|
Pomembno je tudi vedeti, da Evropejci izdelujemo nekatere izmed svetovno najbolj iskanih delikates in da je vse več teh proizvodov, ki jih prodajo v države zunaj EU, proizvedenih na ekološki način iz ekoloških sestavin.
|
|
Det är också viktigt att komma ihåg att européer tillverkar några av de mest eftertraktade delikatesserna i världen. Fler och fler av dessa produkter, som säljs utanför EU, produceras ekologiskt av ekologiska råvaror.
|
|
Hu importanti wkoll li tiftakar li l-Ewropej joħolqu wħud mill-ikliet delizzjużi l-aktar imfittxija fid-dinja; Ħafna minn dawn il-prodotti li jinbiegħu lil pajjiżi barra l-UE huma prodotti b'mod organiku u magħmula minn ingredjenti organiċi.
|