podali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      243 Results   37 Domains
  fi2.zrc-sazu.si  
V projektu BIOMOT bomo razvili splošno teorijo motivacije za ohranitev biotske raznovrstnosti in podali razmislek o posledicah politik biotske raznovrstnosti za podjetja, akterje civilne družbe in obveščanje javnosti.
On that basis, BIOMOT will develop a general theory of motivation for biodiversity and think through its implications for biodiversity policies, for business and civil society actors and for public communication.
  bijh.zrc-sazu.si  
V projektu BIOMOT bomo razvili splošno teorijo motivacije za ohranitev biotske raznovrstnosti in podali razmislek o posledicah politik biotske raznovrstnosti za podjetja, akterje civilne družbe in obveščanje javnosti.
On that basis, BIOMOT will develop a general theory of motivation for biodiversity and think through its implications for biodiversity policies, for business and civil society actors and for public communication.
  www.mlgestion.es  
Udeleženci so podali svoje predstavitve, ki so naslavljale vse vidike aktivnosti, opisane v prijavnici VET4APPS. Razprave so konzorcijskim partnerjem pomagale razumeti težave in sprejeti odločitve o nalogah partnerjev, ki jih je treba dokončati v prvih šestih mesecih projekta.
Cette réunion a permis aux partenaires de faire le point sur les avancés du projet, notamment sur les unités d’apprentissage récemment produites sur les compétences en design et business. Tous les partenaires ont présenté leurs travaux, y compris l’UCBL qui a animé deux présentations via Skype.
  2 Hits www.firstbeat.com  
Predstavniki gospodarstva so podali informacijo, da je bilo že več kot 2700 plovil opremljeno s transponderji rečne plovbe. Predstavili so tudi FME S57 pisalnik, ki omogoča prevode različnih oblik v ENC.
The representatives of industries delivered information stating that over 2700 vessels were already equipped by Inland ECDIS viewer. The FME S57 Writer, which performs the conversion of different formats to the ENC, was also presented.
Predstavnici industrije prezentirali su informaciju da je već preko 2700 plovila opremljeno Inland ECDIS view-erom i predstavljen je FME S57 Writer koji iz različitih formata vrši konverziju u ENC.
  trialinternational.org  
Tekom triletnega projekta smo zbrali informacije s strani najrazličnejših deležnikov ter na osnovi le-teh podali priporočila za ustvarjanje okvirnih pogojev, namenja regionalnim in nacionalnim oblikovalcem politik, ki lahko vplivajo na hitrejši prehod na obnovljive vire energije.
Gemeinsam mit DI Franz Jandrisits von der Biowärme Güttenbach wurde ein Energieholzbereitstellungskonzept entwickelt, um ungenutzte Ressourcen aus den heimischen Wäldern zu mobilisieren. In Anlehnung an ein bereits laufendes Demoprojekt in Güttenbach wurde ein Businessplan für Energieholzlagerplätze entwickelt, welche als Bindeglied zwischen Waldbesitzer und Biomasseheizwerken zu verstehen sind.
  www.konvencijazupanov.eu  
S svojim podpisom boste naredili več kot zgolj podali javno izjavo: prispevali boste k doseganju energetskih in podnebnih ciljev Evropske unije. V okviru Konvencije županov boste sodelovali v skupnosti, ki združuje lokalne oblasti z enakimi prizadevanji.
Váš podpis znamená viac ako len verejné prehlásenie. Prispievate ním k dosiahnutiu cieľov Európskej únie v oblasti energetiky a zmeny klímy. Prostredníctvom Dohovoru primátorov a starostov sa stávate súčasťou komunity združujúcej miestne samosprávy, ktoré na seba vzali rovnaký záväzok. Môžete sa podeliť o vaše skúsenosti na vašom území a ťažiť z iných miestnych a regionálnych príkladov. Na tejto stránke nájdete informácie, nápady a konkrétne kroky vedúce k nášmu spoločnému cieľu: Najmenej -20 % CO2 do roku 2020!
  2 Hits bob.ca  
Za ženske in mlade: Po vsem svetu so se mladi in ženske podali na ulice. Zahtevajo svoje pravice in večji vpliv v gospodarskem in političnem življenju. V skupnem merilu predstavljajo ženske in mladi več kot dve tretjini svetovnega prebivalstva.
For Women and Youth: Throughout the world, young people and women have taken to the streets. They are demanding their rights and a greater voice in economic and political life. Together, women and young people make up more than two-thirds of the global population. In every sense, they are the world’s next emerging economy. We must listen to them. We must do all we can to meet their needs and create opportunities, from maternal health care to jobs.
  docs.gimp.org  
Če je zahtevanih besedil za katero od platnic preveč, da bi jih podali čitljivo, morate najprej vstaviti prve naštete (kolikor jih pač razumno lahko umestite) na pravo platnico, in vstaviti preostanek na bližnje strani.
Если объём текста, который должен быть помещён на обложке экземпляра, не позволяет напечатать его разборчиво полностью, Лицензиат обязан поместить разумную часть текста с его начала непосредственно на обложке, а остальной текст на страницах Документа, следующих сразу за обложкой.
Om de obligatoriska texterna för något omslag är för omfattande för att rymmas i läsbart skick skall du placera de första (så många som får plats) på det egentliga omslaget, och fortsätta med resten på de direkt intilliggande sidorna.
  www.brusselsbeerchallenge.com  
S predstavniki občine Idrija smo se podali tudi na Dunaj, kjer smo spoznali delo lokalne pisarne urbane prenove in nekaj manjših prostorskih intervencij, ki jih je mogoče prenesti v slovenska mesta.
All the furniture was built on site with the help of residents. By the end of two test months, we organised a meeting with residents to evaluate the urban furniture. In addition, we presented a conceptual design of Integrated renovation of public spaces in the area. Our interventions helped to establish a dialogue between residents and the municipality about activities that could further improve the quality of life in the area.
  www.baltishop.com  
Na začetku poletnega semestra smo se učenci in učenke drugih razredov v okviru naravoslovnega pouka podali na potovanje v notranjost pametnega telefona. V razredu nas je naša profesorica Čertov s pomembnimi informacijami, filmi in nalogami pripravila na praktično delo.
Am Anfang des Sommersemesters haben wir SchülerInnen der 2. Klassen im Rahmen des naturwissenschaftlichen Unterrichtes eine Reise ins Innere des Smartphones gemacht. Im Unterricht wurden wir von unserer Professorin Čertov mit einigen wichtigen Informationen, Filmen und Aufgaben auf die praktische Arbeit vorbereitet. Danach durften wir im Lakesidepark durch selbstständiges Forschen, Probieren und Experimentieren den Stoffen im Smartphone auf den Grund gehen. In den Räumen des NAWImix erwarteten uns viele verschiedene Stationen mit interessanten Aufgaben zum Thema Smartphone. Am Anfang bekamen wir eine kleine Einführung und danach konnten wir bei den Stationen selbstständig arbeiten. Wir mussten alle Stationen genau in unser Logbuch, welches wir am Anfang bekommen haben, protokollieren. Bei der Nachbesprechung in der Schule haben wir dann noch die Bedeutung und Anwendung Seltener Erden kennengelernt und uns einen interessanten Film über ein Start-up Unternehmen angesehen, welches versucht, Smartphones unter menschenwürdigen Bedingungen herzustellen. Die Reise ins Innere des Smartphones war sehr lehrreich und amüsant und wir haben sehr viel Neues dazu gelernt.
  2 Hits www.xperimania.net  
“Bil sem resnično očaran nad raznolikostjo in visoko kakovostjo prispevkov. Bili so izvirni, ustvarjalni in pedagoški. Podali so tudi zanimivo perspektivo prihodnosti.”
“I was really fascinated by the diversity and high quality of the entries. The entries are original, creative and pedagogical. They also give an interesting perspective for the future.”
“La diversité et la haute qualité des contributions m'ont vraiment impressionné. Les contributions étaient originales, créatives et pédagogiques. Elles ouvrent également d'intéressantes perspectives pour l'avenir.”
“Ich war wirklich sehr fasziniert von der Vielfalt und der hohen Qualität der Beiträge. Die Beiträge sind originell, kreativ und pädagogisch wertvoll. Darüber hinaus machen sie viele interessante Vorschläge für die Zukunft.”
“Estoy realmente fascinado de la diversidad y la gran calidad de las propuestas. Son originales, creativas y pedagógicas. Ofrecen además unas perspectivas de futuro interesantes.”
“ Sono restato affascinato dalla diversità e dall'elevata qualità delle opere. Le opere sono originali, creative e pedagogiche. Offrono inoltre una prospettiva interessante per il futuro.”
“Fiquei mesmo fascinado pela diversidade e alta qualidade dos trabalhos. Os trabalhos eram originais, criativos e pedagógicos, dando também uma interessante perspectiva do futuro.”
«Εντυπωσιάστηκα από την ποικιλία και την υψηλή ποιότητα των συμμετοχών. Οι συμμετοχές είναι πρωτότυπες, δημιουργικές και παιδαγωγικές. Επίσης, δείχνουν μία ενδιαφέρουσα προοπτική για το μέλλον».
‘Ik was echt gefascineerd door de diversiteit en hoge kwaliteit van de inzendingen. Ze zijn origineel, creatief en pedagogisch verantwoord. Ze geven ook een interessant perspectief voor de toekomst.’
„Бях дълбоко впечатлен от разнообразието и високото качество на разработките, публикувани в сайта. Творбите са оригинални, творчески и педагогически издържани. Освен това те дават интересни перспективи за бъдещето.”
“ Nagy örömmel töltött el az elkészült munkák minősége és sokszínűsége. A pályázatok eredetiek, kreatívak és tanulságosak voltak, illetve érdekes perspektívát mutattak a jövő generációinak.”
„Byłem pod ogromnym wrażeniem różnorodności i wysokiej jakości nadesłanych prac, które były oryginalne, twórcze i pouczające. Stwarzają one także ciekawą perspketywę na przyszłość.”
“Am fost foarte impresionat de diversitatea şi calitatea lucrărilor. Acestea dovedesc originalitate, creativitate şi simţ pedagogic. În plus, oferă o perspectivă interesantă asupra viitorului.”
"Jag var verkligen fascinerad av bidragens mångfald och höga kvalitet. Bidragen är originella, kreativa och pedagogiska. De ger också intressanta perspektiv på framtiden."
  10 Hits www.via-alpina.org  
Prav kmalu bomo poročali tudi o štafetnem pohodu Francoskega planinskega in plezalnega združenja (FFME), ki se je na pot podalo prav tako ta teden, a na drugem koncu Alp, v Triglavskem masivu. Vse bližje pa je tudi odhod tretjih prejemnikov potovalne štipendije, namreč dijakov šole Talander, ki se bodo na pot podali 1.
Soon we will have news from the relay hike of FFME, also started this week but at the other extremity of the Alps, in the Triglav massif in Slovenia. And departure is coming near for the 3rd fellows, the pupils of the Talander school, who will leave on 1 July from Tschagguns (Montafon valley, Austria).
A bientôt pour des nouvelles de la traversée-relais de la FFME, entamée également cette semaine mais à l’autre bout des Alpes, dans le massif du Triglav en Slovénie. Et le départ approche pour les 3èmes lauréats, les élèves de l’école Talander, qui partiront le 1er juillet de Tschagguns (vallée du Montafon, Autriche).
Bald werden wir auch über die Stafettenwanderung der FFME berichten, die auch diese Woche aber am anderen Enden der Alpen, im Triglav-Massiv in Slowenien, begonnen hat. Und der Abmarsch kommt für die 3. Stipendiaten näher, die Jugendlichen der Talander Schule, die am 1. Juli von Tschagguns (Montafon, Österreich) los laufen.
A presto per le ultime notizie della traversata-staffetta della FFME, cominciata sempre questa settimana ma dall’altro capo delle Alpi, sul massiccio del Triglav (Tricorno) in Slovenia. E si avvicina anche la partenza dei terzi vincitori, gli allievi della scuola Talander, che partiranno il 1° luglio da Tschagguns (Valle di Montafon, Austria).
  3 Hits www.unis.unvienna.org  
Družbena platforma za mobilizacijo "Reci ne - s skupnimi močmi" (Say NO - UniTE) je že zabeležila skoraj 1 milijon aktivnosti, ki so bile izvedene s strani civilne družbe in posameznikov po vsem svetu. Avgusta letos so na peti Svetovni mladinski konferenci v Mehiki mladi aktivisti iz vsega sveta podali jasno sporočilo: "Skrajni čas je, da ustavimo nasilje nad ženskami in dekleti!"
The social mobilization platform "Say NO-UNiTE" has recorded almost 1 million activities implemented by civil society and individuals worldwide. In August this year at the fifth World Youth Conference in Mexico, young activists from around the world were clear in their message: "It's time to end violence against women and girls!" Member States, too, are engaged. As of November 2010, my database on the extent, nature and consequences of violence against women, which also logs policies and programmes for combating the pandemic, has registered more than 100 reports from governments.
Die soziale Mobilisierungsplattform "Say NO-UNiTE" hat weltweit fast 1 Million Aktivitäten der Zivilgesellschaft und Einzelner gezählt. Bei der Weltjugendkonferenz in Mexiko im August dieses Jahres haben es junge Aktivisten aus der ganzen Welt klar ausgedrückt: "Es ist Zeit, Gewalt gegen Frauen und Mädchen zu beenden!" Auch die Mitgliedstaaten hatten mitgemacht. Bis November 2010 hat meine Datenbank zu Ausmaß, Art und Konsequenzen von Gewalt gegen Frauen, welche auch Richtlinien und Programme zum Kampf gegen die Pandemie aufzeichnet, mehr als 100 Berichte von Regierungen registriert.
A "Say NO-UNiTE" (Mondj NEMET-EGYESÜLJ) társadalmi mobilizációs platform közel 1 millió olyan tevékenységet dokumentált, amelyet szerte a világon a civil társadalom és egyének sokasága kezdeményezett. Idén augusztusban a Mexikóban rendezett ötödik Világ Ifjúsági Konferencián a világ minden tájáról összegyűlt ifjú aktivisták üzenete világos volt: "Itt az idő, hogy véget vessünk a nők és lányok elleni erőszaknak!" A tagállamok szintén elkötelezettek. A nők elleni erőszak kiterjedését, jellegét és következményeit rögzítő adatbázisom, amely a jelenség elleni politikákat és programokat is rögzíti, 2010 novemberében már több mint 100 kormányjelentést tartalmaz.
  2 Hits xnx.world  
Kozarček ali dva izvrstnega vina zagotovo ne bosta manjkala. Na kratko, podali se bomo na impresivno kolesarsko popotovanje, na katerem se bo vse vrtelo okoli kulinarike in kulture. Popotovanje, ki nam bo s svojo raznovrstnostjo za vedno ostalo v spominu.
Rund um den Raabtalradweg, der vom Almenland in das Thermenland im Südosten der Steiermark führt, haben sich hier zahlreiche Rundtouren etabliert, die eine ideale Ergänzung für einen erholsamen Aktivurlaub in der Oststeiermark darstellen. Die zahlreichen Buschenschanken und Apfelhöfe entlang der Tour laden zu einem gemütlichen Zwischenstopp ein.
Rondom de Raabtalradweg, die leidt van het almenland naar het thermenland in het zuidoosten van de Steiermark zijn talloze rondritten tot stand gekomen die een ideale aanvulling vormen op een ontspannen actieve vakantie in de Oststeiermark. De vele boerencafé's en de appelhoven langs de tocht nodigen uit tot een gezellige tussenstop.
Okolo cyklostezky Raabtalradweg, která vede z Almenlandu do Thermenlandu na jihovýchodě Štýrska, zde vznikla řada okružních tras, které představují ideální doplněk k aktivní rekreační dovolené ve východním Štýrsku. Řada vinných šenků a jablečných statků podél trasy zve k zastavení.
Az Almenlandtól a dél-kelet stájerországi termálfürdőkig vezető Rába-völgyi kerékpárút mentén mindenfelé számos, az aktív pihenéshez ideális, kisebb kitérő kínálkozik a kelet-stájerországi régióban. Túránk során számos borház, borozó és almásudvar hívogatja egy kis pihenésre az erre járókat.
Ale na programe nie je iba jazda na bicykli. Budeme mať možnosť skočiť si do chladných jazier a - akoby to bolo v Štajersku možné inak - ochutnať lahodné jedlá pozostávajúce zo štajerských výrobkov. A nejaký ten pohár výborného vína nesmie pritom samozrejme tiež chýbať. Skrátka, čaká na nás jazda na bicykli plná zážitkov z oblasti kulinárstva a kultúry. Jazda, na ktorú z hľadiska jej rozmanitosti nikdy nezabudnete.
  3 Hits www.coloursofistria.com  
Dirka vas bo popeljala skozi predele, ki jemljejo dah. Na pot se boste podali okoli 10. ure iz Vižinade. Čaka vas osvajanje najlepšega dela, po katerem je nekdaj vijugala železniška proga. Na progah, dolgih 52 ali 77 km , vas čakajo tuneli in viadukti, naravni vzponi in užitek v pogledu na zelene vinograde in nasade oljk, ki obkrožajo pravljična srednjeveška mesteca sredi hribov.
Your conquest of the most beautiful section once traversed by the railroad will start in Vižinada at 10 a.m. During your 52 or 77 km long race you will pass through tunnels and viaducts, take on natural ascents and enjoy the view of green vineyards and olive groves surrounding fairytale medieval hilltop towns. You will pass through the town of artists, Grožnjan , enjoy the view from Oprtalj , have a short descent into the capital of the Istrian truffle, Livade, enter into the most photogenic Istrian town, Motovun and finally return to Vižinada.
La partenza è prevista intorno alle ore 10 da Visinada, da dove i concorrenti si avvieranno alla conquista del più suggestivo tratto dell'antica ferrovia. Lungo percorsi di 52 o 77 km attraverserete gallerie e viadotti e affronterete salite naturali, godendovi al contempo la vista dei verdeggianti vigneti e uliveti che circondano le fiabesche cittadine medievali ubicate sui monti. Percorrerete la città degli artisti, Grisignana, vi perderete nelle bellezze di Portole, farete una breve capatina nella capitale del tartufo istriano, Livade, prima di addentrarvi nella città istriana più fotogenica, Montona, e tornare infine a Visinada.
Na stazama dugačkim 52 ili 77 km prolazit ćete kroz tunele i vijadukte, svladavati prirodne uspone i uživati u pogledu na zelene vinograde i maslinike koji okružuju bajkovite srednjevjekovne gradiće na brdima. Proći ćete kroz grad umjetnika Grožnjan, uživati u pogledu iz Oprtlja, nakratko se spustiti u prijestolnicu istarskog tartufa Livade, da bi zašli u najfotogeničniji istarski grad Motovun i vratili se natrag u Vižinadu.
  www.schindler.com  
Vaši Osebni Podatki se lahko torej prenesejo v države z drugačno stopnjo varovanja podatkov od države v kateri ste Osebne Podatke podali, s čimer izrecno soglašate in ste seznanjeni s posledicami takšnega posredovanja.
Your Personal Information may also be disclosed to third parties, including abroad, who act for us or on our behalf, for further processing in accordance with the purpose(s) for which the data were originally collected. Your Personal Information may be lawfully processed by third parties for services delivery (e.g. evaluating the usefulness of the Sites, marketing, data management or technical support). These third parties may only process your Personal Information in the same way as Schindler is permitted to process it.
Como a Schindler é uma empresa de atuação global, podemos divulgar suas Informações Pessoais para outras afiliadas da Schindler que possam utilizá-las para os propósitos relacionados nesta Política de Privacidade, mas que também concordem em tratá-las em conformidade com esta Política. Portanto, as suas Informações Pessoais podem ser transferidas para países com um grau de proteção de dados diferente daquele do país do qual você as enviou.
As Schindler is a global and worldwide acting company we may disclose your Personal Information to other Schindler affiliates worldwide that may use such Personal Information for the purposes listed in this Privacy Policy, but also agree to treat it in accordance with this Privacy Policy. Your Personal Information may therefore be transferred to countries with a different level of data protection than the country from where you have submitted your Personal Information.
Schindler global bir şirket olduğundan ve dünya genelinde faaliyet gösterdiğinden, bu Gizlilik Politikasında belirtilen amaçlar doğrultusunda bu Kişisel Bilgileri kullanabilecek olan ve bu bilgilere bu Gizlilik Politikasına göre muamele edebilecek dünya genelindeki diğer Schindler bağlı şirketlerine Kişisel Bilgilerini ifşa edebiliriz. Bu nedenle Kişisel Bilgileriniz, bu bilgileri sunmuş olduğunuz ülkeden farklı veri koruma seviyesine sahip olan ülkelere aktarılabilecektir.
Tā kā Schindler ir globāls uzņēmums, kas darbojas visā pasaulē, mēs drīkstam atklāt jūsu privāto informāciju citiem Schindler koncerna uzņēmumiem, kas var izmantot šo Privāto informāciju šajā Konfidencialitātes politikā uzskaitītajiem mērķiem, bet arī piekrītam rīkoties ar to atbilstoši šai Konfidencialitātes politikai. Jūsu Privātā informācija var tikt pārsūtīta uz valstīm, kurās ir citādāks datu aizsardzības līmenis nekā valstī, no kuras jūs iesniedzāt savu Privāto informāciju.
  www.biogasworld.com  
Kamorkoli se boste v Pragi podali, vedno boste odkrili delček bogate zgodovine: bodisi iz rimskih časov, Habsburške monarhije, prve Češkoslovaške republike (1918), nemškega protektorata Češke in Moravske, komunistične Češkoslovaške, pa vse do današnje demokratske Češke republike.
Vláda komunismu ve městě trvala více než 40 let a do roku 1989 bylo město zahraničními turisty navštěvováno jen zřídka. Sametová revoluce 17. listopadu 1989 (nyní státní svátek) všechno změnila, a Praha se tak doslova ze dne na den stala jednou z nejpopulárnějších destinací v Evropě. „Matička“ Praha je kolébkou kultury s množstvím slavných spisovatelů, umělců, atletů, sportovců, modelek a filmových režisérů. Bez ohledu na to, kam se v Praze vydáte, objevíte části bohaté historie, od Svaté říše římské, Habsburské říše, první republiky (1918), německého protektorátu Čechy a Morava, komunistického Československa až po současnou demokratickou Českou republiku.
Thành phố tuyệt đẹp được bảo tồn cẩn thận này không hề bị Thế chiến II phá hoại, nên tại đây bạn có thể bắt gặp một quần thể kiến trúc ấn tượng và rất nhiều ngôi nhà cổ kính tuyệt đẹp, đường phố uốn lượn và các điểm ngoạn cảnh nổi tiếng như Cầu Charles, Quảng trường Phố Old Town, Lâu đài Prague Castle v.v. Vào năm 1992, trung tâm lịch rộng 866 hécta của thành phố đã được đưa vào danh sách Di sản văn hóa và tự nhiên thế giới của UNESCO. Sự quyến rũ của Prague chắc chắn sẽ làm bạn mê mẩn. Ngoài ra, con người ở đây vô cùng hiếu khách và dễ mến.
Դա հրաշալիորեն պահպանված մի քաղաք է` հիասքանչ ճարտարապետությամբ, որը չի ավիրվել նույնիսկ Երկրորդ համաշխարհային պատերազմի ժամանակ, մեծ թվով ապշեցուցիչ հին կառույցներով, ոլորապտույտ փողոցներով և այնպիսի հայտնի տեսարժան վայրերով, ինչպիսիք են`Կարլի Կամուրջը (Charles Bridge), Հին Քաղաքի Հրապարակը (Old Town Square), Պրահայի Ամրոցը (Prague Castle) և այլն: 1992 թվականին քաղաքի պատմական տարածքը, որը զբաղեցնում է ավելի քան 866 հեկտար տարածք, գրանցվել է ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ի Համաշխարհային Մշակութային և Բնության Ժառանգության Ցուցակում: Պրահայի հմայքը կարծես կախարդական լինի: Բացի այդ, բնակիչներն այստեղ շատ ջերմ են և հյուրասեր:
  24 Hits golf.volkswagen.com  
V okviru Volkswagnovih personaliziranih storitev se vaši registracijski podatki – pod pogojem, da ste podali svoje soglasje – uporabljajo za namene oglaševanja in tržnih raziskav ter za prilagojeno oblikovanje naših elektronskih storitev.
Within personalised services by Volkswagen, where you give your consent, your registration data may be used for advertising and market research purposes and for customising electronic services. Furthermore, subject to your consent, the information accessed when you visit the Volkswagen Portals will be added to a user profile in order to allow us to offer you customised advertising.
Dans le cadre des services personnalisés de Volkswagen, vos données d’enregistrement sont traitées, à condition que vous l’autorisiez, à des fins publicitaires et d’analyse du marché ainsi que pour optimiser les services électroniques en fonction de vos besoins. En outre, si votre consentement est donné, les informations téléchargées par vos soins lors de la visite des portails Volkswagen sont regroupées en un profil d’utilisateur pour pouvoir vous proposer une publicité en fonction de vos besoins personnels.
Im Rahmen der personalisierten Dienste von Volkswagen, werden Ihre Registrierungsdaten unter der Voraussetzung Ihrer Einwilligung zum Zwecke von Werbung und Marktforschung sowie zur bedarfsgerechten Gestaltung elektronischer Dienste verarbeitet. Ferner werden im Falle Ihrer Einwilligung die von Ihnen beim Besuch der Volkswagen Portale aufgerufenen Informationen zu einem Nutzerprofil zusammengefügt, um Ihnen persönlich auf Sie zugeschnittene Werbung anbieten zu können.
Siempre que das tu consentimiento, al registrarte para recibir los servicios personalizados de Volkswagen, tu información de registro se procesará con fines promocionales y de estudios de mercado, así como para diseñar servicios electrónicos personalizados. Por otro lado, al dar tu consentimiento, la información facilitada al visitar los portales de Volkswagen se utilizará para crear un perfil de usuario a fin de proporcionarte ofertas promocionales diseñadas a medida.
Nell’ambito dei servizi personalizzati di Volkswagen, le vostre informazioni di registrazione saranno trattate previo vostro consenso per fini pubblicitari, per ricerche di mercato e per la creazione di servizi elettronici specifici. Inoltre, qualora prestiate il vostro consenso, le informazioni da voi richiamate nella visita dei portali di Volkswagen saranno raccolte in un profilo utente, al fine di poter inviare offerte promozionali personalizzate.
No âmbito dos serviços personalizados da Volkswagen, os seus dados de registo serão processados, mediante a sua autorização, para fins publicitários e estudos de mercado, bem como para a criação necessária de serviços eletrónicos. Para além disso, em caso de autorização, as informações cedidas durante a sua visita aos portais da Volkswagen serão agrupadas num perfil de utilizador, para lhe poder oferecer publicidade selecionada especialmente para si.
In het kader van de gepersonaliseerde diensten van Volkswagen worden uw registratiegegevens mits u daarmee heeft ingestemd voor reclamedoeleinden en marktonderzoek en de op de behoefte afgestemde vormgeving van elektronische diensten verwerkt. Als u de toestemming geeft, zal de informatie die u bekijkt op de Volkswagen-portalen bovendien worden gebruikt voor het aanmaken van een gebruikersprofiel zodat we u promoties op maat kunnen sturen.
U sklopu personaliziranih usluga Volkswagena Vaši se registracijski podaci obrađuju u svrhu postavljanja reklama i istraživanja tržišta te oblikovanja elektroničkih usluga u skladu s potrebama uz Vašu prethodnu suglasnost. Nadalje, u slučaju davanja Vaše suglasnosti informacije koje pozovete prilikom posjeta Volkswagen portala spajaju se u korisnički profil kako bi Vam se nudile reklame koje odgovaraju Vama osobno.
Volkswageni personaliseeritud teenuste raames töödeldakse teie registreerimisandmeid teie nõusoleku korral reklaami ja turu-uuringute tarvis, samuti vastavate elektrooniliste teenuste kohandamiseks. Lisaks sellele koondatakse teie poolt Volkswageni portaali külastamisel vaadatud info teie nõusolekul kasutajaprofiili, et pakkuda isiklikult teile suunatud reklaami.
Kai Volkswagen teikia individualias paslaugas, gavus Jūsų sutikimą, Jūsų registracijos duomenys gali būti naudojami reklamos ar rinkos tyrimų tikslais bei elektroninių paslaugų pritaikymui individualiems poreikiams. Be to, jei gausime Jūsų sutikimą, surinksime Jus dominusią informaciją, kurios ieškojote lankydamiesi Volkswagen portaluose ir pridėsime prie naudotojo profilio, užtikrindami, kad Jūs gausite Jūsų poreikius atitinkančią reklamą.
W ramach spersonalizowanych usług Volkswagena dane podane przy rejestracji będą przetwarzane w celach reklamowych i badania rynku oraz dla dostosowania usług elektronicznych do potrzeb tylko w przypadku udzielenia zgody na ich przetwarzanie. Ponadto w przypadku udzielenia zgody, informacje sprawdzane przez Państwo podczas odwiedzin portali Volkswagena zostaną połączone w profil użytkownika umożliwiający nam zaoferowanie reklamy dostosowanej do Państwa potrzeb.
În contextul serviciilor personalizate Volkswagen, informaţiile tale de înregistrare, condiţionate de acordul tău, vor fi prelucrate în scopuri de publicitate şi de cercetare de piaţă precum şi pentru personalizarea serviciilor electronice. Mai mult, pe baza consimţământului tău, informaţiile preluate de tine în urma vizitei pe portalurile Volkswagen vor fi utilizate pentru a crea un profil de utilizator în scopul de a-ţi furniza promoţii de vânzări adaptate în mod individual.
При предоставлении компанией Volkswagen индивидуализированных услуг с Вашего согласия Ваши регистрационные данные будут использованы для рекламы и маркетинговых исследований, а также для того, чтобы электронные услуги соответствовали Вашим индивидуальным потребностям. Кроме того, если Вы дадите на то Ваше согласие, мы соберем интересующую Вас информацию, которую Вы ищете при посещении порталов Volkswagen, и добавим ее в пользовательский профиль с целью предоставления Вам рекламы, соответствующей Вашим потребностям.
Ja sniedzat piekrišanu, Volkswagen personalizēto pakalpojumu ietvaros jūsu reģistrācijas datus var izmantot reklamēšanas un tirgus izpētes nolūkos un elektronisko pakalpojumu pielāgošanai. Turklāt, ja sniedzat piekrišanu, informācija, kam piekļūstat, apmeklējot Volkswagen portālus, tiks pievienota lietotāja profilam, lai mēs varētu nodrošināt jūsu interesēm atbilstošas reklāmas.
  cars.airbaltic.com  
Vi, najemnik, boste z Rentalcars.com podali ponudbo nakupa storitve takrat, ko boste kliknili gumb 'Rezerviraj zdaj' ali ga potrdili verbalno. Podjetje Rentalcars.com bo potem sprejelo to ponudbo, ko bo prejelo polno plačilo za najem in Vam, najemniku, poslalo potrditveni kupon o najemu avtomobila.
We shall not be liable ourselves or vicariously through the car hire companies for either any failure to perform or any delay in performing any of our obligations under or pursuant to this booking, voucher / eVoucher, rental or terms & conditions, if and in so far as performance is delayed, hindered or prevented by force majeure, which expression shall mean any event beyond the reasonable control of the party in question. In the event that the force majeure persists for more than 14 consecutive days, we may terminate and withdraw this booking by giving 14 days’ notice to your, the renter's, original billing address and refunding all amounts paid prior to the force majeure event.
Nós não seremos responsáveis, nem diretamente nem indiretamente, através do nosso fornecedor local, por atrasos ou não-cumprimento de qualquer uma das suas obrigações em relação a esse contrato, voucher/ eVoucher, reserva, aluguel ou termos e condições se o cumprimento for atrasado ou impedido por força maior, cuja a expressão significará qualquer evento fora do controle razoável da parte em questão. Caso a força maior persistir durante mais de 14 dias consecutivos, a Rentalcars.com poderá cancelar ou retirar essa reserva ao dar 14 dias de aviso a você, o locatário, e reembolsando qualquer valor pago antes do evento de força maior.
Наемането на превозното средство е обект на Общите Условия на Доставчика на превозни средства и се съобразява със законите на страната и/или региона, където е осъществено наемането. Клиентът следователно ще трябва да се съобрази едновременно с нашите Общи Условия и с тези на местния Доставчик. Rentalcars.com не поема отговорност за загуби, щети, промени или забавяния, произтичащи от гражданско неподчинение, индустриални спорове, включително спорове за контрол на въздушния трафик, терористична дейност, ядрена катастрофа или природни бедствия, пожар или неблагоприятни климатични условия, неизбежни технически проблеми с транспорта, затваряне или претоварване на летища и пристанища, отмяна на полети или банкрути на авиокомпании.
Amikor felajánlunk egy árat telefonon keresztül vagy feltöltjük azt weblapunkra, tulajdonképpen felhívjuk az Ön, a bérlő figyelmét, hogy megvásárolhatja a terméket. Ön, a bérlő nem tesz ajánlatot a foglalásra addig, amíg telefonon azt nem mondja, vagy nem nyom rá weblapunkon a ’Foglalás’ gombra.
Вся личная информация о клиенте и информация по кредитной карте, полученная нашими сайтами, проходит через защищенный сервер, который использует 128-битное шифрование для защиты Ваших данных; на Вашем браузере будет указано, что Вы используете безопасный сервер. Эта информация отображается в виде значка замка, расположенного в закрытом положении в нижней части окна браузера. Эта функция безопасности включается только при просмотре Вами веб-страниц, именно тех, что Вы просматриваете или при вводе личной и платежной информации.
เราได้ทำประกันให้เท่าผู้โดยสารเท่ากับจำนวนที่นั่งสูงสุดที่รถแต่ล่ะประเภทสามารถให้โดยสารได้ตามปกติ Rentalcars.comจะไม่รับผิดชอบต่อกรณีที่ใช่รถโดยสารและบรรทุกกระเป๋าในทางที่ไม่เหมาะสม เพื่อเป็นแนวทางกรุณาอ้างอิงถึงเว็บไซต์ของRentalcars.comสำหรับจำนวนที่นั่งผู้โดยสารโดยประมาณของรถแต่ล่ะประเภท Rentalcars.comไม่สามารถรับผิดชอบหากในขณะรับรถบริษัทรถเช่าปฎิเสธการให้เช่าเนื่องจากจำนวนผู้โดยสารมีมากกว่าจำนวนที่นั่งโดยสาร
memnun değilseniz, lütfen bunu yerel kira firmasına bildiriniz. Rentalcars.com kira sırasında bilgilendirilmezse, aracın standardıyla ilgili iddiaları araştırabilmesi zordur. Kiracı olarak, eğer herhangi bir konuda memnuniyetsizliğiniz bulunmaktaysa lütfen kiranızın ardından üç ay içinde Müşteri İlişkileri Departmanımızla bağlantı kurunuz.
  147 Hits glowinc.vn  
Poleg tega smo podali za podrobnejši cenik preko e-pošte.
In addition we have provided to the detailed price list via eMail.
En outre, nous avons fourni à la liste de prix détaillée par courriel.
Además hemos proporcionado a la lista de precios detallada por correo electrónico.
Inoltre abbiamo fornito al listino dettagliato via E-mail.
Além de nós fornecemos para a lista de preços detalhada via E-mail.
وبالإضافة إلى ذلك قد قدمنا إلى قائمة الأسعار مفصلة عبر البريد الإلكتروني.
Επιπλέον παρέχουμε στον αναλυτικό τιμοκατάλογο μέσω του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
Bovendien hebben we verstrekt aan de gedetailleerde prijslijst via E-mail.
Daarbenewens, het ons vir julle afgelewer die gedetailleerde prys lys per e-pos.
علاوه بر این، ما به شما تحویل لیست قیمت دقیق از طریق ایمیل.
Osim toga, isporučili smo vam detaljan cjenik putem e-maila.
Освен това сме осигурили за подробна ценова листа по електронна поща.
A més hem proporcionat a la llista de preus detallats per correu electrònic.
Osim toga, mi smo dostavljena vam detaljan cjenik putem e-maila.
Dále jsme poskytli podrobný ceník emailem.
Desuden har vi givet til detaljeret prislisten via E-mail.
Lisaks oleme pakkunud e-posti üksikasjalikku hinnakirjale.
Lisäksi olemme toimittaneet yksityiskohtaiset hinnastoon sähköpostitse.
Ezen kívül biztosítunk a részletes árlistát e-mailen keresztül.
Að auki höfum við afhent þér nákvæma verðskrá tölvupósti.
Selain itu kami telah menyediakan daftar rinci harga melalui eMail.
또한 우리는 이메일을 통해 상세한 가격 목록 제공.
Be to mes teikiame išsamias kainų sąrašą elektroniniu paštu.
I tillegg har vi gitt detaljert prislisten via e-post.
Ponadto podajemy szczegółowy wykaz za pośrednictwem poczty elektronicznej.
În plus am furnizat lista detaliată Pret prin E-mail.
Кроме того, мы предоставили подробный прайс-лист по электронной почте.
Okrem toho sme poskytli podrobný cenník mailom.
Dessutom har vi lämnat till detaljerad prislista via e-post.
นอกจากนี้ เราได้ส่งคุณรายการราคารายละเอียดทางอีเมล์.
Ayrıca biz ayrıntılı fiyat listesi e-posta yoluyla sağlanan.
Ngoài ra chúng tôi đã cung cấp danh sách chi tiết giá qua eMail.
בנוסף סיפקנו למחירון מפורט בדואר אלקטרוני.
Բացի այդ, մենք հանդես ենք ձեզ մանրամասն գնացուցակը փոստով.
উপরন্তু, আমরা আপনি ইমেল দ্বারা বিস্তারিত মূল্য তালিকা বিতরণ করা আছে.
გარდა ამისა, ჩვენ არ მიეწოდება თქვენ დეტალური ფასების სია ელექტრონული ფოსტის.
Turklāt esam nodrošinājuši ar detalizētu cenu sarakstu pa e-pastu.
ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ, ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਈਮੇਲ ਦੁਆਰਾ, ਵੇਰਵੇ ਦੀ ਕੀਮਤ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ,.
លើស​ពី​នេះ​ទៀត​យើង​បាន​ប្រគល់​ឱ្យ​អ្នក​នូវ​បញ្ជី​តម្លៃ​លម្អិត​តាម​អ៊ីមែល.
ນອກ​ຈາກ​ນັ້ນ​, ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ສົ່ງ​ໃຫ້​ທ່ານ​ບັນ​ຊີ​ລາຍ​ຊື່​ລາ​ຄາ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ໂດຍ​ການ​ອີ​ເມລ​໌.
Ankoatra izany, efa natolotro anareo ny tsipiriany vidiny Lisitry ny mailaka.
Zusätzlich haben wir Ihnen die detaillierte Preisliste per eMail zugestellt.
கூடுதலாக, நாம் உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் மூலம் விரிவான விலை பட்டியல் வழங்க வேண்டும்.
Крім того, ми надали для детального прейскурант електронною поштою.
Покрај тоа, имаме доставени до вас деталната листа на цени преку е-маил.
Barra minn hekk, żammejna li inti l-lista dettaljata ta prezzijiet bl-email.
Aidha, tuna mikononi wewe bei orodha ya kina kwa barua pepe.
Horrez gain, duzu entregatu dugu prezio zerrenda zehatza posta elektronikoaren bidez.
Ing Kajaba iku, kita wis dikirim menyang sampeyan rinci price list dening email.
Di samping itu kami telah menyediakan senarai harga terperinci melalui e-mel.
I tua atu, kua tukua e matou ki a koutou i te utu rārangi taipitopito mā te īmēra.
Yn ogystal, rydym wedi darparu i chi y rhestr brisiau manwl drwy e-bost.
Bundan əlavə, biz sizin üçün e-poçt ətraflı qiymət siyahısı təslim.
વધુમાં, અમે તમને ઇમેઇલ દ્વારા વિગતવાર ભાવ યાદી પહોંચાડાય છે.
Ina theannta sin, ní mór dúinn ar fáil duit ar an liosta praghsanna mionsonraithe trí ríomhphost.
ಜೊತೆಗೆ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ವಿವರವಾದ ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ವಿತರಣೆ.
Zusätzlich haben wir Ihnen die detaillierte Preisliste per eMail zugestellt.
Bukod pa rito, namin inihatid sa iyo ng detalyadong listahan ng presyo sa pamamagitan ng email.
అదనంగా, మేము మీకు ఇమెయిల్ ద్వారా వివరణాత్మక ధర జాబితా పంపిణీ చేశారు.
اس کے علاوہ ہم ای میل کے ذریعے تفصیلی قیمت کی فہرست فراہم کی ہیں.
אין דערצו, מיר האָבן איבערגעגעבן צו איר די דיטיילד פּרייַז רשימה דורך בליצפּאָסט.
Zusätzlich haben wir Ihnen die detaillierte Preisliste per eMail zugestellt.
Dugang pa, kami gitugyan kaninyo sa detalyado nga listahan sa presyo pinaagi sa email.
An plis nou yo te bay pou lis detaye prix via fè kouryèll.
  3 Hits e-justice.europa.eu  
Zagotoviti ni mogoče niti kakovosti niti stalne dostopnosti, niti da ne bo prekinitev zaradi tehničnih težav. Zato ne morejo prevzeti odgovornosti za kakršno koli škodo ali izgubo, ki lahko nastane pri uporabi informacij, saj naj bi z objavljenimi informacijami podali zgolj splošne usmeritve.
Il governo maltese, in collaborazione con i suoi ministeri e dipartimenti, e le autorità e gli autori del sito Internet si adoperano per assicurare l'affidabilità delle informazioni contenute in questo sito, tuttavia non possono garantire che le informazioni pubblicate su alcuni loro siti Internet o link esterni siano complete, aggiornate e corrette; pertanto sottolineano che, qualunque sia l'oggetto trattato, tali informazioni non devono considerarsi corrette e complete. Non possono garantire nemmeno la qualità, l'accesso continuo e l'assenza di interruzioni per motivi tecnici; pertanto non si assumono alcuna responsabilità per eventuali pregiudizi, perdite o danni causati dall'utilizzo delle informazioni, che sono fornite esclusivamente a titolo orientativo. Il governo maltese si riserva il diritto di modificare, aggiungere o sopprimere a tempo indeterminato parti o pagine intere, senza darne specifico avviso.
Maltská vláda sa v spolupráci so svojimi ministerstvami a útvarmi, ako aj orgánmi a autormi internetových stránok, usilujú zachovávať spoľahlivosť informácií prezentovaných na uvedených stránkach, ale nemôžu zaručiť, že informácie uverejnené na niektorých z ich internetových stránok alebo v externých odkazoch sú úplné, aktuálne a správne, a preto trvajú na tom, že prezentované informácie by sa bez ohľadu na ich predmet nemali považovať za nevyhnutne správne a úplné. Nemôžu zaručiť kvalitu a stály prístup k stránkam ani vylúčiť výpadky z technických dôvodov. Preto nemôžu prijať zodpovednosť za ujmu, stratu alebo škodu, ktorá by mohla vzniknúť v dôsledku použitia informácií, pretože tieto informácie sú prezentované len na všeobecné zorientovanie v danej problematike. Maltská vláda si vyhradzuje právo zmeniť, pridať alebo dočasne odstrániť časti stránok alebo celé stránky bez osobitného oznámenia.
  www.google.ad  
In predvsem poskrbite, da jim pri težkih odločitvah ne bo odveč vprašati za vaš nasvet. Tako se bodo družinski člani lažje podali v raziskovanje spleta in bodo vedeli, da se lahko z vprašanji obrnejo na vas.
Talk with your family about online safety. Be clear about your family’s rules and expectations around technology, and consequences for inappropriate use. And most importantly, make sure they feel comfortable enough to ask for guidance when they encounter tough decisions. This can help your family feel safe exploring the Internet on their own, and to know who to turn to—you—when they have questions.
با خانواده‌تان درباره ایمنی آنلاین صحبت کنید. درباره قوانین و انتظارات خانواده‌تان در خصوص فناوری و عواقب استفاده نامناسب، شفاف صحبت کنید. و مهم‌تر از همه اینکه، مطمئن شوید وقتی آنها با تصمیم‌های دشوار مواجه می‌شوند، راحت درخواست کمک می‌کنند. این مورد به خانواده‌تان کمک می‌کند هنگام کاوش در اینترنت به تنهایی، احساس امنیت کنند و بدانند که وقتی سؤالی دارند به چه کسی -شما- باید مراجعه کنند.
Поговорете със семейството си за безопасността онлайн. Изяснете семейните правила и очаквания във връзка с технологиите, както и последствията при ползването им по неподходящ начин. И най-важното, уверете се, че близките ви не се притесняват да попитат за съвет, когато трябва да вземат трудни решения. Това може да им помогне да се чувстват сигурни, когато използват интернет сами, и да знаят към кого да се обърнат при въпроси – към вас.
Beszélgessen családjával az internetes biztonságról. Fogalmazza meg egyértelműen a családi szabályokat és elvárásokat a technológiát illetően, valamint a nem megfelelő használat következményeit. És ami a legfontosabb, gondoskodjon olyan környezet megteremtéséről, amelyben a családtagok mernek útmutatást kérni, ha nehéz döntésekkel szembesülnek. Ezáltal családtagjai biztonságban érezhetik magukat az internet önálló felfedezése során, és tudni fogják, kihez fordulhatnak kérdéseikkel – Önhöz.
Ræddu við fjölskylduna um öryggi á netinu. Vertu skýr hvað varðar reglur og væntingar fjölskyldunnar gagnvart tækni og hvaða afleiðingar röng notkun hefur. Síðast en ekki síst er mikilvægt að börnin finni hjá þér öruggt skjól til að biðja um leiðsögn þegar þau þurfa að taka erfiðar ákvarðanir. Þannig geta þau notað internetið upp á eigin spýtur en vita þó hvert þau eiga að snúa sér þegar spurningar vakna – til þín.
안전한 인터넷 사용에 대해 가족과 이야기하세요. 인터넷 사용에 대한 가족의 규칙과 기대치, 부적절한 사용으로 인한 영향을 명확하게 설명해 주세요. 가장 중요한 것은 가족 구성원이 어려운 결정을 내려야 할 때 언제든지 조언을 구할 수 있는 편안한 분위기를 조성하는 것입니다. 이렇게 하면 가족 구성원이 혼자서 인터넷을 탐색할 때에도 안심할 수 있으며 질문이 있을 때 누구에게 물어봐야 할지 알 수 있습니다.
Разговарајте са члановима породице о онлајн безбедности. Јасно им предочите ваша правила и очекивања ваше породице у вези са технологијом, као и последице неприкладног коришћења. И, што је најважније, побрините се да се деца осећају довољно слободно да затраже савет када треба да доносе тешке одлуке. На тај начин могу да се осећају безбедно док самостално истражују интернет и да знају коме да се обрате када имају питања – вама.
พูดคุยกับครอบครัวของคุณเกี่ยวกับความปลอดภัยบนโลกออนไลน์ อธิบายอย่างชัดเจนถึงกฎของครอบครัวและความคาดหวังเกี่ยวกับเทคโนโลยี และผลที่เกิดขึ้นจากการใช้งานที่ไม่เหมาะสม และที่สำคัญที่สุดคือ ตรวจสอบว่าคนในครอบครัวรู้สึกสบายใจพอที่จะขอคำแนะนำเมื่อต้องเผชิญกับการตัดสินใจที่ยากลำบาก สิ่งเหล่านี้จะช่วยให้ครอบครัวของคุณรู้สึกปลอดภัยระหว่างการสำรวจอินเทอร์เน็ตด้วยตัวเองและรู้ว่าพวกเขาควรจะปรึกษา "คุณ" เมื่อมีคำถาม
Ailenizle çevrimiçi güvenlik konusunda konuşun. Teknolojiye ilişkin aile kurallarınız, beklentileriniz ve uygunsuz kullanımın sonuçlarıyla ilgili net olun. En önemlisi, zor kararlarla karşılaştıklarında sizden yardım isteyebilecek kadar rahat hissetmelerini sağlayın. Bu yaklaşım, aile üyelerinizin kendi başlarına İnternet'i keşfederken güvende hissetmelerine ve soruları olduğunda size sorabileceklerini bilmelerine yardımcı olabilir.
Nói chuyện với gia đình bạn về vấn đề an toàn trên mạng. Hãy nói rõ các quy tắc và kỳ vọng của gia đình liên quan đến vấn đề công nghệ và hậu quả của việc sử dụng không phù hợp. Và quan trọng nhất, hãy đảm bảo gia đình bạn cảm thấy đủ thoải mái để yêu cầu hướng dẫn khi họ gặp phải những quyết định khó khăn. Điều này có thể giúp gia đình bạn cảm thấy an toàn khi tự mình khám phá Internet và biết nên tìm đến ai—bạn—khi họ có thắc mắc.
অনলাইন নিরাপত্তা নিয়ে আপনার পরিবারের সাথে কথা বলুন৷ আপনার পরিবাদের নিয়মাবলী এবং প্রযুক্তিতে প্রত্যাশাগুলি এবং অনুপযুক্ত ব্যবহারের পরিণামগুলির সম্বন্ধে স্বচ্ছ ধারণা রাখুন৷ এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণভাবে, যখন তারা কঠিন সিদ্ধান্তগুলির সম্মুখীন হয় তখন নির্দেশিকা চাইতে তারা যথেষ্ট স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করছেন কিনা সেই বিষয়ে নিশ্চিত হন৷ এটি আপনার পরিবারকে তাদের নিজের মতো করে ইন্টারনেট ব্যবহারে নিরাপদ বোধ করতে, এবং যখন তাদের কোনো প্রশ্ন থাকে তখন কার বিষয়ে আপনাকে জিজ্ঞাসা করবেন তা জানতে সহায়তা করতে পারে৷
Apspriediet drošību tiešsaistē ar saviem ģimenes locekļiem. Skaidri nosakiet noteikumus un to, kādu rīcību sagaidāt saistībā ar tehnoloģijām, kā arī sekas noteikumu neievērošanas gadījumā. Noteikti pieminiet, ka ģimenes locekļi var lūgt jūsu padomu, ja jāpieņem sarežģīti lēmumi. Tādējādi viņi jutīsies droši, vienatnē pārlūkojot internetu, un zinās, pie kā vērsties pēc padoma — pie jums.
ஆன்லைன் பாதுகாப்பு பற்றி உங்கள் குடும்பத்துடன் பேசவும். தொழில்நுட்பத்தைப் பற்றிய உங்கள் குடும்பத்தின் விதிகள் மற்றும் எதிர்ப்பார்ப்புகள், மேலும் அதைப் பொருத்தமில்லாமல் பயன்படுத்துவதன் விளைவுகள் ஆகியவற்றைப் பற்றி தெளிவாக இருக்கவும். மிகவும் முக்கியமாக, கடுமையான முடிவுகளை அவர்கள் எதிர்கொள்ளும்போது வழிகாட்டலைக் கேட்பதற்கு வசதியாக உணர்கிறார்களா என்பதை உறுதிசெய்யவும். உங்கள் குடும்பத்தினர் தாங்களாகவே இணையத்தை ஆராயும்போது பாதுகாப்பாக உணர்வதற்கும், கேள்விகள் எழும்போது யாரிடம்—உங்களிடம்—கேட்க வேண்டும் என்பதை அறிவதற்கும் இது உதவும்.
Zungumza na familia yako kuhusu usalama mtandaoni. Kuwa wazi kuhusu masharti ya familia yako na matarajio kuhusu teknolojia, na madhara kwa matumizi mabaya. Na muhimu zaidi, hakikisha kuwa wanajihisi huru hivi kwamba wanaweza kukuomba mawaidha wanapokumbana na maamuzi magumu. Jambo hili linaweza kuisaidia familia yako kujihisi salama kuchunguza Intaneti peke yao, na kujua wanayeweza kumwendea—wewe—wakiwa na maswali.
Fala coa túa familia acerca da seguridade en liña. Sé claro acerca das normas e expectativas da túa familia acerca da tecnoloxía e das consecuencias do seu uso inadecuado. E o máis importante, asegúrate de que se senten o suficientemente cómodos para pedir consello cando se enfronten a decisións difíciles. Isto pode axudar á túa familia a sentirse segura explorando Internet por si mesma e a saber a quen recorrer, a ti, cando teña algunha pregunta.
ऑनलाइन सुरक्षिततेविषयी आपल्‍या कुटुंबासह बोला. आपल्‍या कुटुंबाच्‍या नियमांविषयी आणि तंत्रज्ञानाच्‍या अपेक्षांविषयी आणि अयोग्‍य वापराच्‍या परिणामांविषयी स्‍पष्‍ट रहा. आणि सर्वात महत्त्‍वपूर्ण, त्‍यांना कठीण निर्णय घ्‍यावे लागतात तेव्‍हा मार्गदर्शन घेणे त्‍यांना सोयीस्‍कर वाटते हे सुनिश्‍चित करा. हे आपल्‍या कुटुंबास इंटरनेट एक्‍सप्‍लोर करताना सुरक्षित वाटण्‍यात आणि त्‍यांना प्रश्न असल्‍यास—आपण कोणाची मदत घ्‍यावी ते जाणून घेण्‍यास मदत करू शकते.
ఆన్‌లైన్ భద్రత గురించి మీ కుటుంబ సభ్యులతో చర్చించండి. సాంకేతికతకు సంబంధించి మీ కుటుంబ నియమాలు మరియు అంచనాలు, అలాగే అనుచిత వినియోగ పరిణామాల పట్ల స్పష్టంగా ఉండండి. అలాగే అత్యంత ముఖ్యంగా, వారు కఠినమైన నిర్ణయాలను ఎదుర్కొన్నప్పడు మార్గదర్శకం కోసం అడగడానికి ఎంతమాత్రమూ సంకోచించరని నిర్ధారించుకోండి. ఇది మీ కుటుంబ సభ్యులు వారి స్వంతంగా ఇంటర్నెట్‌ను విశ్లేషించేటప్పుడు వారిని సురక్షితంగా ఉంచడంలో మరియు వారికి సందేహాలు ఉన్నప్పుడు మిమ్మల్ని ఎవరు సంప్రదించవచ్చో తెలియజేయడంలో సహాయపడుతుంది.
آن لائن حفاظت کے بارے میں اپنے خاندان سے بات کریں۔ ٹیکنالوجی کے بارے میں اپنے خاندان کے اصولوں اور توقعات، اور غلط استعمال کے نتائج کو واضح طور پر سمجھیں۔ اور سب سے اہم بات یہ کہ اس بات کو یقینی بنائیں کہ جب انہیں سخت فیصلوں کا سامنا ہو تو وہ آسانی سے رہنمائی کا مطالبہ کر سکیں۔ اس سے آپ کے خاندان کو اپنے طور پر انٹرنیٹ دریافت کرتے ہوئے محفوظ محسوس کرنے میں مدد مل سکتی ہے، اور یہ جاننے میں کہ سوالات ہونے پر کس — آپ — سے پوچھیں۔
  www.google.com.mt  
In predvsem poskrbite, da jim pri težkih odločitvah ne bo odveč vprašati za vaš nasvet. Tako se bodo družinski člani lažje podali v raziskovanje spleta in bodo vedeli, da se lahko z vprašanji obrnejo na vas.
Talk with your family about online safety. Be clear about your family’s rules and expectations around technology, and consequences for inappropriate use. And most importantly, make sure they feel comfortable enough to ask for guidance when they encounter tough decisions. This can help your family feel safe exploring the Internet on their own, and to know who to turn to—you—when they have questions.
Habla con tu familia sobre la seguridad en Internet. Explica con claridad cuáles son las normas y las expectativas de tu familia en lo referente a la tecnología y las consecuencias de no utilizarla de forma adecuada. Y, lo que es más importante, asegúrate de que se sientan tranquilos para pedir consejo sobre lo que deben hacer si en algún momento se encuentran en una situación difícil. Así puedes ayudar a los miembros de tu familia a sentirse seguros cuando naveguen por Internet por su cuenta y a saber a quién deben acudir —a ti— cuando tengan alguna duda.
مناقشة أمان الإنترنت مع أفراد العائلة. تحدث بصراحة عن القواعد المتبعة لدى عائلتك وما تتوقعه العائلة بخصوص التكنولوجيا واذكر عواقب الاستخدام غير المناسب للتكنولوجيا. والأهم من ذلك أن تتأكد من ارتياحهم بقدر كافٍ للاسترشاد عند مواجهة قرارات صعبة. وهذا يساعد أفراد عائلتك في الاستمتاع بالأمان أثناء تصفح الإنترنت بأنفسهم، وفي معرفة من يمكن التوجه إليه (أنت) عند وجود استفسارات.
با خانواده‌تان درباره ایمنی آنلاین صحبت کنید. درباره قوانین و انتظارات خانواده‌تان در خصوص فناوری و عواقب استفاده نامناسب، شفاف صحبت کنید. و مهم‌تر از همه اینکه، مطمئن شوید وقتی آنها با تصمیم‌های دشوار مواجه می‌شوند، راحت درخواست کمک می‌کنند. این مورد به خانواده‌تان کمک می‌کند هنگام کاوش در اینترنت به تنهایی، احساس امنیت کنند و بدانند که وقتی سؤالی دارند به چه کسی -شما- باید مراجعه کنند.
Parleu amb la vostra família sobre la seguretat en línia. Deixeu clares les vostres regles i les vostres expectatives pel que fa a la tecnologia, així com les conseqüències que podria tenir fer-ne un ús inadequat. I, sobretot, assegureu-vos que se sentin prou còmodes per demanar-vos consell si han de prendre decisions difícils. Això pot fer que els vostres fills se sentin segurs a l'hora de navegar per Internet pel seu compte i sàpiguen que us poden demanar consell si tenen cap pregunta.
Razgovarajte s članovima svoje obitelji o sigurnosti na mreži. Jasno naglasite obiteljska pravila i očekivanja u vezi s upotrebom uređaja i interneta, kao i posljedice neprikladne upotrebe. No, najvažnije je pružiti članovima obitelji osjećaj da vam se mogu bez ustezanja obratiti i zatražiti savjet kada moraju donijeti neku tešku odluku. To će im pružiti osjećaj sigurnosti kada budu sami istraživali internet i znat će kome se trebaju obratiti kada budu u nedoumici.
Tal med din familie om sikkerhed på internettet. Gør det klart, hvilke regler og forventninger vedrørende teknologi der er i din familie, og hvilke konsekvenser der er for upassende brug. Men det allervigtigste er at sørge for, at alle føler sig trygge nok til at spørge om hjælp, når de støder på en svær situation. På den måde kan dine familiemedlemmer føle sig trygge ved at udforske internettet på egen hånd, og de ved, hvem de skal henvende sig til (dig), når de har spørgsmål.
Keskustele verkkoturvallisuudesta perheesi kanssa. Tee perheesi kanssa selvät säännöt ja suunnitelmat teknologian käytön sekä väärinkäytön suhteen. Muista ennen kaikkea luoda ilmapiiri, jossa kaikki uskaltavat pyytää apua vaikeissa tilanteissa. Näin perheesi voi tutustua internetiin turvallisin mielin ja tietää, kenen puoleen heidän tulee tarvittaessa kääntyä – sinun.
안전한 인터넷 사용에 대해 가족과 이야기하세요. 인터넷 사용에 대한 가족의 규칙과 기대치, 부적절한 사용으로 인한 영향을 명확하게 설명해 주세요. 가장 중요한 것은 가족 구성원이 어려운 결정을 내려야 할 때 언제든지 조언을 구할 수 있는 편안한 분위기를 조성하는 것입니다. 이렇게 하면 가족 구성원이 혼자서 인터넷을 탐색할 때에도 안심할 수 있으며 질문이 있을 때 누구에게 물어봐야 할지 알 수 있습니다.
Pasikalbėkite su šeimos nariais apie saugą internete. Aiškiai nustatykite šeimos taisykles ir lūkesčius dėl technikos bei pasekmes netinkamai naudojant. O svarbiausia įsitikinkite, kad šeimos nariai gali laisvai kreiptis pagalbos, kai reikia priimti sudėtingus sprendimus. Tada šeimos nariai jausis saugūs patys naršydami internetą ir žinos, į ką kreiptis (į jus), kai iškils klausimų.
Snakk med familien din om sikkerhet på nettet. Vær tydelig på hva som er familiens kjøreregler for og forventninger til bruk av teknologi, og følgene ved upassende bruk. Og viktigst av alt: Sørg for at barna er komfortable med å be om råd når de står overfor vanskelige avgjørelser. På denne måten kan barna føle seg trygge på å utforske nettet på egenhånd, og de vet hvem de skal gå til når de lurer på noe – nemlig deg.
Discutați cu membrii familiei despre siguranța online. Stabiliți clar care sunt regulile și așteptările familiei în privința tehnologiei și consecințele utilizării neadecvate a acesteia. Și cel mai important, asigurați-vă că nimeni din familie nu ezită să ceară îndrumare când se confruntă cu decizii dificile. Astfel, membrii familiei se pot simți în siguranță explorând internetul pe cont propriu și vor ști că dvs. trebuie să vi se adreseze dacă au întrebări.
Разговарајте са члановима породице о онлајн безбедности. Јасно им предочите ваша правила и очекивања ваше породице у вези са технологијом, као и последице неприкладног коришћења. И, што је најважније, побрините се да се деца осећају довољно слободно да затраже савет када треба да доносе тешке одлуке. На тај начин могу да се осећају безбедно док самостално истражују интернет и да знају коме да се обрате када имају питања – вама.
Porozprávajte sa s rodinou o online bezpečnosti. Jasne stanovte pravidlá a očakávania v súvislosti s používaním technológie vo vašej rodine, zdôraznite dôsledky jej nevhodného použitia. Najdôležitejšie však je, aby ste dosiahli, že vaše deti budú bez problémov vedieť požiadať o radu, keď budú robiť ťažké rozhodnutia. Vaša rodina tak pri objavovaní internetu získa pocit bezpečia, pretože bude vedieť, na koho sa obrátiť s otázkami – na vás.
Ailenizle çevrimiçi güvenlik konusunda konuşun. Teknolojiye ilişkin aile kurallarınız, beklentileriniz ve uygunsuz kullanımın sonuçlarıyla ilgili net olun. En önemlisi, zor kararlarla karşılaştıklarında sizden yardım isteyebilecek kadar rahat hissetmelerini sağlayın. Bu yaklaşım, aile üyelerinizin kendi başlarına İnternet'i keşfederken güvende hissetmelerine ve soruları olduğunda size sorabileceklerini bilmelerine yardımcı olabilir.
Zungumza na familia yako kuhusu usalama mtandaoni. Kuwa wazi kuhusu masharti ya familia yako na matarajio kuhusu teknolojia, na madhara kwa matumizi mabaya. Na muhimu zaidi, hakikisha kuwa wanajihisi huru hivi kwamba wanaweza kukuomba mawaidha wanapokumbana na maamuzi magumu. Jambo hili linaweza kuisaidia familia yako kujihisi salama kuchunguza Intaneti peke yao, na kujua wanayeweza kumwendea—wewe—wakiwa na maswali.
Bincang dengan keluarga anda mengenai keselamatan dalam talian. Jelaskan mengenai peraturan dan harapan keluarga anda tentang teknologi dan akibat penggunaan yang tidak wajar. Paling penting sekali, pastikan mereka berasa cukup selesa untuk meminta bimbingan apabila mereka sukar membuat keputusan. Langkah ini dapat membantu keluarga anda berasa selamat meneroka Internet secara bersendirian dan mengetahui orang yang perlu dirujuk—iaitu anda—apabila mereka ingin mengajukan pertanyaan.
ಆನ್‌ಲೈನ್ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದ ಜೊತೆ ಚರ್ಚಿಸಿ. ಕುಟುಂಬದ ನಿಯಮಗಳು, ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಕುರಿತು ನಿರೀಕ್ಷೆಗಳು ಹಾಗೂ ಅಸಮರ್ಪಕ ಬಳಕೆಯಿಂದ ಉದ್ಭವಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಕಷ್ಟಗಳ ಕುರಿತು ನಿಮಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ಇರಲಿ. ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಮುಖ್ಯವಾಗಿ, ಅವರು ಕಠಿಣ ನಿರ್ಧಾರಗಳನ್ನು ಎದುರುಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಆ ಕುರಿತು ಸಲಹೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಹಿಂಜರಿಕೆ, ಹೆದರಿಕೆ ಇರದಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ. ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದವರು ತಾವು ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಬಳಸುವಾಗ ತಾವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ತಾವೇ ಖಾತ್ರಿಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಇದು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗೆಯೇ, ಸಂಕಷ್ಟ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಯಾರನ್ನು ಕೇಳಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ಅರಿಕೊಳ್ಳಲೂ ಅವರಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
آن لائن حفاظت کے بارے میں اپنے خاندان سے بات کریں۔ ٹیکنالوجی کے بارے میں اپنے خاندان کے اصولوں اور توقعات، اور غلط استعمال کے نتائج کو واضح طور پر سمجھیں۔ اور سب سے اہم بات یہ کہ اس بات کو یقینی بنائیں کہ جب انہیں سخت فیصلوں کا سامنا ہو تو وہ آسانی سے رہنمائی کا مطالبہ کر سکیں۔ اس سے آپ کے خاندان کو اپنے طور پر انٹرنیٹ دریافت کرتے ہوئے محفوظ محسوس کرنے میں مدد مل سکتی ہے، اور یہ جاننے میں کہ سوالات ہونے پر کس — آپ — سے پوچھیں۔
  ec.jeita.or.jp  
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi spoznali svoj krščanski poklic. Otročiči, vodila sem vas in vas v tem času milosti še vedno vodim, da bi se zavedali svojega krščanskega poklica. Sveti mučenci so umirali tako, da so pričevali: ˝Kristjan sem in Boga ljubim nad vse.˝ Otročiči, tudi danes vas vabim, da bi bili veseli, odgovorni kristjani, ter se zavedali, da vas je Bog poklical, da bi na poseben način podali roke tistim, ki ne verujejo. Tako bodo ti ob vašem zglednem življenju prišli do vere in ljubezni do Boga. Zato, otročiči: molite, molite, molite, da bi se vaše srce odprlo in postalo dovzetno za božjo besedo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Also today I rejoice with you and I call you to the good. I desire that each of you reflect and carry peace in your heart and say: I want to put God in the first place in my life. In this way, little children, each of you will become holy. Little children, tell everyone, I want the good for you and he will respond with the good and, little children, good will come to dwell in the heart of each man. Little children, tonight I bring to you the good of my Son who gave His life to save you. That is why, little children, rejoice and extend your hands to Jesus who is only good. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous appelle à comprendre votre vocation chrétienne. Chers petits enfants, je vous ai guidés et je vous guide pendant ce temps de grâce pour que vous deveniez conscients de votre vocation chrétienne. Les saints martyrs sont morts en donnant ce témoignage: 'Je suis chrétien et j'aime Dieu par-dessus tout.' Chers petits enfants, aujourd'hui encore je vous invite à vous réjouir et à devenir des chrétiens joyeux et responsables, conscients que Dieu vous a appelés à devenir de manière toute particulière des mains joyeusement tendues vers ceux qui ne croient pas, pour que par l'exemple de votre vie ils reçoivent la foi et l'amour pour Dieu. C'est pourquoi priez, priez, priez, afin que votre cœur s'ouvre et devienne sensible à la parole de Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, eure christliche Berufung zu begreifen. Meine lieben Kinder, ich habe euch geführt und führe euch durch diese Zeit der Gnade, damit ihr euch eurer christlichen Berufung bewußt werdet. Die heiligen Märtyrer sind mit dem Zeugnis gestorben: 'Ich bin ein Christ, und ich liebe Gott über alles!' Meine lieben Kinder, auch heute lade ich euch ein, euch zu freuen und freudige Christen zu werden, verantwortlich und bewußt, daß Gott euch berufen hat, auf eine besondere Weise die freudig ausgebreiteten Hände gegenüber denen zu werden, die nicht glauben, daß sie durch das Beispiel eures Lebens den Glauben und die Liebe zu Gott bekommen. Daher betet, betet, betet, daß euer Herz sich öffne und für das Wort Gottes sensibel werde. Danke daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos filhos! Também hoje estou com vocês e convido-os, todos, a se renovarem vivenciando as minhas mensagens. Filhinhos, que a oração seja vida para vocês e que sejam exemplo para os outros. Filhinhos, desejo que se tornem portadores da paz e da alegria de Deus no mundo de hoje sem paz. Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem! Eu estou com vocês e abençôo-os com a minha paz maternal. Obrigada por terem correspondido ao meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag ben ik met jullie en nodig ik jullie allen uit jezelf te vernieuwen door volgens mijn boodschappen te leven. Mijn lieve kinderen, moge het gebed je leven vullen en mogen jullie een voorbeeld zijn voor anderen. Mijn lieve kinderen, ik zou graag willen dat je dragers van de vrede en de vreugde van God wordt in de huidige wereld zonder vrede. Mijn lieve kinderen, daarom bid, bid, bid. Ik ben met jullie en zegen jullie met mijn moederlijke vrede. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
«Мили деца! Днес ви каня да разберете вашето Християнско призвание. Малки деца, аз ви водих и ви водя през това време на милост така, че вие да можете да осъзнаете вашето Християнско признание. Свещените мъченици умряха свидетелствайки: аз съм Християнин и обичам Бог преди всичко друго. Малки деца, днес също аз ви каня да се радвате и да бъдете радостни Християни, отговорни и съзнателни, че Бог ви е призовал по специален начин да бъдете радостните протегнати ръце към тези, които не вярват и чрез примера на вашия живот, те да могат да получат вяра и любов към Бог. Ето защо, молете се, молете се, молете се така, че вашето сърце да може да се отвори и да бъде чувствително към Думите на Бог. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas se radujem s vama i pozivam vas na dobro. Želim, da svatko od vas razmišlja i nosi mir u svom srcu i kaže: Ja želim staviti Boga u svoj život na prvo mjesto! Tako će, dječice, svatko od vas postati svet. Kažite, dječice, svakomu: Ja ti želim dobro i on će ti uzvratiti dobrim i dobro će se, dječice, nastaniti u srcu svakog čovjeka. Ja vam, dječice, večeras nosim dobro svog Sina koji je dao svoj život da vas spasi. Zato, dječice, radujte se i ispružite ruke Isusu, koji je samo dobro. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! I dnes se raduji s vámi a vyzývám vás k dobru. Přeji si, aby každý z vás uvažoval a nesl mír ve svém srdci a říkal: já si přeji dát Boha do svého života na první místo! Tak se každý z vás, dítka, stane svatý. Řekněte, dítka, každému: já ti přeji dobro, a on ti odplatí dobrým. A dobro se, dítka, usídlí v srdci každého člověka. Já vám, dítka, dnes večer nesu dobro svého Syna, který dal svůj život, aby vás spasil. Proto, dítka, radujte se a vztáhněte ruce k Ježíšovi, který je dobro samo. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy értsétek meg keresztény hivatásotokat. Ebben a kegyelmi idôszakban eddig is vezettelek, kicsinyeim, és ma is vezetlek titeket, hogy tudatosodjon bennetek keresztény hivatásotok. A szent mártírok életüket áldozva tanúsították: keresztény vagyok, és Istent mindenek fölött szeretem. Kicsinyeim, ma is arra hívlak benneteket, hogy örvendezzetek, és legyetek örömteli és felelôsségteljes keresztények, tudván, hogy Isten maga hívott meg titeket arra, hogy különleges módon legyetek örömmel nyújtott kézzé azok felé, akik nem hisznek, és akik életetek példája által nyerhetnek hitet és szeretetet Isten iránt. Ezért imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, hogy szívetek megnyíljon, és érzékennyé váljon Isten Igéjére. Köszönöm hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Også i dag er Jeg med dere og kaller dere alle til fornyelse, ved å leve budskapene mine. Mine barn, måtte bønn bli livet for dere, og måtte dere være eksempler for de andre. Mine barn, Jeg ønsker at dere skal være bærere av Guds fred og glede i dagens verden uten fred. Derfor, mine barn, BE, BE, BE! Jeg er med dere og Jeg velsigner dere med min moderlige fred. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dzisiaj wzywam was, abyście zrozumiały swe chrześcijańskie powołanie. Dziatki, prowadziłam was i prowadzę w tym czasie łaski, byście stały się świadome swego chrześcijańskiego powołania. Święci męczennicy umierali dając świadectwo: Jestem chrześcijaninem i kocham Boga ponad wszystko! Dziatki, również dzisiaj wzywam was, byście się radowały i były radosnymi chrześcijanami; odpowiedzialni i świadomi, że Bóg was wezwał, byście w szczególny sposób były radośnie wyciągniętymi rękoma wobec tych, którzy nie wierzą i aby przykład waszego życia dał im wiarę i miłość do Boga. Dlatego módlcie się, módlcie się, módlcie się, aby wasze serce się otworzyło i było wrażliwe na słowo Boże. Dziękuję wam, że odpowiedziałyście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас понять свое христианское призвание. Деточки, я вела и веду вас в это время милости, чтобы вы осознали сове христианское призвание. Святые мученики, умирая, свидетельствовали: я христианин и люблю Бога больше всего! Деточки, сегодня я также призываю вас радоваться, и тогда будете радостными христианами, ответственно и сознательно исполняющими то, к чему призывает вас Бог, и особенно станете радостно протянутыми руками к тому, кто не верует, и примером своей жизни, вы можете встречать веру и любовь к Богу. Поэтому, молитесь, молитесь, молитесь, чтобы ваши сердца были открыты и чувствительны к Слову Божиему. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste pochopili svoje kresťanské povolanie. Milé deti, ja som vás viedla a vediem vás týmto časom milosti, aby ste si uvedomili svoje kresťanské povolanie. Svätí mučeníci umierali svedčiac: 'Ja som kresťan a milujem Boha nado všetko!' Milé deti, aj dnes vás pozývam, aby ste sa radovali a boli radostnými kresťanmi, zodpovední a uvedomelí, že vás Boh povolal, aby ste zvláštnym spôsobom boli radostne otvorenou náručou voči tým, ktorí neveria, aby podľa príkladu vášho života dosiahli vieru a lásku k Bohu. Preto modlite sa, modlite sa, modlite sa, aby sa vaše srdce otvorilo a bolo vnímavé pre Božie slovo. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
“Dārgie bērni! Šodien jūs aicinu, lai jūs saprastu savu kristīgo aicinājumu. Mīļotie bērni, es jūs vadīju un vadu cauri šiem žēlastības laikiem, lai jūs spētu saprast un apzināties savu kristīgo aicinājumu. Svētie mocekļi mirstot liecināja: es esmu kristietis, es mīlu Dievu vairāk par visu. Mīļotie bērni, šodien aicinu arī jūs, lai jūs priecātos un kļūtu prieka pilni kristieši ar atbildības sajūtu dvēselē un, apzinoties to, ka Dievs ir jūs aicinājis, lai jūs īpašā veidā ietu ar priecīgi izstieptām rokām pretī tiem, kuri netic, lai viņi, uzlūkojot jūsu dzīves piemēru, spētu atrast ticību un iemantot Dieva mīlestību. Tādēļ lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, lai jūs sirds kļūtu atvērta un jūtīga uz Dieva vārdu. ”
“Mahal kong mga anak, Kahit ngayon ako ay nasasaiyo at tingtawagan ko kayong lahat upang magbago sa pamamagitan ng aking mensahe. Mga anak kong munti, ang panalangin ang magiging buhay para sa iyo upang maging halimbawa sa iba. Mga anak kong munti ninanais ko na kayo ang maging tagabaglaganap ng kapayapaan at kaligayahan ng Panginoong Diyos. Ngayon ang mundo ay walang kapayapaan. Kaya mga anak kong munti, manalangin, manalangin, manalangin at ako ay sumasaiyo at binibin disyunan ko kayo ng makainang kapayapaan. Maraming salamat sa iyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  4 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi spoznali svoj krščanski poklic. Otročiči, vodila sem vas in vas v tem času milosti še vedno vodim, da bi se zavedali svojega krščanskega poklica. Sveti mučenci so umirali tako, da so pričevali: ˝Kristjan sem in Boga ljubim nad vse.˝ Otročiči, tudi danes vas vabim, da bi bili veseli, odgovorni kristjani, ter se zavedali, da vas je Bog poklical, da bi na poseben način podali roke tistim, ki ne verujejo. Tako bodo ti ob vašem zglednem življenju prišli do vere in ljubezni do Boga. Zato, otročiči: molite, molite, molite, da bi se vaše srce odprlo in postalo dovzetno za božjo besedo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Also today, I call you to fill your day with short and ardent prayers. When you pray, your heart is open and God loves you with a special love and gives you special graces. Therefore, make good use of this time of grace and devote it to God more than ever up to now. Do novenas of fasting and renunciation so that Satan be far from you and grace be around you. I am near you and intercede before God for each of you. Thank you for having responded to my call. ”
"Cari figli, anche oggi vi invito a riempire la vostra giornata con brevi e ardenti preghiere. Quando pregate il vostro cuore è aperto e Dio vi ama con amore particolare e vi dona grazie particolari. Perciò utilizzate questo tempo di grazia e dedicatelo a Dio come mai prima d’ora. Fate novene di digiuno e di rinunce affinchè satana sia lontano da voi e la grazia sia intorno a voi. Io vi sono vicina e intercedo presso Dio per ognuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Filhinhos, creiam, rezem e amem, e Deus estará perto de vocês. Ele lhes concederá todas as graças que Lhe pedirem. Eu sou um dom para vocês, porque Deus me permite, dia após dia, estar com vocês e amar a cada um de vocês com um incomensurável amor. Por isso, filhinhos, na oração e na humildade, abram seus corações e sejam testemunhas de minha presença. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik je op, het gebed in je gezin te vernieuwen. Door het gebed en het lezen van de Heilige Schrift moge de Heilige Geest, die je zal vernieuwen, in je families komen. Zo zullen jullie geloofsleraars worden in uw familie. Door gebed en liefde zal de wereld een betere weg inslaan en zal de liefde de overhand krijgen iin deze wereld. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek julle op te bid vir vrede. In hierdie tyd is die vrede heel besonder bedreig en ek smeek julle om die vas en die gebed in julle gesinne te hernu. Liewe kinders, ek wens dat julle die erns van die situasie insien en dat jy verstaan, dat baie van wat gebeur sal afhang van julle gebed, maar julle bid min. Liewe kinders, ek is met julle en roep julle op om ernstig met gebed en vas te begin, soos in die eerste dae van my kom. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! شما را فرا مي‌خوانم كه با تمام قلب دعا كنيد بخصوص فرزندان كوچكم، شما را فرا مي‌خوانم كه براي تبديل گناهكاران دعا كني، براي آن‌هايي كه قلب مرا و قلب فرزندم را با شمشير نفرت و كفر روزانه‌شان سوراخ كرده‌اند. به ما اجازه بدهيد دعا كنيم. فرزندان كوچكم، براي همه آن‌هايي كه نمي‌خواهند عشق خداوند را بشناسند. حتي اگرچه آنها در كليسا هستند. تنها با عشق و دعا فرزندان كوچكم مي‌توانيد در اين زماني كه براي تبديل شما داده شده است زندگي كنيد. خداوند را در مكان اول قرار دهيد و بعد مسيح جلال يافته دوست شما خواهد شد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз съм с вас и аз се радвам днес, защото Най-Висшия ми позволи да бъда с вас и да ви уча и да ви водя по пътя на перфекционизма. Малки деца, аз желая да бъдете красив букет от цветя, който аз желая да подаря на Бог за деня на Вси Светии. Аз ви каня да се отворите и да живеете, като вземате за пример светците. Майката Църква е избрала тях, за да могат те да бъдат импулса за вашия дневен живот. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Drága gyermekeim, ma arra szólítlak benneteket, hogy készüljetek fel Jézus érkezésére. Különleges módon készítsétek fel a szíveteket. Legyen a szentgyónás az elsô lépés megtérésetek útján, és aztán, gyermekeim, döntsetek az életszentség mellett. Megtérésetek és a szentség melletti döntésetek ma történjen, és ne holnap. Kis gyermekeim, az üdvösség útjára hívlak valamennyiôtöket, és meg akarom mutatni nektek a Mennybe vezetô utat. Ezért legyetek az enyémek, kicsinyeim, és velem az életszentség mellett döntsetek. Vegyétek komolyan, gyermekeim, az imádságot, és imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn, Jeg fryder meg med dere og, i denne tiden med nåde, kaller Jeg dere til en åndelig fornyelse. Be, kjære barn, om at Den Hellige Ånd må komme og fyller dere helt, slik at dere blir i stand til å vitne i glede til alle dem som er langt borte fra troen. Be, kjære barn, spesielt for å få Den Hellige Ånds gaver, slik at dere i kjærlighetens Ånd, hver dag og i enhver situasjon, kommer nærmere deres medmennesker og, at dere i visdom og kjærlighet kan overvinne enhver vanskelighet. Jeg er med dere og ber for hver av dere hos Jesus. Takk for å ha svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dzisiaj dziękuję wam za każde wyrzeczenie, które ofiarowaliście w moich intencjach. Wzywam was dziatki abyście byli moimi apostołami pokoju i miłości w swoich rodzinach i w świecie. Módlcie się aby Duch Święty oświecał was i prowadził na drodze świętości. Jestem z wami i wszystkich was błogosławię moim matczynym błogosławieństwem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Şi astăzi vă invit să reînnoiţi rugăciunea în familiile voastre. Cu rugăciunea şi lectura Sfintei Scripturi să intre în familia voastră Spiritul Sfânt care vă va reînnoi. Astfel veţi deveni învăţători de credinţă în familia voastră. Cu rugăciunea şi iubirea voastră, lumea va merge pe o cale mai bună, iar iubirea va începe să domnească în lume. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
“Dārgie bērni! Priecājieties kopā ar mani šajā pavasara laikā, kad visa daba mostas un jūsu sirdis gaida pārmaiņas. Atverieties dvēselē, bērniņi, un lūdzieties. Neaizmirstiet, ka es esmu kopā ar jums un gribu jūs vadīt pie mana Dēla, lai Viņš jūs apdāvinātu ar patiesu mīlestību uz Dievu un ar visu to, kas no Dieva nāk. Atverieties lūgšanai, un lūdziet Dievu par jūsu siržu atgriešanos, bet Kungs redz visas jūsu vajadzības un rūpēsies par tām. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  3 Hits www.nato.int  
Ta dokument je opredelil teme, o katerih naj bi v idealnem primeru govorili voditelji držav in vlad v Rigi, prav tako pa tudi želene rezultate. Nato so stalni predstavniki Natovih članic o tem dokumentu razpravljali in podali svoja stališča o želeni strukturi in vsebini izjave.
The genesis of the Riga Declaration was a "Food for Thought" paper produced by the Secretary General's speechwriters in close cooperation with the staff across the NATO Headquarters. This paper identified the subjects that should ideally be addressed by Heads of State and Government at Riga, as well as the desired outcomes. NATO nations' Permanent Representatives then discussed this paper and gave their views on the Declaration's desired structure and content. Naturally, when 26 parties are involved, there were some seemingly mutually exclusive and incompatible comments. But with firm direction from the Secretary General and the Assistant Secretary General for Political Affairs and Security Policy (ASG/PASP) we were able to produce the first draft of the Riga Declaration.
La genèse de la Déclaration de Riga revêtait la forme d'un « document de réflexion », produit par les rédacteurs des discours du Secrétaire général, en étroite collaboration avec des membres du secrétariat au Siège de l'OTAN. Ce document identifiait les sujets devant idéalement être abordés par les chefs d'État et de gouvernement à Riga, ainsi que les résultats désirés. Les Représentants permanents des pays de l'OTAN ont ensuite discuté de ce document et exprimé leurs opinions sur la structure et le contenu souhaités de la Déclaration. Naturellement, avec vingt-six pays impliqués, certains commentaires semblaient s'exclure mutuellement et s'avérer incompatibles. Toutefois, sous la ferme impulsion du Secrétaire général et du Secrétaire général adjoint pour les affaires politiques et la politique de sécurité (SGA/APPS), nous sommes parvenus à rédiger un premier projet pour la Déclaration de Riga.
La génesis de la Declaración de Riga fue un documento que debía servir como “base para la meditación”, elaborado por la oficina del Secretario General en colaboración con el resto del personal del Cuartel General de la OTAN. En él se identificaban los objetivos que deberían ser tratados en Riga por los Jefes de Estado y de Gobierno, así como los resultados esperados. Los Representantes Permanentes ante la OTAN discutieron el documento y expresaron sus puntos de vista sobre la estructura y contenido que debería tener la Declaración. Como es lógico, al participar 26 naciones se produjeron comentarios aparentemente excluyentes e incluso incompatibles, pero gracias a la firme dirección del Secretario General y del Secretario para Asuntos Políticos y Política de Seguridad (ASG/PASP) pudimos elaborar el primer borrador de la Declaración de Riga.
La genesi della Dichiarazione di Riga consisteva in un documento "di riflessione", prodotto dai curatori dei discorsi del Segretario generale in stretta collaborazione con il personale di tutto il Segretariato della NATO. Questo documento individuava gli argomenti che, in astratto, sarebbero stati affrontati dai Capi di stato e di governo a Riga, come pure i risultati auspicati. I rappresentanti permanenti dei paesi della NATO si confrontavano quindi su tale documento e proponevano i loro punti di vista riguardo alla struttura e ai contenuti della Dichiarazione da essi auspicati. Naturalmente, quando sono coinvolti 26 stati, c'era da attendersi che alcune osservazioni risultassero apparentemente inconciliabili ed incompatibili l'una nei confronti dell'altra. Ma, sotto la ferma direzione del Segretario generale e del Segretario generale aggiunto per gli affari politici e la politica di sicurezza (ASG/PASP), riuscivamo a produrre la prima bozza della Dichiarazione di Riga.
A génese da Declaração de Riga foi um documento produzido pelos redactores de discursos do Secretário-geral, em cooperação estreita com o pessoal da Sede da OTAN. Este documento identificava os assuntos que, idealmente, deveriam ser debatidos pelos Chefes de Estado e de Governo em Riga, bem como os resultados desejados. Então, os Representantes Permanentes das nações da OTAN debateram este documento e deram a sua opinião sobre a estrutura e o conteúdo desejados para a Declaração. Como é natural quando estão envolvidas 26 partes, havia diversos conteúdos e comentários aparentemente incompatíveis, mas seguindo as orientações firmes do Secretário-geral e do Secretário-geral Adjunto para os Assuntos Políticos e a Política de Segurança (ASG/PASP) foi possível produzirmos uma primeira versão da Declaração de Riga.
مثّل البيان الختامي لقمة ريغا ورقة تخاطب العقل صاغها محررو خطابات الأمين العام لحلف الناتو بالتعاون الوثيق مع باقي موظفي مقر الحلف. وحددت هذه الورقة الموضوعات المثالية التي كان ينبغي أن يناقشها زعماء الدول والحكومات الذين شاركوا في قمة ريغا، بالإضافة إلى تحديد النتائج المرجوة من تلك المناقشات. بعد ذلك، تدارس الممثلون الدائمون لدول الحلف لدى المنظمة هذه الورقة وأعربوا عن آرائهم حول الصيغة والمحتوى المنشودين للبيان الختامي لقمة ريغا. وبطبيعة الحال، عندما يشارك في المناقشات ستة وعشرون طرفاً، تظهر بعض التعليقات المتعارضة وغير المتوافقة. لكن حكمة الأمين العام ومساعده للشؤون السياسية والسياسات الأمنية سمحت في النهاية بوضع المسودة الأولى للبيان الختامي لقمة ريغا.
Η αφετηρία ύπαρξης της Διακήρυξης της Ρίγα ήταν ένα έγγραφο «Τροφή για Σκέψη» που προετοίμασαν οι συγγραφείς των λόγων του Γενικού Γραμματέα σε στενή συνεργασία με προσωπικό από την έδρα του NATO. Το έγγραφο αυτό προσδιόριζε τα θέματα τα οποία ιδεωδώς θα έπρεπε να αντιμετωπιστούν από τους Αρχηγούς Κρατών και Κυβερνήσεων στην Ρίγα, όπως επίσης και τα επιθυμητά αποτελέσματα. Στην συνέχεια οι Μόνιμοι Αντιπρόσωποι των κρατών του NATO συζήτησαν το έγγραφο αυτό και έδωσαν τις απόψεις τους πάνω στην επιθυμητή δομή και το περιεχόμενο της Διακήρυξης. Φυσικά, όταν εμπλέκονται 26 κράτη, υπήρξαν κάποια φαινομενικά αμοιβαία αποκλειόμενα και αταίριαστα σχόλια. Όμως με την σθεναρή διεύθυνση από τον Γενικό Γραμματέα και τον Βοηθό Γενικό Γραμματέα για Πολιτικές Υποθέσεις και Πολιτική Ασφάλειας (ASG/PASP) μπορέσαμε να προετοιμάσουμε το πρώτο προσχέδιο της Διακήρυξης της Ρίγα.
De oorsprong van de Riga Declaratie was een "Stof tot Nadenken" notitie, opgesteld door de toespraakschrijvers van de secretaris-generaal, in nauwe samenwerking met de hele staf op het NAVO-Hoofdkwartier. In deze notitie stonden de onderwerpen die idealiter door de staatshoofden en regeringleiders in Riga behandeld zouden moeten worden, plus de gewenste uitkomsten. De permanente vertegenwoordigers van de NAVO-landen bespraken deze notitie en gaven hun mening over hoe de structuur en inhoud van de Declaratie er uit zou moeten zien. Natuurlijk zijn er, omdat er 26 partijen bij betrokken zijn, een aantal opmerkingen die elkaar wederzijds lijken uit te sluiten en niet te verzoenen zijn. Maar onder de strakke leiding van de secretaris-generaal en de adjunct-secretaris-generaal voor politieke zaken en veiligheidsbeleid (ASG/PASP) slaagden wij er in een eerste concept van de Riga Declaratie te produceren.
Základem zprávy z rižského summitu byl dokument „Téma k zamyšlení“ z pera pisatelů projevů generálního tajemníka, kteří spolupracovali s různými pracovníky ústředí NATO. Tento dokument uváděl témata, kterým by se měly, v ideálním případě, zabývat hlavy států a vlád, a nabízel rovněž požadovaná řešení. O tomto dokumentu jednali stálí představitelé členských států NATO a vyjadřovali své názory na požadovanou strukturu a obsah závěrečné zprávy. Při rozhovorech za účasti 26 států, zaznívaly přirozeně některé zdánlivě vzájemně se vylučující a nesourodé komentáře. První koncept zprávy jsme byli schopni připravit díky ráznému vedení generálního tajemníka a náměstka generálního tajemníka pro politické záležitosti a bezpečnostní politiku.
Oprindelsen af Riga-erklæringen var et "Tankepapir", som var produceret af generalsekretærens taleskrivere i tæt samarbejde med staben rundt omkring i NATO's hovedkvarter. Dette papir pegede på de emner, som ideelt set skulle behandles af stats- og regeringscheferne i Riga, såvel som de ønskede resultater. NATO-landenes faste repræsentanter diskuterede derefter dette papir og afgav deres synspunkter på erklæringens struktur og indhold. Det er klart, at når der er 26 deltagere, vil der være nogle tilsyneladende gensidigt udelukkende og uforenelige kommentarer. Men under den faste ledelse af generalsekretæren og den assisterende generalsekretær for Politiske Anliggender og Sikkerhedspolitik (ASG/PASP) lykkedes det os at frembringe det første udkast til Riga-erklæringen.
Riia tippkohtumise deklaratsiooni tekkelugu algab dokumendiga, millesse koondasid mõtteainet peasekretäri kõnekirjutajad tihedas koostöös NATO peakorteri struktuuridega. Selles dokumendis määrati kindlaks teemad, mida riigipeade ja valitsusjuhtide Riia tippkohtumisel tuleks käsitleda, ning ka soovitavad tulemused. Seejärel arutasid dokumenti NATO riikide alalised esindajad, kes esitasid oma seisukohad deklaratsiooni soovitava ülesehituse ja sisu kohta. Mõistagi tingis 26 osapoole kaasatus selle, et tehti näiliselt vastastikku välistavaid ja vastuolulisi märkusi. Kuid peasekretäri ning poliitika ja julgeolekupoliitika abipeasekretäri kindlal juhtimisel suutsime Riia deklaratsiooni esialgse versiooni kokku panna.
A rigai deklaráció genezisét egy, a főtitkár beszédírói és a NATO-központ egyéb munkatársai által szoros együttműködésben készített “gondolatvázlat” című dokumentum képezte. Ez a dokumentum meghatározta azon témákat, amelyeket ideális esetben az állam- és kormányfőknek Rigában meg kellene vizsgálniuk, valamint azok kívánt eredményét. A NATO-országok állandó képviselői ezt követően megvitatták a dokumentumot és elmondták véleményüket a nyilatkozat szándékolt struktúrájával és tartalmával kapcsolatban. Természetesen, amikor 26 fél mond véleményt, vannak bizonyos kölcsönösen kizáró és inkompatibilis vélemények. A főtitkár illetve a politikai ügyek és biztonságpolitikáért felelős főtitkár-helyettes (ASG/PASP) határozott vezetése alatt sikerült elkészíteni a rigai deklaráció első tervezetét.
Upphaf Ríga-yfirlýsingarinnar má rekja til plaggs, sem ræðuhöfundar framkvæmdastjórans unnu í nánu samráði við margvíslegt starfsfólk í höfuðstöðvum NATO. Þetta plagg lýsti þeim viðfangsefnum sem þjóðhöfðingjar og forystufólk ríkisstjórna bandalagsins myndu fást við í Ríga, ef allt gengi að óskum, og þeirri niðurstöðu, sem vonast væri eftir. Fastafulltrúar aðildarríkjanna hjá NATO ræddu síðan þetta plagg og lýstu skoðunum sínum á æskilegri uppbyggingu og efnisinnihaldi yfirlýsingarinnar. Þar sem 26 ríki áttu hlut að máli var eðlilegt að fram komu ýmsar athugasemdir sem virtust ósamrýmanlegar. En með styrkri leiðsögn framkvæmdastjórans og aðstoðarframkvæmdastjóra á stjórnmála- og öryggismálasviði gátum við skilað af okkur fyrsta uppkasti að Ríga-yfirlýsingunni.
Rygos deklaracijos genezė – dokumentas, pavadintas „Penas apmąstymui“, kurį parengė Generalinio Sekretoriaus kalbas rašantys asmenys, glaudžiai bendradarbiaudami su įvairių NATO būstinės padalinių darbuotojais. Dokumente buvo išvardyti klausimai, kuriuos, pageidautina, turėtų aptarti Rygoje susitikę valstybių ir vyriausybių vadovai, ir norimi rezultatai. Tada šį dokumentą aptarė NATO valstybių nuolatiniai atstovai ir pareiškė savo nuomonę apie pageidaujamą Deklaracijos struktūrą ir turinį. Natūralu, kai savo nuomonę reiškia 26 dalyviai, pasitaiko ir, atrodo, vienas kitam prieštaraujančių ar nesuderinamų požiūrių. Tačiau, turėdami tvirtus Generalinio Sekretoriaus ir jo pavaduotojo politiniams reikalams ir saugumo politikai nurodymus, mes įstengėme parengti pirmąjį Rygos deklaracijos projektą.
Riga-erklæringens opprinnelse var et ”noe-å-tenke-på” dokument som ble utarbeidet av generalsekretærens taleskrivere, i tett samarbeid med hele staben i NATO-hovedkvarteret. Dette dokumentet identifiserte hvilke temaer som ideelt sett burde blitt tatt opp av stats- og regjeringssjefene i Riga, så vel som de ønskede resultatene. NATO-landenes faste representanter diskuterte deretter dokumentet og ga sine synspunkter om erklæringens ønskede struktur og innhold. Når 26 parter er involvert, ble det naturlig nok noen tilsynelatende gjensidig utelukkende og uforenlige kommentarer. Med fast styring fra generalsekretæren og assisterende generalsekretær for politiske saker og sikkerhetspolitikk (ASG/PASP) var vi imidlertid i stand til å utarbeide det første utkastet til Riga-erklæringen.
U źródeł Deklaracji Ryskiej był „Materiał do przemyśleń” (“Food for Thought”) przygotowany przez stałych autorów przemówień sekretarza generalnego w ścisłej współpracy z personelem ze wszystkich jednostek Kwatery Głównej NATO. Dokument ten określał tematy, do których wskazane byłoby, aby odnieśli się szefowie państw i rządów w Rydze, a także pożądane rezultaty dyskusji. Stali Przedstawiciele państw członkowskich przy NATO omówili następnie ten dokument i przekazali swoje poglądy w odniesieniu do pożądanej struktury i treści deklaracji. Oczywiście, w gronie 26 stron pojawiły się pozornie wykluczające się i niespójne z innymi komentarze. Jednak pod zdecydowanym kierownictwem ze strony sekretarza generalnego oraz asystenta sekretarza generalnego ds. politycznych i polityki bezpieczeństwa (ASG/PASP) udało się nam wypracować pierwszy szkic Deklaracji Ryskiej.
Geneza Declaraţiei de la Riga a început de la un document “Food for Thought” produs de cei care scriu alocuţiunile secretarului general, în cooperare strânsă cu personalul de la Cartierul General al NATO. Acest document identifica temele care trebuiau, în cazul ideal, să fie abordate de şefii de state şi guverne la Riga, precum şi rezultatele dorite. Reprezentanţii Permanenţi ai ţărilor la NATO au discutat apoi acest document şi şi-au exprimat punctele de vedere privind structura şi conţinutul Declaraţiei. Fireşte, întrucât au fost implicate 26 de părţi, au existat unele comentarii care păreau să se excludă reciproc şi să fie mutual incompatibile. Dar prin direcţia fermă imprimată de secretarul general şi secretarul general asistent pentru afaceri politice şi politica de securitate (AGS/PASP) am putut să elaborăm primul proiect al Declaraţiei de la Riga.
История происхождения заявления, принятого на встрече в верхах в Риге, началась с документа «Пища для размышлений», подготовленного специалистами по составлению речей из канцелярии Генерального секретаря в тесном взаимодействии с сотрудниками штаб-квартиры НАТО. В этом документе было обозначено, какие темы главы государств и правительств должны в идеале рассмотреть в Риге, и к каким результатам они должны желательно прийти. Затем документ обсудили постоянные представители стран НАТО и высказали свои мнения о том, какими бы им хотелось видеть структуру и содержание заявления. Когда число участников равно 26, то вполне естественно, что некоторые комментарии казались взаимно исключающими и несовместимыми. Но под твердым руководством генерального секретаря и помощника генерального секретаря по политическим вопросам и политике безопасности мы смогли подготовить первый проект рижской декларации.
Pôvodom Deklarácie z Rigy bol dokument na zamyslenie, ktorý pripravili autori prejavov generálneho tajomníka v úzkej spolupráci so zamestnancami centrály NATO. Tento dokument identifikoval témy, ktorým by sa v ideálnom prípade mohli venovať hlavy štátov a vlád v Rige, ako aj žiadúce výstupy. Stáli zástupcovia členských krajín NATO sa potom venovali tomuto dokumentu a predniesli názory na požadovanú štruktúru a obsah Deklarácie. Prirodzene, keď máte 26 členov, objavia sa isté zdanlivo vzájomne vylučujúce sa a nezlučiteľné pripomienky. Ale vďaka pevnému riadeniu zo strany generálneho tajomníka a zástupcu generálneho tajomníka pre politické záležitosti a bezpečnostnú politiku (ASG/PASP) sa nám podarilo vyhotoviť prvý návrh Deklarácie z Rigy.
Riga Bildirisi, Genel Sekreter’in metin yazarının NATO’daki diğer personelle birlikte hazırladıkları “Üzerinde Düşünülmesi Gerekenler” konulu belgeye dayanarak yaratıldı. Bu belge hem Devlet ve Hükümet Başkanlarının Riga’da ele almaları beklenen konuları hem de arzu edilen sonuçları tanımlıyordu. NATO ülkelerinin Daimi Temsilcileri bu belgeye tartışarak zirvenin yapısı ve içeriği konusundaki görüşlerini bildirdiler. İşin içinde 26 ortak olunca, zaman zaman ortaya hiç uyuşmayan yorumlar çıkması da doğaldır. Ancak Genel Sekreter ve Siyasi İşler ve Güvenlik Politikasından sorumlu Genel Sekreter Yardımcısı’nın yönlendirmesiyle Riga Bildirisinin ilk taslağını hazırlamayı başardık.
Rīgas deklarācijas ģenēze bija “pārdomu dokuments”, ko izstrādāja ģenerālsekretāra runu rakstītāji ciešā sadarbībā ar NATO štāba dažādiem darbiniekiem. Šajā dokumentā tiek nosaukti temati, kurus ideālā situācijā Rīgā varētu apspriest Valstu un valdību vadītāji, kā arī minēti šo pārrunu vēlamie rezultāti. Tad šo dokumentu apsprieda NATO valstu pastāvīgie pārstāvji, kas pauda savu viedokli par deklarācijas vēlamo struktūru un saturu. Dabiski, ka tad, kad ir iesaistītas 26 puses, tika izteikti vairāki, šķietami savstarpēji izslēdzoši un nesavienojami komentāri. Bet ar stingrām norādēm no ģenerālsekretāra un ģenerālsekretāra palīga politisko lietu un drošības politikas jautājumos (ASG/PASP) puses, mēs spējām izstrādāt Rīgas deklarācijas pirmo projektu.
За основу в роботі над проектом Ризької декларації було взято документ під назвою “Інформація для роздумів”, створений укладачами промов Генерального секретаря у тісній співпраці з персоналом різних щаблів штаб-квартири НАТО. Цей документ визначав питання, які, в ідеалі, мали бути розглянуті в Ризі главами держав та урядів, а також бажані результати такого розгляду. Постійні представники держав НАТО обговорили цей документ і висловили свої погляди щодо бажаної структури та змісту декларації саміту. Природно, коли до процесу залучено 26 учасників, виникають певні розбіжності, деякі з них видаються прямо протилежними за змістом і несумісними з іншими. Однак, керуючись жорсткими вказівками Генерального секретаря та його помічника з політичних питань і політики безпеки, ми зрештою змогли скласти перший проект Ризької декларації.