poor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 471 Results  www.caritas.org  Page 10
  Cancun summit must deli...  
Poor communities vulnerable to extreme weather put their faith in world leaders to deliver climate justice at a summit in Copenhagen one year ago. The outcome was the Copenhagen Accord. It failed to provide the financial commitments to help the most needy adapt to climate change or the cuts in greenhouse gas emission to secure a future for the next generation.
Il y a un an, les collectivités pauvres vulnérables aux conditions climatiques extrêmes ont fait confiance aux chefs d’État du monde pour dispenser la justice climatique au Sommet de Copenhague. Le résultat était l’accord de Copenhague qui n’a pas apporté les engagements financiers nécessaires pour aider les démunis à s’adapter au changement climatique ou pour réduire les émissions de gaz à effet de serre qui assureraient l’avenir de la prochaine génération.
Hace un año, la comunidades pobres que son más vulnerable al clima extremo confiaron en los líderes del mundo, para que acordaran justica climática en la cumbre de  Copenhague. El resultado de la misma fue el Acuerdo de Copenhague. El fracaso fue no facilitar compromisos que ayuden a los más necesitados a adaptarse al cambio climático, ni recortes en la emisiones de gas de efecto invernadero, para asegurar un futuro a la próxima generación.
  Strengthening Caritas ...  
The impact of climate-related disasters on the poor was tragically illustrated in May 2008 when a huge cyclone struck Myanmar. Caritas responded immediately, delivering desperately needed food to tens of thousands of people within weeks.
L’impact des catastrophes d’origine climatique sur les pauvres a été illustré tragiquement en mai 2008 lorsqu’un puissant cyclone a frappé le Myanmar. Caritas a réagi immédiatement, fournissant des vivres cruellement nécessaires à des dizaines de milliers de personnes pendant plusieurs semaines.
Las repercusiones de las catástrofes relacionadas con el clima en los pobres fueron puestas de manifiesto trágicamente en mayo de 2008, cuando un enorme ciclón se abatió sobre Myanmar. Caritas no tardó en responder enviando inmediatamente y, durante semanas, alimentos a decenas de miles de personas.
  Strengthening Caritas ...  
If we are to continue to deliver for the poor on emergencies, migration, climate change, peacebuilding, pandemics and economic justice, we will need to further develop our strength as a global confederation, founded on the rock of our shared values, and sustained by “God’s love that has flooded our inmost heart” (Romans 5.5).
Si nous voulons continuer à oeuvrer pour les pauvres dans les situations d’urgence et face aux problèmes de la migration, du changement climatique, du rétablissement de la paix, des pandémies et de la justice économique, nous devons nous renforcer encore en tant que confédération mondiale fondée sur le roc de nos valeurs communes et soutenue par “l’amour de Dieu [qui] a été répandu dans nos coeurs” (Romains 5.5).
Si queremos seguir ayudando a los pobres en situaciones de emergencia, migraciones, cambio climático, consolidación de la paz, pandemia y justicia económica, tendremos que seguir reforzando nuestros puntos fuertes, como confederación mundial fundada sobre la roca de nuestros valores comunes y sostenida por “el amor de Dios que ha sido derramado en nuestros corazones” (Romanos 5,5).
  Our shared duty - Car...  
The crisis offers a unique chance to refashion globalisation to work for the majority. We need greater global leadership to ensure that people honour their moral responsibility to help the poor in these difficult economic times.
La crise offre une chance unique de remodeler la mondialisation en faveur de la majorité. Nous avons besoin d’une plus grande initiative mondiale garantissant que les personnes honorent leur responsabilité morale d’aider les pauvres en ces temps de difficultés économiques.
La crisis ofrece una oportunidad única para remodelar la globalización para el beneficio de la mayoría. Necesitamos un mejor liderazgo mundial para asegurar que la gente cumpla con su responsabilidad moral de ayudar a los pobres en esta crisis económica.
  Ecuador - Caritas Int...  
Caritas Ecuador, which was founded in 1960, works to support the poor and needy through its diocesan and parish organisations.
Caritas Equateur, créée en 1960, oeuvre pour le soutien des plus démunis par l’intermédiaire de ses organisations diocésaines et paroissiales.
Caritas Ecuador, que fue fundada en 1960, trabaja en apoyo de los pobres y necesitados a través de sus organizaciones parroquiales y diocesanas.
  Bolivia - Caritas Int...  
In 2008, Caritas Bolivia celebrated 50 years of service to the poor. Through 17 social-pastoral organisations in the nine departments of the country, it works in:
En 2008, Caritas Bolivie a célébré 50 ans de services aux plus démunis. Par le biais de 17 organisations pastorales sociales, implantées dans les neuf régions du pays, l’agence intervient dans les domaines suivants:
En 2008, Caritas Boliviana ha celebrado 50 años de servicio a los pobres. A través de 17 organizaciones de pastoral social en los nueve departamentos del país, Caritas Boliviana trabaja en las esferas de:
  Nicaragua - Caritas I...  
Poverty reduction – promoting micro-enterprises and credit schemes; training in sustainable organic agriculture for poor rural communities; crop diversification; environmental conservation.
Baisse des niveaux de pauvreté – en encourageant le développement des micro-entreprises  et des crédits,  en proposant des formations en agriculture biologique, en diversification des cultures et en protection de l’environnement aux populations rurales les plus pauvres.
mitigación de la pobreza – promoción de microempresas y microcréditos, capacitación en agricultura orgánica para comunidades rurales pobres, diversificación de cultivos y conservación del medio ambiente.
  From the Heart : Our Gu...  
Dignity: We seek to make the poor not objects of pity but subjects of their own development and agents of change, best placed to develop their own solutions in global partnership
La dignidad:No queremos que los pobres sean objeto de compasión, sino sujetos de su propio desarrollo y agentes de ese cambio en sus vidas. En una situación mejor para poder desarrollar sus propias soluciones, en cooperación con el resto del mundo.
  Ecuador - Caritas Int...  
• Women’s empowerment: promoting women’s rights and full participation in community affairs, advocating for social justice for indigenous women and women from poor backgrounds;
Emancipation des femmes: promotion des droits de la femme et de sa pleine participation aux affaires communautaires, promotion de la justice sociale pour les femmes indigènes et les femmes issues de milieux modestes;
• empoderamiento de la mujer: promoción de los derechos de la mujer y plena participación de las mujeres en los asuntos comunitarios, incidencia a favor de la justicia social para las mujeres indígenas y las mujeres de origen pobre;
  Imagine a world for tom...  
Caritas is calling for justice for the poor in developing countries who are most impacted by the adverse effects of climate change despite having done least to create it.
Caritas estime qu’il n’est pas suffisant de simplement s’adapter aux effets des changements climatiques – une adaptation qui deviendra de plus en plus coûteuse.
Caritas pide justicia para los pobres de los países en vías de desarrollo, que son los más afectados por las repercusiones negativas del cambio climático, pese a que son los que menos han contribuido a crearlo.
  Climate Justice Newslet...  
The news from the United States on passing legislation on climate change that would protect the poor throughout the world is not good. » more
Las últimas noticias de Estados Unidos en cuanto a la aprobación de una legislación sobre cambio climático para proteger a los pobres en todo el mundo no son buenas. » más
  Caritas myths - Carit...  
Caritas does not believe in handouts but hand-ups. Poor people can’t afford to be lazy. They’re working hard to survive and give their families a chance. They need our solidarity to be able to transform their own lives.
Pour Caritas, il ne s’agit pas de les faire vivre de dons mais de les aider à se relever. Les pauvres ne peuvent pas se permettre d’être paresseux. Ils travaillent durement pour survivre et offrir à leur famille une chance. Ils ont besoin de notre solidarité pour pouvoir transformer leurs vies.
Caritas no cree en las limosnas, sino en la capacitación y la formación. Los pobres no se pueden permitir el lujo de ser perezosos. Trabajan mucho para sobrevivir y dar una posibilidad a sus familias. Necesitan nuestra solidaridad, para poder transformar sus propias vidas.
  G8 weak on climate chan...  
"It's a lowest common denominator approach. Climate change is a slow-motion tsunami for millions of poor people round the world."
Le changement climatique est déjà une réalité, provoquant la sécheresse en Afrique et en Amérique centrale, la désertification, les inondations et les changements météorologiques violents et imprévisibles.
“Es el enfoque del más bajo denominador común. El cambio climático es un tsunami a cámara lenta para millones de personas pobres de todo el mundo.”
  Norway - Caritas Inte...  
Caritas Norway supports programmes in poor countries addressing:
Les programmes de soutien de Caritas Norvège dans les pays pauvres couvrent les secteurs suivants:
Caritas Noruega apoya la ejecución de programas en los países en vía de desarrollo en las esferas de:
  From the Heart : Our Gu...  
Caritas is committed to combating dehumanizing poverty that robs people of their dignity and to promoting the rights of the poor
Avec le cœur: nos valeurs directrices pauvreté déshumanisante qui prive les personnes de leur dignité et à promouvoir les droits des pauvres.
Caritas se ha comprometido a combatir la pobreza que deshumaniza, que despoja a las personas de su dignidad.
  Empowering the poor in ...  
Our Work  >   Economic Justice  > Empowering the poor in Europe
Renforcer les moyens d’action des démunis en Europe
  Argentina - Caritas I...  
Citizenship – contributing to the reconstruction of the social fabric of Argentina, helping people and communities that may be poor, neglected, abandoned or marginalised;
•     La citoyenneté – Aide à la reconstruction de la structure sociale argentine, assistance aux populations et aux communautés pauvres, exclues, abandonnées et marginalisées;
ciudadanía – contribuyendo a la reconstrucción del tejido social de la Argentina, ayudando a las personas y a las comunidades pobres, olvidadas, abandonadas o marginadas;
  Pills, liquids, expensi...  
In poor areas where there are problems with the water and electricity supply, it seems that tablets would be an easier option for children with HIV.
Dans les zones pauvres, où la fourniture en eau et en électricité représente un problème, les comprimés seraient un choix plus simple pour les enfants séropositifs.
“Pero veces,  los comprimidos  son demasiado grandes, para que los niños puedan tragarlos fácilmente.
  Argentina - Caritas I...  
Land rights – helping poor families and communities who seek to assert their rights and formalise possession of their lands;
•     Le droit au sol – Aide aux familles et communautés les plus démunies qui cherchent à faire valoir leurs droits et à formaliser la possession de leurs terres;
derechos sobre la tierra – ayudando a las familias y las comunidades pobres que tratan de hacer valer sus derechos y oficializar la propiedad de sus tierras;
  Monaco - Caritas Inte...  
Care for the poor and disadvantaged;
• Soins pour les personnes démunies et défavorisées;
•     atención a las personas pobres y desfavorecidas;
  Water woes in PakistanÂ...  
Related Articles Flooding hits poor hardest in Pakistan Pakistan youth group speaks out
Related Articles Les inondations frappent le plus durement les pauvres au Pakistan Au Pakistan, un groupe de jeune s’exprime
Related Articles Las inundaciones golpean más fuerte a los pobres en Pakistán Grupo juvenil pakistaní en defensa del medio ambiente
  Guatemala - Caritas I...  
In 2005, Hurricane Stan caused severe flooding and landslides, killed 1,500 people and affected 400,000 people in poor indigenous communities. Caritas Guatemala has been active in reconstruction projects.
En 2005, le Cyclone Stan a provoqué de sévères inondations et glissements de terrain, qui ont fait 1500 victimes et touché 400 000 personnes au sein des communautés indigènes les plus pauvres. Caritas a mis en place des projets de reconstruction.
En 2005, el huracán Stan ocasionó graves inundaciones y deslizamientos de tierra, que causaron la muerte de 1.500 personas y afectaron a 400.000 miembros de las comunidades indígenas. Caritas Guatemala ha colaborado activamente con los proyectos de reconstrucción.
  Money will talk at Canc...  
Securing this funding would be pivotal to rebuilding trust between poor nations and developed ones. An agreement on funding would show that governments are serious about addressing this issue and, as a result, would unlock other roadblocks in the negotiations.
Ce financement est essentiel aussi pour renforcer la confiance entre les pays pauvres et les pays développés. Un accord sur le financement montrerait que les gouvernements prennent au sérieux cette question et permettrait ainsi d’abattre d’autres obstacles aux négociations.
Asegurar este financiamiento será fundamental para restaurar la confianza entre las naciones pobres y las naciones desarrolladas. Un acuerdo sobre el financiamiento demostrará la seriedad de los gobiernos en cuanto a hacerle frente a este problema y, como resultado, despejará las barricadas existentes en las negociaciones.
  Climate change: Seeking...  
The harsh effects of climate change are already becoming a daily reality for poor communities inmany countries where Caritas works. Unpredictable or extreme weather is undermining the humanitarian and development work of Caritas and threatens to increase the number of emergencies in the future.
Les effets néfastes des changements climatiques sont déjà devenus une réalité quotidienne pour les communautés pauvres dans de nombreux pays oùoeuvre Caritas. Les événements climatiques extrêmes ou imprévisibles freinent l’action humanitaire et de développement de Caritas et risquent d’augmenter le nombre des situations d’urgence futures.
Los graves efectos del cambio climático ya se están convirtiendo en una realidad diaria para las comunidades pobres enmuchos de los países en donde Caritas trabaja. El clima impredecible o extremo está socavando el trabajo humanitario y de desarrollo de Caritas, y amenaza con elevar el número de emergencias en el futuro.
  Malta - Caritas Inter...  
Caritas Malta, works to alleviate poverty, promote social justice and act as the “voice of the poor” in seeking to address social problems. The organization works with a number of local and international partners in support of poor and marginalized groups.
Caritas Malte travaille à soulager la pauvreté, promouvoir la justice sociale et se faire la « voix des pauvres » en cherchant à s’attaquer aux problèmes sociaux. L’organisation collabore avec un certain nombre de partenaires locaux et internationaux afin d’appuyer des groupes démunis et marginalisés.
Caritas Malta trabaja con objeto de mitigar la pobreza, promover la justicia social y ser el “vocero de los pobres” en lo que se refiere a la solución de los problemas sociales. La organización colabora con varias organizaciones locales e internacionales asociadas para prestar apoyo a los grupos pobres y marginados.
  Iceland - Caritas Int...  
Caritas Iceland was founded in 1989 to help the poor and less fortunate and those who have suffered injustice. Caritas Iceland became a member of Cartias Internationalis in 1991. It has no paid staff and depends on its volunteers.
Caritas Islande a été fondée en 1989 afin de venir en aide aux personnes démunies et moins privilégiées et les victimes d’injustices. Caritas Islande est devenue membre de Caritas Internationalis en 1991. N’ayant pas de personnel rémunéré, elle compte sur ses bénévoles.
Caritas Islandia fue fundada en 1989 para ayudar a las personas pobres y menos afortunadas y a aquellas que son objeto de injusticias. Caritas Islandia se convirtió en miembro de Caritas Internationalis en 1991. No tiene personal remunerado y depende de sus voluntarios.
  Climate change: Seeking...  
Caritas published ‘Climate Justice: Seeking a global ethic’ – a synthesis of the ethical, moral and theological dimensions of the crisis, an analysis of its impact on the poor and an overview of Caritas programming and advocacy on climate change.
Caritas a publié‘Justice climatique: à la recherche d’une éthique globale’, présentant une synthèse des dimensions éthique, morale et théologique de la crise, une analyse de ses effets sur les pauvres et un panorama de la programmation et du plaidoyer de Caritas relatifs aux changements climatiques.
Caritas publicó "Justicia Climática: En busca de una ética global” - una síntesis de las dimensiones éticas, morales y teológicas de la crisis; un análisis de su impacto en los pobres y una perspectiva general de la programación y la incidencia de Caritas en cambio climático.
  Action at the regional,...  
Climate change is a moral issue that demands our action. Care for the poor and acting for the common good are two principles of Catholic Social Teaching that obligate us to address this issue.
Les changements climatiques représentent une question morale qui exige une action de notre part. Protéger les personnes démunies et agir pour le bien commun sont deux principes de la Doctrine sociale de l’Eglise qui nous obligent à aborder le problème.
El cambio climático es un problema moral que exige nuestra acción. Atender a los pobres y actuar en favor del bien común son dos principios de la doctrina social católica que nos obligan a abordar este problema.
  Malta - Caritas Inter...  
Caritas Malta, works to alleviate poverty, promote social justice and act as the “voice of the poor” in seeking to address social problems. The organization works with a number of local and international partners in support of poor and marginalized groups.
Caritas Malte travaille à soulager la pauvreté, promouvoir la justice sociale et se faire la « voix des pauvres » en cherchant à s’attaquer aux problèmes sociaux. L’organisation collabore avec un certain nombre de partenaires locaux et internationaux afin d’appuyer des groupes démunis et marginalisés.
Caritas Malta trabaja con objeto de mitigar la pobreza, promover la justicia social y ser el “vocero de los pobres” en lo que se refiere a la solución de los problemas sociales. La organización colabora con varias organizaciones locales e internacionales asociadas para prestar apoyo a los grupos pobres y marginados.
  Climate Justice Newslet...  
Poor communities are by far the most vulnerable to the impacts of natural hazards, climate change and ecosystem degradation. It damages their livelihoods and erodes their resilience. Supporting them requires teamwork.
Les communautés pauvres sont de loin les plus vulnérables aux effets des aléas naturels, des changements climatiques et de la dégradation de l’écosystème. Ils endommagent leurs moyens d’existence et minent leur résilience. Pour y faire face, un travail d’équipe est nécessaire. » en savoir plus
Las comunidades pobres son, por mucho, las más vulnerables a los impactos de los peligros naturales, el cambio climático y la degradación de los ecosistemas. Éstos dañan su sustento y erosionan su capacidad para adaptarse y superar adversidades. Apoyarlos requiere trabajo en equipo. » más
  Ecuador - Caritas Int...  
The work of Caritas Ecuador includes programmes focusing on socio-economic development, emergency response, community health, housing for the poor, support for migrants and refugees, support for prisoners and women’s empowerment.
Le travail de Caritas Equateur consiste en la mise en place de programmes axés sur le développement social et économique, l’intervention humanitaire d’urgence, la santé communautaire, le logement pour le plus démunis, l’aide aux migrants et aux réfugiés, le soutien aux détenus, ainsi que l’émancipation des femmes.
La labor de Caritas Ecuador incluye programas encaminados a promover el desarrollo socioeconómico, las intervenciones en casos de emergencia, la salud comunitaria, las viviendas para los pobres, el apoyo a los migrantes y refugiados, el apoyo a los prisioneros y el empoderamiento de la mujer.
  Antilles - Caritas In...  
Caritas national and parish teams work in each diocese on a voluntary basis, meeting periodically to assess needs in order to develop programmes that can empower the poor and needy. Much of this work is carried out with support from national and international humanitarian organisations and non-governmental organisations.
Les équipes nationales et paroissiales travaillent au sein de chaque diocèse sur la base du bénévolat. Elles se réunissent périodiquement pour évaluer les besoins et développer des programmes d’autonomisation des plus démunis et des plus vulnérables. Ce travail est réalisé en grande partie avec le soutien d’organisations humanitaires nationales et internationales et d’organisations non gouvernementales.
Los equipos nacionales y parroquiales de Caritas trabajan en cada diócesis de manera voluntaria, y se reúnen periódicamente para evaluar las necesidades a fin de formular programas que puedan empoderar a las personas pobres y necesitadas. Gran parte de esta labor se lleva a cabo con el apoyo de organismos humanitarios nacionales e internacionales y de organizaciones no gubernamentales.
  Pope Francis inspires C...  
Pope Francis mentioned the reality of needing "lots of money" to support aid efforts and said, if it was necessary, churches or the wealth of the church can be sold to feed the poor just as the early church father, St. John Chrysostom, suggested.
Evoquant la réalité des « énormes quantités d’argent » nécessaires pour financer l’aide, le pape François a déclaré que, s’il le fallait, les églises ou les richesses de l’Eglise pouvaient être vendues pour nourrir les pauvres, comme le prônait l’ancien père de l’Eglise, saint Jean Chrysostome.
El Papa Francisco mencionó la realidad de necesitar "mucho dinero" para apoyar los esfuerzos de socorro y dijo que, de ser necesario, las iglesias o los tesoros de la Iglesia se podrían vender para alimentar a los pobres, tal y como lo sugirió uno de los patriarcas de la Iglesia, San Juan Crisóstomo.
  Grow Climate Justice - ...  
UN talks on climate change in Poznan, Poland have ended with very few clear plans for helping poor countries pay to cope with the effects of climate change or cutting global warming. Read more...
La Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques qui s’est déroulée à Poznan, en Pologne, s’est achevée sans que des plans clairs n’aient été définis pour aider les pays les plus pauvres à faire face aux effets des changements climatiques ou à éradiquer le problème du réchauffement de la planète. En savoir plus...
Las negociaciones de la ONU sobre el cambio climático, en la reunión de Poznan (Polonia), se concluyeron con pocos planes claros para ayudar a los países pobres a afrontar los efectos del cambio climático o reducir el calentamiento mundial. Lean más...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10