|
|
WHO is the lead United Nations agency in preventing unsafe abortion, and works closely with partners to support countries in decreasing unmet needs for family planning, especially for vulnerable groups, such as poor and rural populations, adolescents, migrants and ethnic minorities.
|
|
|
Lors d'une réunion internationale sur l'avortement médicalisé et les services connexes de santé génésique tenue en Lettonie les 30 et 31 mai 2012, Zsuzsanna Jakab, directrice régionale de l'OMS pour l'Europe, a déclaré qu'il fallait très fortement diminuer le nombre de grossesses non désirées, et que les avortements devaient s'effectuer sans risque et devenir accessibles.
|
|
|
Die Zahl unerwünschter Schwangerschaften sollte minimiert, jeder Schwangerschaftsabbruch aber sicher durchgeführt werden, sagte die WHO-Regionaldirektorin für Europa Zsuzsanna Jakab auf einer internationalen Tagung zur Thematik sichere Schwangerschaftsabbrüche und reproduktive Gesundheitsversorgung, die am 30. und 31. Mai 2012 in Lettland stattfand.
|
|
|
“Случаи нежелательной беременности должны быть редкими, а ее искусственное прерывание – безопасным и доступным”, – сказала Zsuzsanna Jakab, Директор Европейского регионального бюро ВОЗ, на международном совещании по вопросам безопасного аборта и других услуг охраны репродуктивного здоровья, которое состоялось 30–31 мая 2012 г. в Латвии.
|