|
|
Faithful to our beginnings, we express the passion that moves us: a human and Christian educational service, preferentially with the poor, in the context of the 21st Century. All of our students are included in our Gospel-based view of education; all are children of God and subjects of the Good News of Jesus Christ.
|
|
|
Fidèles à nos origines, nous exprimons la passion qui nous anime : un service d´éducation humaine et chrétienne, préférentiellement avec les pauvres, dans le contexte du XXIe siècle. Tous nos élèves sont inclus dans notre vue de l'éducation basée sur l’Évangile : tous sont enfants de Dieu et les destinataires de la Bonne Nouvelle de Jésus-Christ. Nous les invitons tous à découvrir le Royaume de Dieu à travers des actions concrètes de solidarité avec les pauvres et les vulnérables. Nous, Lasalliens, Frères et Laïcs, créons et maintenons des communautés éducatives où l'Évangile est proclamé chaque jour. Pour cette raison, une Déclaration sur la Pédagogie Lasallienne est basée sur notre appel à être ministres de Dieu et ambassadeurs de Jésus-Christ.
|
|
|
Fieles a nuestros orígenes, expresamos la pasión que nos mueve: el servicio de educación humana y cristiana, preferentemente a los pobres, en el contexto del siglo XXI. Todos nuestros estudiantes están incluidos en esta mirada evangelizadora de la educación; todos son hijos de Dios y destinatarios de la Buena Nueva de Jesucristo; a todos los invitamos a descubrir el Reino de Dios a través de acciones concretas de solidaridad con el pobre y vulnerable. Nosotros Lasalianos, Hermanos y Laicos, establecemos y sostenemos comunidades educativas en las que el Evangelio es proclamado diariamente. Por esa razón, una Declaración de Pedagogía Lasaliana está fundamentada en la llamada que hemos recibido a ser ministros de Dios y embajadores de Jesucristo.
|