poor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.polyfillapro.com
  Hrushauka - village of ...  
Thus, the complex of buildings of the old manor house in the village Hrushauka owned by Tadeusz Rejtan certainly is an architectural monument, a great cultural and historical value and an important tourist attraction in Belarus, despite the fact that so far this architectural complex is in poor condition.
A więc, kompleks budynków starego dworu na wsi Gruszówka, który należał do Tadeusza Rejtan, niewątpliwie staje się zabytkami architektury, dużą kulturalno-historyczną wartością i ważną osobliwością Białorusi, mimo nawet na to, że na razie jeszcze ten architektoniczny kompleks znajduje się w przygnębiającym stanie. Chociaż dla określonego koła turystów po Białorusi, ruiny przedstawiają nawet większe zainteresowanie, niż odbudowane budynki...
  Zalesse - village of Sm...  
At the beginning of the 21st century, the palace and park ensemble of Oginski in the village Zalesse was in very poor condition. But fortunately, in 2011-2015, there was a large-scale restoration of the complex, and now he is again in excellent condition.
W początku 21-go wieku, pałacowo-parkowy zespół Ogińskiego na wsi Zalessie znajdował się w bardzo słabej kondycji. Ale na szczęście, w 2011-2015 latach, była przeprowadzoną z podziałką konserwacją danego kompleksu i teraz on znowu znajduje się w znakomitej kondycji. Teraz tu otwarty muzeum, poświęcone życiu i twórczości Michała Ogińskiego. W wnętrzu muzeum niestety, nie ma mebli, z których korzystał sam Michał Ogiński. Tym nie mniej większość mebli i innych przedmiotów wnętrza tu rzeczywiście stare i odnoszą się do 19-go wiekowi. Turystom także będzie ciekawie i pożytecznie arystokracją że prosta w pałacu jest także nieduża kawiarnia.
  Orsha - town of Vitebsk...  
Once in Orsha there were many monasteries of various Christian denominations. Most of them are now not functioning, and the historic buildings of churches and residential buildings belong to these monasteries destroyed or are in poor condition.
Kiedy w mieście Orsza były dość wiele klasztorów różnych chrześcijańskich konfesji. Większość z nich obecnie nie funkcjonują, a historyczne budynki świątyń i mieszkalnych korpusów odnoszących się do tym klasztorom zburzone albo znajdują się w słabej kondycji. Na fotkę poniżej nastręczone przykłady tego, w jakim stanie znajdują się historyczne budynki różnych byłych klasztorów, odnoszące się w zasadzie do 18-mu wiekowi.
Когда-то в городе Орша было достаточно много монастырей различных христианских конфессий. Большинство из них в настоящее время не функционируют, а исторические здания храмов и жилых корпусов относившихся к этим монастырям разрушены либо находятся в плохом состоянии. На фото ниже представлены примеры того, в каком состоянии находятся исторические здания различных бывших монастырей, относящиеся в основном к 18-му веку.
  Hrushauka - village of ...  
Also in the manor complex in the village Hrushauka previously included several outbuildings belonging to the late 19th - early 20th centuries, and a park with a pond. At this point, most of the buildings were part of the estate complex in the village Hrushauka are in poor condition.
Także w skład folwarcznego kompleksu na wsi Gruszówka wcześniej wchodziły kilka gospodarczych budów, odnoszących się na koniec 19-go - początkowi 20-go wieków i park ze zbiornikiem wodnym. Na daną chwilę, większość budynków wchodzących w skład folwarcznego kompleksu na wsi Gruszówka znajdują się w słabej kondycji. Folwarczny dom zakonserwowany, pewne gospodarcze budowy są wykorzystywane i teraz pod gospodarcze potrzeby miejscowym przedsięwzięciem, a pozostałe gospodarcze budowy i stary boczny korpus walą się. Park także znajduje się w rzucanym wyglądzie. Stan kaplicy zadowalająco mocny, zamknięcia na razie jeszcze nie runęli, chociaż dachu dawno już nie ma. Do żalu z powodu, niepodobne, żeby ktoś próbował przywrócić albo zakonserwować budynek kaplica-grobowiec na wsi Gruszówka.
  Raytsa - village of Kar...  
It is planned to organize a museum here. In part, these plans have already been implemented, one of the premises of the estate is already an exhibition hall, with a rather poor exposition. Nevertheless, even in this condition, the estate in the village of Raytsa can be very interesting for travelers, and together with the church they form an excellent tourist atmosphere in this village.
Na daną chwilę dwór na wsi Rajca znajduje się w własności prywatnej. Właściciele folwarcznego domu przedsiębiorą próby po pełnej go konserwacji i przywróceniu. Planuje się organizować tu muzeum. Częściowo te plany już realizowane, jedno z pomieszczeń dworu już staje się salą wystawową, z na razie jeszcze niebogatą ekspozycją. Tym nie mniej, nawet w takim stanie dwór na wsi Rajca być może nader ciekawy dla podróżnych, a razem z kościołem oni kształtują w tej wsi po prostu doskonałą turystyczną atmosferę.
На данный момент усадьба в деревне Райца находится в частной собственности. Владельцы усадебного дома предпринимают попытки по его полной реставрации и восстановлению. Планируется организовать здесь музей. Частично эти планы уже реализованы, одно из помещений усадьбы уже является выставочным залом, с пока еще небогатой экспозицией. Тем не менее, даже в таком состоянии усадьба в деревне Райца может быть весьма интересна для путешественников, а вместе с церковью они формируют в этой деревне просто отличную туристическую атмосферу.
  Dzyatlava - township of...  
The waters of the river, raised dams, ponds formed a chain that stretched from north to south, along the palace ensemble. To this day it preserved only the central building of the palace, and it is in poor condition and requires restoration.
Jest w mieście Zdzięcioł i inna duża osobliwość - pałac Radziwiłł, zbudowany z pewnym prawdopodobieństwem w 1751 roku. Wcześniej w miejscu Zdzięcioł rozmieszczał się cały duży pałacowo-parkowy zespół, który włączał w siebie mnóstwo małych form architektonicznych (pawilonów, mostków, rzeźb i in.), rozmieszczonych w parku krajobrazowym nad rzece. Wody rzeki, podniesione przez tamy, utworzyli łańcuch stawów, rozciągnąć się od północy na południe, wzdłuż pałacowego zespołu. Do naszych dni zachował się tylko centralny budynek pałacu a zresztą ono znajduje się w słabej kondycji i wymaga konserwacje.
Есть в Дятлово и другая большая достопримечательность - дворец Радзивиллов, построенный предположительно в 1751 году. Ранее в местечке Дятлово размещался целый крупный дворцово-парковый ансамбль, который включал в себя множество малых архитектурных форм (павильонов, мостиков, скульптур и др.), расположенных в пейзажном парке у реки. Воды реки, поднятые плотинами, образовали цепь прудов, растянувшихся с севера на юг, вдоль дворцового ансамбля. До наших дней сохранилось только центральное здание дворца, да и оно находится в плохом состоянии и требует реставрации.