por – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      120'000 Ergebnisse   7'320 Domänen
  10 Treffer eservice.cad-schroer.com  
Por favor, introduce el nombre de uno de tus personajes
Please enter the name of one of your characters
Veuillez entrer le nom de l'un de vos personnages
Bitte gib den Namen einer deiner Charaktere ein
Por favor, insira o nome de um dos seus personagens
Please enter the name of one of your characters
Пожалуйста, введите имя одного из ваших персонажей
  10 Treffer www.google.de  
Entradas seleccionadas por los moderadores
Messages sélectionnés par les modérateurs
Von Moderatoren ausgewählte Beiträge
المشاركات التي حددها المشرفون
Αναρτήσεις επιλεγμένες από επόπτες
Door moderators geselecteerde berichten
پست‌های انتخابی توسط ناظرین
Публикации, избрани от модераторите
Postovi koje su odabrali moderatori
Příspěvky vybrané moderátory
Indlæg udvalgt af moderatorerne
A moderátorok által válogatott bejegyzések
Pos yang dipilih oleh moderator
Innlegg utvalgt av moderatorer
Postări selectate de moderatori
Лучшие сообщения, выбранные модераторами
Постови које су изабрали модератори
โพสต์ที่คัดสรรโดยโมเดอเรเตอร์
Bài đăng được chọn bởi người kiểm duyệt
פרסומים שנבחרו על ידי מנחים
Moderatoru atlasītās ziņas
Вибрані модераторами публікації
  4 Treffer extcall.17track.net  
Opcional, especifica la altura del resultado, máximo 800px, por defecto ocupa el contenedor.
Optional, specify tracking result height, max height 800px, default to fill the container.
Optionnel, spécifiez la hauteur du résultat du numéro de suivi. Hauteur max de 800px, défaut remplit le conteneur.
Optional, geben Sie Verfolgungsergebnis Höhe an, max Höhe 800px, das Feld ist standardmäßig gefüllt.
Opzionale, specificare l'altezza del risultato del tracciamento, l'altezza massima è 800px, di default il contenitore viene riempito.
Προαιρετικό, επιλέξτε το ύψος του αποτελέσματος αναζήτησης , μέγιστο ύψος 800px, το προεπιλεγμένο ήδη εφαρμόζεται στο πλαίσιο.
Optioneel, specificeer tracking resultaat height, maximale height 800px, standaard is in de container ingevuld.
任意です。追跡結果の高さを明示してください。最大の高さは800pxで、デフォルト設定でコンテナをフィルしています。
Jo e detyruar, specifikoni lartësinë për rezultatin e gjurmimit, lartësia max 800px, vendoset e parazgjedhura nëse nuk e specifikoni.
По избор, изберете височина за резултат, максимална височина 800px, по подразбиране запълва контейнера.
Volitelné, zadejte výšku výsledku sledování, max výška 800px, výchozí stav vyplňuje kontejner.
Vapaaehtoinen, syötä seurantatulosten korkeus, enintään 800px. Oletuksena alue täytetään.
Opcionális, adja meg a nyomkövetési eredmény magasságát, max. magasság 800 pixel, az alapértelmezett kitölti a konténert.
옵션, 추적 결과 높이 지정할것, 최대 높이는 800px, 디폴트는 상자를 채우는것.
Pasirinktinai, nurodykite sekimo rezultato aukšti, maksimalus aukštis 800px, numatytas tai užpildytas rezervuaras.
Valgfritt, spesifiser høyden på søkeresultatet, maks 800px. Til vanlig fyller den containeren.
Opcjonalne: wysokość pola z wynikiem (max 800px), domyślnie - wypełnienie kontenera.
Opțional; specificați înălțimea rezultatului de urmărire. Maximul este 800px și implicit se umple containerul.
Не обязательно, укажите высоту результата отслеживания, максимальная высота 800px, по умолчанию заполняет контейнер.
Опционо, наведите висину резултата праћења, максимална висина је 800px, подразумевано је попуњено поље.
Voliteľné, zadajte výšku výsledku sledovania, max. výška je 800px, vo východiskovom stave vyplňuje kontajner.
Opcijsko, določite višino za rezultate iskanja, maksimalna je 800px. osnovno je da, zapolni okvir.
Tillval, ange spårningens resultat höjd, max höjd 800px, standard är fylld ruta.
ตัวเลือก,ระบุการติดตามผลความสูง ,มีความสูงไม่เกิน 800px ,ค่าเริ่มต้นที่ใส่ในคอนเทรนเนอร์
Opsiyonel, takip sonuçlarının yüksekliği spesifik olarak, maksimumum yükseklik 800px (kapsayıcıyı/konteynırı) doldurur.
Вкажіть висоту результату відстеження, макс. 800px, заповнюється контейнером за промовчанням.
  14 Treffer www.italianspeed.eu  
Sitio web desarrollado por To The Dot
Website developed by To The Dot
Site Web créé par To The Dot
Website entwickelt von To The Dot
Sito web sviluppato da To The Dot
Sítio Web desenvolvido por To The Dot
Ανάπτυξη ιστοτόπου από την To The Dot
Website ontwikkeld door To The Dot
Уебсайтът е разработен от To The Dot
Internetsku stranicu razvio To The Dot
Websted udviklet af To The Dot
Koduleht on arendatud (kelle poolt) To The Dot
Sivuston kehittänyt To The Dot
Honlapot fejlesztette To The Dot
Tinklalapį sukūrė To The Dot
Witryna opracowana przez To The Dot
Webovú stránku vytvoril To The Dot
Spletno mesto razvil To The Dot
Webbplatsen utvecklad av To The Dot
Tīmekļa vietni izstrādāja To The Dot
Suíomh gréasáin forbartha ag To The Dot
  7 Treffer xxxtart.com  
Canales por cable
Cable Channels
Chaînes du câble
Kabelkanäle
canali via cavo
Canais por cabo
Καλωδιακή τηλεόραση
Kabeltelevisie
ケーブルチャンネル
Кабелни канали
Canals per cable
kabelski programi
Kabelové programy
Kabelkanaler
Kaapelikanavat
Kapalrásir
케이블 채널
kanały kablowe
Canale prin cablu
Кабельные каналы
Káblové kanály
Kabelski programi
Kabelkanaler
ช่องรายการเคเบิล
Kablolu Yayın Kanalları
有线频道
Saluran TV kabel
  18 Treffer www.juntadeandalucia.es  
Por favor, contacte con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) si desea más ayuda.
Please contact con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) for further assistance.
Pour plus d'aide, veuillez contacter con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ).
Bitte kontaktieren Sie con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web' ('cgpaw.chap@juntadeandalucia.es') per ulteriore assistenza.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es )
ご不明な点は con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) に御連絡下さい。
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es)
Kontaktujte prosím con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) edasiseks abiks
Kérjük, problémájával forduljon con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) 와 상담하십시오.
Susisiekite su con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) w celu uzyskania pomocy
Vă rugăm contactaţi con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) pentru asistenţă suplimentară.
Свяжитесь с con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) ile görüşün.
Vui lòng liên hệ con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) để được hỗ trợ.
Please contact con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) for further assistance.
Обратете се кај con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) за повеќе помош.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) għal iktar għajnuna.
Cysylltwch â con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
براہ مہربانی مزید مدد کے لئے con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) سے رابطہ کریں
  15 Treffer images.google.it  
Eliminar una entrada escrita por ti
Supprimer un message dont vous êtes l'auteur
Eigene Beiträge löschen
حذف پستی که خودتان نوشته‌اید
Изтриване на създадена от вас публикация
Slet et indlæg, du har skrevet
Kirjoittamasi viestin poistaminen
Ištrinkite savo sukurtą įrašą
Slett innlegg du har skrevet
Избришите пост чији сте аутор
Odstránenie vlastného príspevku
Izbris objave, ki ste jo napisali
Radera ett inlägg som du har skrivit
Yazdığınız bir gönderiyi silme
Xóa bài đăng bạn là tác giả
Як видалити власний допис
Futa chapisho uliyoandika
Ezabatu zuk sortutako argitalpenak
Padamkan siaran yang anda tulis
તમારા દ્વારા લખાયેલી એક પોસ્ટ કાઢી નાખો
ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಪೋಸ್ಟ್ ಅಳಿಸಿ
आपण लिहिलेले पोस्ट हटवा
നിങ്ങൾ രചിച്ച ഒരു പോസ്റ്റ് ഇല്ലാതാക്കുക
  2 Treffer www.xplora.org  
La fecha límite del concurso "50 años unidos en la diversidad" fue el 31 de diciembre de 2007. Gracias por su participación.
The 50 Years Together in Diversity competition closed on 31 December 2007. Thank you for your participation.
La date limite de participation au concours « 50 ans d’unité dans la diversité » était le 31 décembre 2007. Merci de votre contribution.
Der Wettbewerb 50 Jahre gemeinsame Vielfalt endete am 31. Dezember 2007. Vielen Dank für Ihre Teilnahme.
Il concorso 50 anni insieme nella diversitàsi è concluso il 31 dicembre 2007. Grazie per avere partecipato.
O concurso para as escolas50 Anos Juntos na Diversidade encerrou no dia 31 de Dezembro de 2007. Agradecemos a sua participação.
Ο διαγωνισμός 50 Χρόνια Μαζί στην Διαφορετικότηταέληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2007. Ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας.
Конкурсът 50 Години Заедно в Многообразието приключи на 31 декември 2007. Благодарим ви за участието.
Soutěž 50 let společně v rozmanitosti byla ukončena 31. prosince 2007. Děkujeme vám, že jste se jí zúčastnili.
"50 år Sammen i Mangfoldighed"afsluttedes den 31. december 2007. Tak fordi du deltog i konkurrencen.
Võistlus "50 aastat üheskoos mitmekesisuses" lõppes 31. detsembril 2007. Aitäh osalemise eest.
50 vuotta yhdessä, erilaisina -kilpailu on päättynyt 31. päivä joulukuuta 2007. Kiitos kilpailuun osallistuneille.
Az 50 éve együtt a sokféleségben verseny 2007. december 31-én lezárult. Köszönjük a részvételt.
„50 metų drauge įvairovėje” konkursas baigėsi 2007m. gruodžio 31d. Dėkojame už dalyvavimą.
Konkurs 50 Lat Razem w Różnorodności został zamknięty 31 grudnia 2007 roku. Dziękujemy za Wasz udział w konkursie.
Termenul limită pentru trimiterea lucrărilor la concursul şcolar„50 de ani împreună în diversitate“a expirat în data de 31 decembrie 2007. Mulţumim pentru participare.
31. decembra 2007 sa skončila súťaž 50. rokov spoločne v rozmanitosti. Ďakujeme vám za vašu účasť.
Natečaj 50 let združeni v različnosti smo zaključili 31. decembra 2007. Zahvaljujemo se vam za sodelovanje.
Tävlingen 50 år tillsammans i mångfald avslutades den 31 december 2007. Tack för din medverkan.
Konkurss 50 gadi koopā dažādībā noslēdzās 2007. gada 31. decembrī. Pateicamies jums par dalību.
Il-kompetizzjoni 50 Sena Flimkien fid-Diversità għalqet fil-31 ta' Diċembru 2007. Grazzi tas-sehem tiegħek.
  14 Treffer zh.tradingeconomics.com  
Por ciento
Pour cent
Percent
Percentuale
Percentagem
في المئة
パーセント
Procent
Prosentti
प्रतिशत
Százalék
Persen
퍼센트
Prosent
Procent
Процент
Procent
百分之
Asilimia
Peratus
  www.nato.int  
Chris Donnelly analiza el modo en que la experiencia adquirida por la OTAN dentro la Asociación para la Paz podría ayudar al desarrollo de un programa similar en todo Oriente Medio.
Chris Donnelly examines how NATO's experience with the Partnership for Peace might help build a comparable programme in the Greater Middle East.
Chris Donnelly étudie la manière dont l'expérience acquise par l'OTAN dans le cadre du Partenariat pour la paix pourrait aider à la mise en place d'un programme comparable pour le Grand Moyen-Orient.
Chris Donnelly untersucht, inwiefern die Erfahrungen der NATO mit der Partnerschaft für den Frieden im Nahen und Mittleren Osten zur Entwicklung eines vergleichbaren Programms beitragen könnten.
Chris Donnelly esamina come l'esperienza della NATO nel Partenariato per la Pace potrebbe aiutare l'attuazione di un analogo programma nel Grande Medio Oriente.
Chris Donnelly examina a forma como a experiência da OTAN com a Parceria para a Paz poderá ajudar a implementar um programa comparável no Grande Médio Oriente.
Ο Chris Donnelly εξετάζει πώς η εμπειρία του ΝΑΤΟ με τη Σύμπραξη για την Ειρήνη μπορεί να βοηθήσει στην οικοδόμηση ενός παρομοίου προγράμματος για την ευρύτερη Μέση Ανατολή.
Chris Donnelly onderzoekt hoe de ervaring van de NAVO met het Partnerschap voor de Vrede zou kunnen helpen bij de ontwikkeling van een vergelijkbaar programma voor het Grotere Midden Oosten.
Крис Донели обмисля възможностите опитът на НАТО от Партньорство за мир да се използва за прилагане на подобна програма за Близкия и Средния изток.
Chris Donnelly se zabývá otázkou, jak zkušenosti NATO z Partnerství pro mír mohou pomoci při vytváření podobného programu na širokém Středním východě.
Chris Donnelly analyserer, hvordan NATO kan anvende sine erfaringer med Partnerskab for Fred til at skabe et lignende program for Mellemøstregionen.
Chris Donnelly arutleb, kuidas rahupartnerlusprogrammist saadud kogemus aitaks NATO-l käivitada sarnast programmi laiemas Lähis-Idas.
Chris Donnelly azt vizsgálja, hogy a NATO tapasztalatai a Békepartnerség terén hogyan segíthetne esetleg egy hasonló program kialakításában a tágabb Közel-Keleten.
Chris Donnelly fer í saumana á því hvernig reynsla NATO af Samstarfinu í þágu friðar gæti stuðlað að uppbyggingu svipaðs verkefnis í Miðausturlöndum og nágrenni þeirra.
Chrisas Donnelly svarsto, kaip būtų galima pritaikyti NATO Partnerystės taikos labui patirtį kuriant panašią programą Didžiuosiuose Vidurio Rytuose.
Chris Donnelly undersøker hvordan NATOs erfaring med Partnerskap for fred kan bidra til å bygge et tilsvarende program i det større Midtøsten.
Chris Donnelly zastanawia się, jak doświadczenia NATO związane z Partnerstwem dla Pokoju mogłyby pomóc w budowaniu porównywalnego programu dla Większego Bliskiego Wschodu.
Chris Donnelly analizează modul în care experienţa dobândită de NATO în cadrul Parteneriatului pentru Pace ar putea ajuta la construirea unui program asemănător pentru Orientul Mijlociu Extins.
Крис Доннелли размышляет о том, как опыт работы НАТО по программе «Партнерство ради мира» мог бы помочь в создании подобной программы для Большого Ближнего Востока
Chris Donnelly sa zaoberá otázkou, ako skúsenosti NATO z Partnerstva za mier môžu pomôcť pri vytváraní podobného programu na širšom Strednom východe.
Chris Donnelly razmišlja, kako bi lahko izkušnje s Partnerstvom za mir Natu pomagale pri oblikovanju primerljivega programa na širšem območju Bližnjega vzhoda.
Chris Donnelly NATO’nun Barış İçin Ortaklık programından kazandığı deneyimlerden Büyük Orta Doğu için benzer bir program geliştirmekte nasıl yararlanabileceğini anlatıyor.
Kriss Donelijs analizē NATO pieredzi programmā “Partnerattiecības mieram” un iespēju to izmantot, veidojot līdzīgu programmu plašākajam Tuvo Austrumu reģionam.
Кріс Доннеллі аналізує можливості використання досвіду програми “Партнерство заради миру” для створення аналогічної програми співпраці з країнами “Розширеного Близького Сходу”.
  www.questionsaison.fr  
Por favor, contacte questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) si desea más ayuda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ).
Bitte kontaktieren Sie questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'questionSaison' ('zaki.khachan@businessdecision.com') per ulteriore assistenza.
Por favor contactar questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com) para mais assistência.
για περεταίρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com )
Neem contact op met questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com) voor hulp.
Ju lutemi te kontaktoni questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) تماس حاصل فرمایید.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com)
Kontaktujte prosím questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ).
Kérjük, problémájával forduljon questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) 와 상담하십시오.
Skontaktuj się z questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) w celu uzyskania pomocy
Свяжитесь с questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) для дополнительной помощи.
Prosím kontaktujte questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com) för ytterligare hjälp.
Please contact questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) for further assistance.
Please contact questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) for further assistance.
  6 Treffer europass.cedefop.europa.eu  
Espacio web creado y mantenido por el Cedefop
Website developed and maintained by Cedefop
Développement et gestion du site: Cedefop
Website entwickelt und unterhalten von Cedefop
Sito web sviluppato e gestito da Cedefop
Sítio Web desenvolvido e mantido por Cedefop
Ανάπτυξη και συντήρηση ιστοχώρου: Cedefop
Website ontwikkeld en onderhouden door Cedefop
Страницата е създадена и се поддържа от Cedefop
Web-stranicu je osmislio, razvija je i održava Cedefop
Webové stránky vytvořil a spravuje Cedefop
Websted udviklet og vedligeholdt af Cedefop
Veebilehte arendab ja hooldab Cedefop
Sivuston on kehittänyt ja sitä ylläpitää Cedefop
Honlap fejlesztő és üzemeltető: Cedefop
Tinklalapį sukūrė ir administruoja Cedefop
Nettsidene er utviklet og vedlikeholdt av Cedefop
Strona aktualizowana i administrowana przez: Cedefop
Website elaborat şi întreţinut de Cedefop
Túto stránku vytvára a udržiava Cedefop
Spletno stran oblikuje in vzdržuje Cedefop
Webbplatsen har utvecklats och underhålls av Cedefop
Web sitesi Cedefop tarafından geliştirilmiştir.
Tīmekļa vietni izstrādā un uztur Cedefop
Sit ta' l-internet żviluppat u miżmum minn Cedefop
  albergue-constantino-al.norteportugal-hotels.com  
Por favor, contacte Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ) si desea más ayuda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ).
Bitte kontaktieren Sie Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Yves-Marie Cann' ('yvesmarie.cann@gmail.com') per ulteriore assistenza.
Por favor contactar Yves-Marie Cann (yvesmarie.cann@gmail.com) para mais assistência.
الرجاء الاتصال بـ Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ) لمزيد من المساعدة.
για περεταίρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com )
Neem contact op met Yves-Marie Cann (yvesmarie.cann@gmail.com) voor hulp.
Please contact Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ) for further assistance.
Ju lutemi te kontaktoni Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ) تماس حاصل فرمایید.
Molimo vas da kontaktirate Yves-Marie Cann (yvesmarie.cann@gmail.com) za dodatnu pomoć.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanje je Yves-Marie Cann (yvesmarie.cann@gmail.com)
Kontakt venligst Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ) for yderligere assistance.
Palun kontakteeruge Yves-Marie Cann (yvesmarie.cann@gmail.com) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ).
Kérjük, problémájával forduljon Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ) 와 상담하십시오.
Skontaktuj się z Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ) w celu uzyskania pomocy.
Prosimo, obrnite se na Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Yves-Marie Cann (yvesmarie.cann@gmail.com) för ytterligare hjälp.
Daha fazla bilgi almak için lütfen Yves-Marie Cann ( yvesmarie.cann@gmail.com ) ile irtibata geçiniz.
  5 Treffer nubilescam.com  
Canales por cable
Cable Channels
Chaînes du câble
Kabelkanäle
canali via cavo
Canais por cabo
Καλωδιακή τηλεόραση
Kabeltelevisie
ケーブルチャンネル
Кабелни канали
Canals per cable
Kabelové programy
Kabelkanaler
Kaapelikanavat
Kapalrásir
케이블 채널
kanały kablowe
canale prin cablu
Кабельные каналы
Káblové kanály
Kabelkanaler
Kablolu Yayın Kanalları
有线频道
Saluran TV kabel
  3 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
Gráfico 12: Porcentaje de muertes súbitas por consumo de drogas entre menores de 25 años en 2002
Figure 12: Proportion of acute drug-related deaths occurring under the age of 25 years in 2002
Figure 12: Pourcentage de décès par intoxication aiguë survenus avant 25 ans (2002)
Abbildung 12: Anteil akuter drogenbedingter Todesfälle bei unter 25-Jährigen im Jahr 2002
Grafico 12: Proporzione dei decessi improvvisi correlati al consumo di stupefacenti tra i giovani con meno di 25 anni di età nel 2002
Figura 12: Percentagem de mortes por intoxicação aguda relacionada com o consumo de droga ocorridas abaixo dos 25 anos de idade em 2002
Διάγραμμα 12 : Ποσοστό αιφνίδιων θανάτων που σχετίζονται με τη χρήση ναρκωτικών οι οποίοι επήλθαν σε άτομα ηλικίας κάτω των 25 ετών το 2002
Figuur 12: Percentage acute sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik onder de 25 jaar in 2002
Obr. 12: Podíl náhlých úmrtí souvisejících s drogami ve věku do 25 let v roce 2002
Figur 12: Andel af akutte narkotikarelaterede dødsfald blandt personer under 25 år i 2002
Joonis 12: Uimastitega seotud äkksurmade osakaal alla 25aastaste seas 2002. aastal
Kaavio 12: Äkillisten huumekuolemien osuus alle 25-vuotiaiden keskuudessa vuonna 2002
12. ábra: A 25 év alattiak körében előforduló, kábítószerrel összefüggő akut halálesetek aránya 2002-ben
Figur 12: Andelen av akutte narkotikarelaterte dødsfall blant personer under 25 år i 2002
Wykres 12: Odsetek nagłych zgonów związanych z narkotykami odnotowany w 2002 r. wśród osób w wieku poniżej 25 lat
Figura 12: Proporţia deceselor subite legate de consumul de droguri sub vârsta de 25 de ani în 2002
Obrázok 12: Podiel akútnych úmrtí súvisiacich s drogami, ktoré sa vyskytli vo veku pod 25 rokov v roku 2002
Prikaz 12: Delež akutnih, z drogo povezanih smrtnih primerov pred 25. letom v letu 2002
Figur 12: Andelen narkotikarelaterade dödsoffer under 25 år, 2002
Şekil 12: 2002’de 25 yaş altında meydana gelen akut uyuşturucuya bağlı ölümlerin oranı
12. attēls: Pēkšņu narkotiku izraisītu nāves gadījumu skaits vecuma grupā līdz 25 gadiem, 2002. g.
  12 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Preguntas por correo electrónico
E-mail your questions
Envoyez vos questions par courriel
Senden Sie uns Ihre Fragen
Invia le tue domande per e-mail
Envie as suas perguntas por correio electrónico
Στείλτε μας τις ερωτήσεις σας ηλεκτρονικά
E-mail ons uw vragen
Pošaljite Vaša pitanja e-poštom
Pošlete svůj dotaz e-mailem
E-mail dine spørgsmål
Saatke oma küsimus e-postiga
Tegye fel kérdését e-mailben!
Wyślij pytanie e-mailem
Trimiteţi-ne întrebările dvs. prin e-mail
Pošlite svoju otázku e-mailom
Vprašanja po e-pošti
Sūtiet jautājumus pa e-pastu
Ibgħat email bil-mistoqsijiet tiegħek
Cuir do cheisteanna chugainn ar r-phost
  hci.cc.metu.edu.tr  
Luchadores Por La Libertad
Freiheitskämpfer
Combatentes da Liberdade
Vrijheidsstrijders
Luftarët e lirisë
Борци за свобода
Lluitadors per la llibertat
Borci za slobodu
Szabadságharcosok
Pejuang Kebebasan
Frihetskjempere
Bojownicy Wolności
Luptătorii pentru libertate
Борцы за свободу
Borci za Slobodu
Bojovníci za slobodu
Borci za svobodo
Freedom Fighters
Özgürlük Savaşçıları
Борци за Слободата
Wapigania uhuru
Pejuang Kebebasan
  2 Treffer www.bcucluj.ro  
Por favor, contacte Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) si desea más ayuda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ).
Bitte kontaktieren Sie Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Bodnár Róbert' ('robert.bodnar@bcucluj.ro') per ulteriore assistenza.
Por favor, contacte Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) para mais assistência.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro )
ご不明な点は Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) に御連絡下さい。
Моля свържете се с Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) за допълнително съдействие.
Kontaktujte prosím Bodnár Róbert (robert.bodnar@bcucluj.ro) pro další pomoc.
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ).
कृपया Bodnár Róbert (robert.bodnar@bcucluj.ro) से संपर्क करें अधिक सहायता के लिए.
Silahkan hubungi Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) untuk bantuan lebih lanjut
Susisiekite su Bodnár Róbert (robert.bodnar@bcucluj.ro) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) w celu uzyskania pomocy
Please contact Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) for further assistance.
Prosím, kontaktujte Bodnár Róbert (robert.bodnar@bcucluj.ro) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Bodnár Róbert (robert.bodnar@bcucluj.ro) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Калі ласка, звяжыцеся з Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) для атрымання дадатковай дапамогі.
Please contact Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) for further assistance.
  4 Treffer ec.europa.eu  
Por proyectos
Project approach
Approche par projet
Projektansatz
Approccio per progetti
Projectbenadering
Проектен подход
Projektový přístup
Podejście projektowe
Abordarea pe proiecte
Projektový prístup
Projektni pristop
Projektstrategi
Projektu pieeja
Il-metodu tal-proġetti
  etmametalparts.com  
Por favor, contacte Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) si desea más ayuda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ).
Bitte kontaktieren Sie Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Rita Ricceri' ('rita.ricceri@ct.infn.it') per ulteriore assistenza.
Por favor, contacte Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) para mais assistência.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it )
Neem contact op met Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) voor hulp.
ご不明な点は Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it)
Kontaktujte prosím Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ).
कृपया Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) से संपर्क करें अधिक सहायता के लिए.
Silahkan hubungi Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) 와 상담하십시오.
Susisiekite su Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) w celu uzyskania pomocy
Please contact Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) for further assistance.
Свяжитесь с Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) ile görüşün.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) għal iktar għajnuna.
  6 Treffer images.google.co.uk  
Cómo utilizamos la información enviada por tu navegador
Comment Google utilise des informations transmises par votre navigateur
So verwenden wir die von Ihrem Browser gesendeten Informationen
Modalità di utilizzo delle informazioni inviate dal tuo browser
كيفية استخدام المعلومات التي يرسلها المتصفح
Πώς χρησιμοποιούμε τις πληροφορίες που αποστέλλονται από το πρόγραμμα περιήγησής σας
Hoe we de informatie gebruiken die uw browser verzendt
Как използваме информацията, изпратена от браузъра ви
Kako upotrebljavamo informacije koje nam šalje vaš preglednik
Jak používáme informace zaslané vaším prohlížečem
Sådan anvender vi de oplysninger, som din browser sender
हम आपके ब्राउज़र द्वारा भेजी गई जानकारी का उपयोग कैसे करते हैं
Hogyan használjuk fel a böngésző által küldött adatokat?
Hvernig við notum upplýsingarnar sem vafrinn þinn sendir
Cara kami menggunakan informasi yang dikirim oleh browser Anda
브라우저에서 전송된 정보를 Google에서 사용하는 방법
Kaip naudojame naršyklės siunčiamą informaciją
W jaki sposób wykorzystujemy informacje wysyłane przez przeglądarkę
Kako uporabljamo podatke, ki jih pošlje brskalnik
Så här använder vi information som skickas av din webbläsare
Tarayıcınızın gönderdiği bilgileri nasıl kullanırız?
Cách chúng tôi sử dụng thông tin do trình duyệt của bạn gửi
আমরা আপনার ব্রাউজারের দ্বারা পাঠনো তথ্য কিভাবে ব্যবহার করি
Pārlūkprogrammas nosūtītās informācijas izmantošana
Як ми застосовуємо дані, які надсилає ваш веб-переглядач
Arakatzaileak bidalitako informazioa nola erabiltzen dugun
आम्ही आपल्या ब्राउझरद्वारे पाठविलेली माहिती कशी वापरतो
ہم آپ کے براؤزر کے ذریعے بھیجی گئی معلومات کا کیسے استعمال کرتے ہیں
നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ അയച്ച വിവരം ഞങ്ങളെങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കും
  edit.albertaonrecord.ca  
Por favor, contacte Your Name ( your-email@example.net ) si desea más ayuda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Your Name ( your-email@example.net ).
Bitte kontaktieren Sie Your Name ( your-email@example.net ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Your Name' ('your-email@example.net') per ulteriore assistenza.
Por favor, contacte Your Name ( your-email@example.net ) para mais assistência.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Your Name ( your-email@example.net )
Neem contact op met Your Name ( your-email@example.net ) voor hulp.
ご不明な点は Your Name ( your-email@example.net ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Your Name ( your-email@example.net ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Your Name ( your-email@example.net ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Your Name ( your-email@example.net ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Your Name (your-email@example.net) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je Your Name (your-email@example.net)
Kontaktujte prosím Your Name (your-email@example.net) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge Your Name (your-email@example.net) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Your Name ( your-email@example.net ).
कृपया Your Name (your-email@example.net) से संपर्क करें अधिक सहायता के लिए.
Kérjük, problémájával forduljon Your Name ( your-email@example.net ) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 Your Name ( your-email@example.net ) 와 상담하십시오.
Susisiekite su Your Name (your-email@example.net) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z Your Name ( your-email@example.net ) w celu uzyskania pomocy
Please contact Your Name ( your-email@example.net ) for further assistance.
Свяжитесь с Your Name ( your-email@example.net ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte Your Name (your-email@example.net) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Your Name ( your-email@example.net ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Your Name (your-email@example.net) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Your Name ( your-email@example.net ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen Your Name ( your-email@example.net ) ile görüşün.
Please contact Your Name ( your-email@example.net ) for further assistance.
Калі ласка, звяжыцеся з Your Name ( your-email@example.net ) для атрымання дадатковай дапамогі.
Please contact Your Name ( your-email@example.net ) for further assistance.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Your Name ( your-email@example.net ) għal iktar għajnuna.
  2 Treffer www.clementine-player.org  
Desarrollado por David Sansome, John Maguire y Arnaud Bienner. Sitio web por Carlos Jenkins.
Development by David Sansome, John Maguire and Arnaud Bienner. Website by Carlos Jenkins.
Développement par David Sansome, John Maguire et Arnaud Bienner. Site Web par Carlos Jenkins.
Entwickelt von David Sansome, John Maguire und Arnaud Bienner. Internetseite von Carlos Jenkins.
Sviluppato da David Sansome, John Maguire e Arnaud Bienner. Sito creato da Carlos Jenkins.
Desenvolvido por David Sansome, John Maguire e Arnaud Bienner. Página web criada por Carlos Jenkins.
Ανάπτυξη από David Sansome, John Maguire και Arnaud Bienner. Ιστοσελίδα από Carlos Jenkins.
Ontwikkeld door David Sansome, John Maguire en Arnaud Bienner. Website ontwikkeld door Carlos Jenkins.
توسعه داده شده توسط David Sansome, John Maguire و Arnaud Bienner. طراحی وبسایت توسط Carlos Jenkins.
Разработка от David Sansome, John Maguire и Arnaud Bienner. Уеб сайта е от Carlos Jenkins.
Desenvolupat per David Sansome, John Maguire i Arnaud Bienner. Pàgina web per Carlos Jenkins.
Vývoj David Sansome, John Maguire a Arnaud Bienner. Stránky vytvořil Carlos Jenkins.
Udviklet af David Sansome, John Maguire og Arnaud Bienner. Hjemmeside af Carlos Jenkins.
Fejleszti David Sansome, John Maguire és Arnaud Bienner. A weboldalt készítette Carlos Jenkins.
Dikembangkan oleh David Sansome, John Maguire dan Arnaud Bienner. Situs web oleh Carlos Jenkins.
Development by David Sansome, John Maguire 그리고 Arnaud Bienner. Website by Carlos Jenkins.
Sukūrė David Sansome, John Maguire ir Arnaud Bienner. Svetainę sukūrė Carlos Jenkins.
Program rozwijany przez David Sansome, John Maguire i Arnaud Bienner. Strona wykonana przez Carlos Jenkins.
Dezvoltat de David Sansome, John Maguire și Arnaud Bienner. Site web de Carlos Jenkins.
Разработчики: David Sansome, John Maguire и Arnaud Bienner. Разработка сайта: Carlos Jenkins.
Vyvíjajú David Sansome, John Maguire a Arnaud Bienner. Webstránku vytvoril Carlos Jenkins.
Razvoj: David Sansome, John Maguire in Arnaud Bienner. Spletna stran: Carlos Jenkins.
Utveckling av David Sansome, John Maguire och Arnaud Bienner. Webbplatsen av Carlos Jenkins.
Geliştirenler David Sansome, John Maguire ve Arnaud Bienner. İnternet sitesinin geliştiricisi Carlos Jenkins.
Được phát triển bởi David Sansome, John Maguire và Arnaud Bienner. Phụ trách trang web Carlos Jenkins.
Распрацоўшчыкі David Sansome, John Maguire і Arnaud Bienner. Распрацоўка сайта: Carlos Jenkins.
შემქმნელები: David Sansome, John Maguire და Arnaud Bienner. ვებ-საიტის ავტორი: Carlos Jenkins.
Розроблено David Sansome, John Maguire та Arnaud Bienner. Веб-сайт розроблено Carlos Jenkins.
Pembangunan oleh David Sansome, John Maguire dan Arnaud Bienner. Laman Sesawang oleh Carlos Jenkins.
Diorroadur gant : David Sansome, John Maguire ha Arnaud Bienner. Lec'hienn internet gant : Carlos Jenkins.
  www.polisgrandhotel.gr  
Velada organizada por el rsquo; Asociación de Estudiantes d & rsquo Abei – Informations sur leur page Facebook.
Serata organizzata dal & rsquo; d & rsquo associazione studenti ABEI – Informations sur leur page Facebook.
À noite organizado pelo & rsquo; d & rsquo Associação de Estudantes Abei – Informations sur leur page Facebook.
مساء من قبل و[رسقوو المنظمة؛ د & رسقوو] طالبات الانتساب ABEI – Informations sur leur page Facebook.
Το βράδυ διοργανώθηκε από το & rsquo? D & rsquo ένωση ABEI φοιτητές – Informations sur leur page Facebook.
Avond georganiseerd door het & rsquo; d & rsquo vereniging Abei studenten – Informations sur leur page Facebook.
D&rsquo関連ABEI学生;&rsquo主催のイブニング – Informations sur leur page Facebook.
Вечер, организиран от & rsquo; г & rsquo асоцииране ABEI студенти – Informations sur leur page Facebook.
Vetllada organitzada pel rsquo; Associació d'Estudiants d & rsquo abei – Informations sur leur page Facebook.
Večer organiziran od strane & rsquo; d & rsquo udruga ABEI učenika – Informations sur leur page Facebook.
Večer pořádaných & rsquo; d & rsquo sdružení ABEI studenti – Informations sur leur page Facebook.
Aften arrangeret af & rsquo; d & rsquo forening ABEI studerende – Informations sur leur page Facebook.
Õhtu korraldab Hõlpsasti; d Hõlpsasti ühing ABEI üliõpilastele – Informations sur leur page Facebook.
Ilta järjestämä & rsquo; d & rsquo yhdistys ABEI opiskelijoille – Informations sur leur page Facebook.
Este által szervezett-ezte-ezte egyesület ABEI diákok – Informations sur leur page Facebook.
Malam yang diselenggarakan oleh & rsquo; d & rsquo asosiasi mahasiswa ABEI – Informations sur leur page Facebook.
했음 주최 저녁, 라 했음 협회 ABEI 학생 – Informations sur leur page Facebook.
Vakaras organizuojamas tokiu & rsquo; D & rsquo asociacijos ABEI studentai – Informations sur leur page Facebook.
Kvelden arrangeres av & rsquo; d & rsquo foreningen ABEI studenter – Informations sur leur page Facebook.
Wieczór zorganizowany przez & rsquo; d & rsquo stowarzyszenie ABEI studentów – Informations sur leur page Facebook.
Seara a organizat & rsquo; d & rsquo asociație studenți ABEI – Informations sur leur page Facebook.
Вечер, организованном & Rsquo; D & Rsquo ассоциации ABEI студентов – Informations sur leur page Facebook.
Вече организовала је и рскуо; д & рскуо удружења АБЕИ ученика – Informations sur leur page Facebook.
Večer usporadúvaných & rsquo; d & rsquo združenia ABEI študenti – Informations sur leur page Facebook.
Večer z & rsquo organizirana; d & rsquo združenje ABEI študente – Informations sur leur page Facebook.
Kväll anordnas av och rsquoen; d & rsquo Association ABEI studenter – Informations sur leur page Facebook.
ตอนเย็นจัดโดย & rsquo; สมาคมนักเรียน ABEI D & rsquo – Informations sur leur page Facebook.
& Rsquo tarafından düzenlenen akşam d & rsquo dernek ABEI öğrencileri – Informations sur leur page Facebook.
Buổi tối của các tổ chức về lĩnh; d & rsquo hiệp hội ABEI sinh viên – Informations sur leur page Facebook.
ערב שארגנה & rsquo; ד & rsquo אגודת הסטודנטים ABEI – Informations sur leur page Facebook.
Vakars ar & rsquo organizēta; d & rsquo asociācija Abel studenti – Informations sur leur page Facebook.
通過&rsquo的舉辦晚會; D&rsquo的關聯ABEI學生 – Informations sur leur page Facebook.
Petang anjuran & rsquo; d & rsquo persatuan pelajar ABEI – Informations sur leur page Facebook.
  senna.at  
Por favor, contacte Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) si desea más ayuda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ).
Bitte kontaktieren Sie Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Administrador CNC' ('encuestas@cnc.una.py') per ulteriore assistenza.
Por favor, contacte Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) para mais assistência.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py )
Neem contact op met Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) voor hulp.
ご不明な点は Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py)
Kontaktujte prosím Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ).
कृपया Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) से संपर्क करें अधिक सहायता के लिए.
Kérjük, problémájával forduljon Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) munkatársunkhoz.
Silahkan hubungi Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) 와 상담하십시오.
Susisiekite su Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) w celu uzyskania pomocy
Please contact Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) for further assistance.
Свяжитесь с Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) ile görüşün.
Please contact Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) for further assistance.
Калі ласка, звяжыцеся з Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) для атрымання дадатковай дапамогі.
Please contact Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) for further assistance.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) għal iktar għajnuna.
  www.id.uzh.ch  
Por favor, contacte Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) si desea más ayuda.
Please contact Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) for further assistance.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ).
Bitte kontaktieren Sie Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Lime Survey Admin' ('webmaster@id.uzh.ch') per ulteriore assistenza.
Por favor contactar Lime Survey Admin (webmaster@id.uzh.ch) para mais assistência.
الرجاء الاتصال بـ Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) لمزيد من المساعدة.
για περεταίρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch )
Neem contact op met Lime Survey Admin (webmaster@id.uzh.ch) voor hulp.
Ju lutemi te kontaktoni Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) تماس حاصل فرمایید.
Molimo vas da kontaktirate Lime Survey Admin (webmaster@id.uzh.ch) za dodatnu pomoć.
Моля свържете се с Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) за допълнително съдействие.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanje je Lime Survey Admin (webmaster@id.uzh.ch)
Kontakt venligst Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) for yderligere assistance.
Palun kontakteeruge Lime Survey Admin (webmaster@id.uzh.ch) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ).
Kérjük, problémájával forduljon Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) munkatársunkhoz.
Vinsamlega hafa samband við Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) fyrir frekari aðstoð
Silahkan hubungi Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) 와 상담하십시오.
Prosimo, obrnite se na Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Lime Survey Admin (webmaster@id.uzh.ch) för ytterligare hjälp.
Daha fazla bilgi almak için lütfen Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) ile irtibata geçiniz.
Please contact Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) for further assistance.
  audacity.sourceforge.net  
Wiki de Audacity es un recurso de ayuda ampliable y editable por parte de los usuarios que incluye:
Le Wiki d'Audacity (lien en anglais) est une ressource d'aide éditable par les utilisateurs et extensive incluant :
Der Audacity-Wiki ist eine umfangreiche, von Benutzern aktualisierbare Hilfequelle, unter anderem mit:
Audacity Wiki è una estesa risorsa di aiuto modificabile dall'utente che comprende:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity wiki is een uitgebreide hulpbron die door gebruikers kan gewijzigd worden; ze bevat onder andere:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacityjeva Wikipedija nudi podrobnu pomoć (koju pišu korisnici) o:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Az Audacity Wiki egy felhasználók által szerkeszthető széleskörű segítség beleértve:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Wiki Audacity je obširen vir, ki ga urejajo uporabniki, in ki vključuje:
Audacity Wiki kullanıcılar tarafından düzenlenebilen kapsamlı bir yardım kaynağıdır ve şu konuları içerir:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wikia erabiltzaileak editatu dezakeen laguntza baliabide zabal bat:
  www.loreedelapalmeraie.com  
Por favor, contacte Your Name ( your-email@example.net ) si desea más ayuda.
Please contact Your Name ( your-email@example.net ) for further assistance.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Your Name ( your-email@example.net ).
Bitte kontaktieren Sie Your Name ( your-email@example.net ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Your Name' ('your-email@example.net') per ulteriore assistenza.
Por favor, contacte Your Name ( your-email@example.net ) para mais assistência.
Για περαιτέρω βοήθεια, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Your Name ( your-email@example.net )
ご不明な点は Your Name ( your-email@example.net ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Your Name ( your-email@example.net ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Your Name ( your-email@example.net ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Your Name ( your-email@example.net ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Your Name (your-email@example.net) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je Your Name (your-email@example.net)
Kontaktujte prosím Your Name (your-email@example.net) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge Your Name (your-email@example.net) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Your Name ( your-email@example.net ).
अधिक सहायता के लिए Your Name ( your-email@example.net) से संपर्क करें.
Kérjük, problémájával forduljon Your Name (your-email@example.net) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 Your Name ( your-email@example.net ) 와 상담하십시오.
Dėl tolimesnės pagalbo susisiekite su Your Name (your-email@example.net).
Skontaktuj się z Your Name ( your-email@example.net ) w celu uzyskania pomocy
Vă rugăm contactaţi Your Name (your-email@example.net) pentru asistenţă suplimentară.
Свяжитесь с Your Name ( your-email@example.net ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte Your Name (your-email@example.net) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Your Name ( your-email@example.net ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Your Name (your-email@example.net) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Your Name ( your-email@example.net ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen Your Name ( your-email@example.net ) ile görüşün.
Please contact Your Name ( your-email@example.net ) for further assistance.
Калі ласка, звяжыцеся з Your Name ( your-email@example.net ) для атрымання дадатковай дапамогі.
ਕ੍ਰਿਪਾ Your Name ( your-email@example.net ) ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ ਜਿਆਦਾ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਲਈ .
Please contact Your Name ( your-email@example.net ) for further assistance.
Обратете се кај Your Name ( your-email@example.net ) за повеќе помош.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Your Name ( your-email@example.net ) għal iktar għajnuna.
براہ مہربانی مزید مدد کے لئے Your Name ( your-email@example.net ) سے رابطہ کریں
  13 Treffer www.google.com.mt  
Cómo utilizamos la información enviada por tu navegador
How we use the information sent by your browser
Comment Google utilise des informations transmises par votre navigateur
So verwenden wir die von Ihrem Browser gesendeten Informationen
Modalità di utilizzo delle informazioni inviate dal tuo browser
كيفية استخدام المعلومات التي يرسلها المتصفح
Πώς χρησιμοποιούμε τις πληροφορίες που αποστέλλονται από το πρόγραμμα περιήγησής σας
ブラウザによって送信された情報の Google での利用について
Hoe ons die inligting gebruik wat jou blaaier stuur
نحوه استفاده ما از اطلاعاتی که توسط مرورگرتان ارسال می‌شود
Как използваме информацията, изпратена от браузъра ви
Com fem servir la informació que envia el vostre navegador
Sådan anvender vi de oplysninger, som din browser sender
Miten käytämme selaimesi lähettämiä tietoja
Hogyan használjuk fel a böngésző által küldött adatokat?
Hvernig við notum upplýsingarnar sem vafrinn þinn sendir
Kaip naudojame naršyklės siunčiamą informaciją
W jaki sposób wykorzystujemy informacje wysyłane przez przeglądarkę
Cum folosește Google informațiile trimise de browser
Как Google использует информацию, передаваемую вашим браузером
Ako používame informácie odoslané vaším prehliadačom
Kako uporabljamo podatke, ki jih pošlje brskalnik
Så här använder vi information som skickas av din webbläsare
Cách chúng tôi sử dụng thông tin do trình duyệt của bạn gửi
Jinsi tunavyotumia maelezo yaliyotumwa na kivinjari chako
Arakatzaileak bidalitako informazioa nola erabiltzen dugun
Cara kami menggunakan maklumat yang dihantar oleh penyemak imbas anda
અમે તમારા બ્રાઉઝર દ્વારા મોકલેલ માહિતીનો ઉપયોગ કેવી રીતે કરીએ છીએ
आम्ही आपल्या ब्राउझरद्वारे पाठविलेली माहिती कशी वापरतो
మీ బ్రౌజర్ ద్వారా పంపబడే సమాచారాన్ని మేము ఎలా ఉపయోగిస్తాము
ہم آپ کے براؤزر کے ذریعے بھیجی گئی معلومات کا کیسے استعمال کرتے ہیں
നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ അയച്ച വിവരം ഞങ്ങളെങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കും
  11 Treffer ar2005.emcdda.europa.eu  
Por categoría
Nach Kategorien
Per categoria
Dados por categoria
Per categorie
Luokittain
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow