por – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      120'000 Results   7'320 Domains
  4 Hits ec.europa.eu  
Por proyectos
Project approach
Approche par projet
Projektansatz
Approccio per progetti
Projectbenadering
Проектен подход
Projektový přístup
Podejście projektowe
Abordarea pe proiecte
Projektový prístup
Projektni pristop
Projektstrategi
Projektu pieeja
Il-metodu tal-proġetti
  14 Hits www.italianspeed.eu  
Sitio web desarrollado por To The Dot
Website developed by To The Dot
Site Web créé par To The Dot
Website entwickelt von To The Dot
Sito web sviluppato da To The Dot
Sítio Web desenvolvido por To The Dot
Ανάπτυξη ιστοτόπου από την To The Dot
Website ontwikkeld door To The Dot
Уебсайтът е разработен от To The Dot
Internetsku stranicu razvio To The Dot
Websted udviklet af To The Dot
Koduleht on arendatud (kelle poolt) To The Dot
Sivuston kehittänyt To The Dot
Honlapot fejlesztette To The Dot
Tinklalapį sukūrė To The Dot
Witryna opracowana przez To The Dot
Webovú stránku vytvoril To The Dot
Spletno mesto razvil To The Dot
Webbplatsen utvecklad av To The Dot
Tīmekļa vietni izstrādāja To The Dot
Suíomh gréasáin forbartha ag To The Dot
  87 Hits ti.systems  
¿Por WonderfulPCB
Pourquoi WonderfulPCB
Warum WonderfulPCB
Perché WonderfulPCB
Por WonderfulPCB
لماذا WonderfulPCB
Γιατί WonderfulPCB
なぜWonderfulPCB
Hoekom WonderfulPCB
Pse WonderfulPCB
Per WonderfulPCB
Proč WonderfulPCB
Hvorfor WonderfulPCB
क्यों WonderfulPCB
mengapa WonderfulPCB
왜 WonderfulPCB
Dlaczego WonderfulPCB
De ce WonderfulPCB
Почему WonderfulPCB
Prečo WonderfulPCB
Zakaj WonderfulPCB
Varför WonderfulPCB
ทำไม WonderfulPCB
Neden WonderfulPCB
Tại sao WonderfulPCB
ເປັນຫຍັງ WonderfulPCB
ඇයි WonderfulPCB
ஏன் WonderfulPCB
Kwa WonderfulPCB
maxaad WonderfulPCB
Zergatik WonderfulPCB
Pam WonderfulPCB
Cén fáth WonderfulPCB
Aisea WonderfulPCB
Sei WonderfulPCB
ڇو WonderfulPCB
ఎందుకు WonderfulPCB
کیوں WonderfulPCB
וואָס וואָנדערפולפּקב
Kí nìdí WonderfulPCB
  www.mpicc.de  
Por favor, contacte Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) si desea más ayuda.
Please contact Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) for further assistance.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Webmaster ( webmaster@mpicc.de ).
Bitte kontaktieren Sie Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Webmaster' ('webmaster@mpicc.de') per ulteriore assistenza.
Por favor contactar Webmaster (webmaster@mpicc.de) para mais assistência.
για περεταίρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Webmaster ( webmaster@mpicc.de )
Neem contact op met Webmaster (webmaster@mpicc.de) voor hulp.
Ju lutemi te kontaktoni Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) за допълнително съдействие.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je Webmaster (webmaster@mpicc.de)
Kontaktujte prosím Webmaster (webmaster@mpicc.de) pro další pomoc.
Kontakt venligst Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) for yderligere assistance.
Palun kontakteeruge Webmaster (webmaster@mpicc.de) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Webmaster ( webmaster@mpicc.de ).
Kérjük, problémájával forduljon Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) munkatársunkhoz.
Vinsamlega hafa samband við Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) fyrir frekari aðstoð
Silahkan hubungi Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) 와 상담하십시오.
Skontaktuj się z Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) w celu uzyskania pomocy.
Свяжитесь с Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) для дополнительной помощи.
Prosimo, obrnite se na Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Webmaster (webmaster@mpicc.de) för ytterligare hjälp.
Daha fazla bilgi almak için lütfen Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) ile irtibata geçiniz.
请联系Webmaster ( webmaster@mpicc.de )以获得进一步帮助
Please contact Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) for further assistance.
Cysylltwch â Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Por favor contacte a Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) para obter asistencia.
  8 Hits amring.ro  
Canales por cable
Cable Channels
Chaînes du câble
Kabelkanäle
canali via cavo
Canais por cabo
Καλωδιακή τηλεόραση
Kabeltelevisie
ケーブルチャンネル
Кабелни канали
Canals per cable
kabelski programi
Kabelové programy
Kabelkanaler
Kaapelikanavat
kábelcsatornák
케이블 채널
kanały kablowe
Canale prin cablu
Кабельные каналы
Káblové kanály
Kabelski programi
Kabelkanaler
Kablolu Yayın Kanalları
有线频道
Saluran TV kabel
  2 Hits www.bcucluj.ro  
Por favor, contacte Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) si desea más ayuda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ).
Bitte kontaktieren Sie Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Bodnár Róbert' ('robert.bodnar@bcucluj.ro') per ulteriore assistenza.
Por favor, contacte Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) para mais assistência.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro )
ご不明な点は Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) に御連絡下さい。
Моля свържете се с Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) за допълнително съдействие.
Kontaktujte prosím Bodnár Róbert (robert.bodnar@bcucluj.ro) pro další pomoc.
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ).
कृपया Bodnár Róbert (robert.bodnar@bcucluj.ro) से संपर्क करें अधिक सहायता के लिए.
Silahkan hubungi Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) untuk bantuan lebih lanjut
Susisiekite su Bodnár Róbert (robert.bodnar@bcucluj.ro) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) w celu uzyskania pomocy
Please contact Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) for further assistance.
Prosím, kontaktujte Bodnár Róbert (robert.bodnar@bcucluj.ro) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Bodnár Róbert (robert.bodnar@bcucluj.ro) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Калі ласка, звяжыцеся з Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) для атрымання дадатковай дапамогі.
Please contact Bodnár Róbert ( robert.bodnar@bcucluj.ro ) for further assistance.
  www.id.uzh.ch  
Por favor, contacte Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) si desea más ayuda.
Please contact Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) for further assistance.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ).
Bitte kontaktieren Sie Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Lime Survey Admin' ('webmaster@id.uzh.ch') per ulteriore assistenza.
Por favor contactar Lime Survey Admin (webmaster@id.uzh.ch) para mais assistência.
الرجاء الاتصال بـ Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) لمزيد من المساعدة.
για περεταίρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch )
Neem contact op met Lime Survey Admin (webmaster@id.uzh.ch) voor hulp.
Ju lutemi te kontaktoni Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) تماس حاصل فرمایید.
Molimo vas da kontaktirate Lime Survey Admin (webmaster@id.uzh.ch) za dodatnu pomoć.
Моля свържете се с Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) за допълнително съдействие.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanje je Lime Survey Admin (webmaster@id.uzh.ch)
Kontakt venligst Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) for yderligere assistance.
Palun kontakteeruge Lime Survey Admin (webmaster@id.uzh.ch) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ).
Kérjük, problémájával forduljon Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) munkatársunkhoz.
Vinsamlega hafa samband við Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) fyrir frekari aðstoð
Silahkan hubungi Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) 와 상담하십시오.
Prosimo, obrnite se na Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Lime Survey Admin (webmaster@id.uzh.ch) för ytterligare hjälp.
Daha fazla bilgi almak için lütfen Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) ile irtibata geçiniz.
Please contact Lime Survey Admin ( webmaster@id.uzh.ch ) for further assistance.
  4 Hits aegeeis.santorini-island-hotels.net  
© 2019 Marketing digital por BookingSuite. BookingSuite es una marca de Booking.com. Confía en la excelente atención al cliente que acompaña a Booking.com
© 2019 Digital marketing by BookingSuite. BookingSuite is a brand of Booking.com. Have confidence in the world-class customer support that comes along with Booking.com
© 2019 Marketing digital par BookingSuite. BookingSuite est une marque de Booking.com. Vous pouvez faire confiance au Service Clients de premier rang de Booking.com
© 2019 Digitales Marketing von BookingSuite. BookingSuite ist eine Marke von Booking.com. Vertrauen Sie dem Weltklasse-Kundenservice von Booking.com
© 2019 Digital marketing a cura di BookingSuite. BookingSuite è un marchio di Booking.com. Affidati all'assistenza clienti di prim'ordine garantita da Booking.com
© 2019 Marketing digital de BookingSuite. BookingSuite é parte de Booking.com. Confie no serviço de apoio ao cliente de classe mundial oferecido por Booking.com
© 2019 Ψηφιακό μάρκετινγκ από την BookingSuite. Η BookingSuite ανήκει στην Booking.com. Αφεθείτε στα έμπειρα χέρια της καλύτερης ομάδας υποστήριξης πελατών του κόσμου που παρέχει η Booking.com
© 2019 Digitale marketing door BookingSuite. BookingSuite is een merk van Booking.com. Vertrouw op de klantenservice van wereldklasse die u krijgt bij Booking.com
© 2019 デジタルマーケティング by BookingSuite. BookingSuite - powered by Booking.com. 24時間対応のBooking.comカスタマーサービスが安心のサポートを提供します。
© 2019 Онлайн маркетинг от BookingSuite. BookingSuite е търговска марка на Booking.com. Доверете се на първокласното обслужване на клиенти, което Booking.com предлага.
© 2019 Màrqueting digital de BookingSuite. BookingSuite és una marca de Booking.com. Estaràs en bones mans: pots confiar en el gran servei d'Atenció al client que proporciona Booking.com
© 2019 Digitalni marketing: BookingSuite. BookingSuite je dio tvrtke Booking.com. S povjerenjem se obratite Službi za korisnike koju nudi Booking.com
© 2019 Digitální marketing – BookingSuite. BookingSuite je součástí skupiny Booking.com. Prvotřídní zákaznická podpora od Booking.com
© 2019 Digital markedsføring af BookingSuite. BookingSuite er en del af Booking.com. Du kan roligt have tillid til kundeservicen fra Booking.com
© 2019 Digitaalisen markkinoinnin hoitaa BookingSuite. BookingSuite-brändi kuuluu yritykseen Booking.com. Voit luottaa Booking.comin erinomaiseen asiakaspalveluun
© 2019 Digital markedsføring fra BookingSuite. BookingSuite er et datterselskap av Booking.com. Du kan stole på at Booking.com leverer kundeservice i verdensklasse
© 2019 Marketing cyfrowy za pośrednictwem BookingSuite. BookingSuite jest marką Booking.com. Zaufaj światowej klasy obsłudze klienta oferowanej przez Booking.com
© 2019 Marketing digital de BookingSuite. BookinSuite este o marcă a Booking.com. Aveţi încredere în serviciul clienţi de talie mondială oferit de Booking.com
© 2019 Интернет-маркетинг от BookingSuite. BookingSuite является подразделением Booking.com. Профессиональная служба поддержки клиентов Booking.com поможет вам решить возникающие проблемы
© 2019 Digitálny marketing BookingSuite. BookingSuite je značkou Booking.com. Booking.com ponúka špičkový zákaznícky servis, na ktorý sa môžete spoľahnúť.
© 2019 Digitalni marketing omogoča BookingSuite. BookingSuite je del Booking.com. Bodite samozavestni z odlično podporo uporabnikom, ki jo nudi Booking.com
© 2019 Digital marknadsföring av BookingSuite. BookingSuite är en del av Booking.com. Du kan lita på Booking.coms kundtjänst i världsklass
© 2019 Dijital pazarlama BookingSuite. BookingSuite'in bağlı olduğu marka Booking.com. Booking.com'un sunduğu birinci sınıf müşteri desteğine güvenin
© 2019 数字营销提供方: BookingSuite. BookingSuite隶属于 Booking.com. 由世界一流的Booking.com客服团队为你服务
© 2019 Інтернет-маркетинг від BookingSuite. BookingSuite є підрозділом Booking.com. Професійна Служба підтримки клієнтів Booking.com допоможе вам вирішити будь-які проблеми, з якими ви зіткнулися
  audacity.sourceforge.net  
Wiki de Audacity es un recurso de ayuda ampliable y editable por parte de los usuarios que incluye:
Le Wiki d'Audacity (lien en anglais) est une ressource d'aide éditable par les utilisateurs et extensive incluant :
Der Audacity-Wiki ist eine umfangreiche, von Benutzern aktualisierbare Hilfequelle, unter anderem mit:
Audacity Wiki è una estesa risorsa di aiuto modificabile dall'utente che comprende:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity wiki is een uitgebreide hulpbron die door gebruikers kan gewijzigd worden; ze bevat onder andere:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacityjeva Wikipedija nudi podrobnu pomoć (koju pišu korisnici) o:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Az Audacity Wiki egy felhasználók által szerkeszthető széleskörű segítség beleértve:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Wiki Audacity je obširen vir, ki ga urejajo uporabniki, in ki vključuje:
Audacity Wiki kullanıcılar tarafından düzenlenebilen kapsamlı bir yardım kaynağıdır ve şu konuları içerir:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wiki is an extensive user-editable help resource including:
Audacity Wikia erabiltzaileak editatu dezakeen laguntza baliabide zabal bat:
  15 Hits images.google.it  
Eliminar una entrada escrita por ti
Supprimer un message dont vous êtes l'auteur
Eigene Beiträge löschen
حذف پستی که خودتان نوشته‌اید
Изтриване на създадена от вас публикация
Slet et indlæg, du har skrevet
Kirjoittamasi viestin poistaminen
Ištrinkite savo sukurtą įrašą
Slett innlegg du har skrevet
Избришите пост чији сте аутор
Odstránenie vlastného príspevku
Izbris objave, ki ste jo napisali
Radera ett inlägg som du har skrivit
Yazdığınız bir gönderiyi silme
Xóa bài đăng bạn là tác giả
Як видалити власний допис
Futa chapisho uliyoandika
Ezabatu zuk sortutako argitalpenak
Padamkan siaran yang anda tulis
તમારા દ્વારા લખાયેલી એક પોસ્ટ કાઢી નાખો
ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಪೋಸ್ಟ್ ಅಳಿಸಿ
आपण लिहिलेले पोस्ट हटवा
നിങ്ങൾ രചിച്ച ഒരു പോസ്റ്റ് ഇല്ലാതാക്കുക
  10 Hits www.google.ad  
Eliminar una entrada escrita por ti
Διαγραφή ανάρτησης που συντάξατε
Een bericht verwijderen dat u heeft geschreven
Verwyder 'n plasing wat jy geskryf het
Изтриване на създадена от вас публикация
Smazání vámi přidaného příspěvku
Teie avaldatud postituse kustutamine
Ön által írt bejegyzés törlése
Menghapus pos yang Anda buat
Ištrinkite savo sukurtą įrašą
Slett innlegg du har skrevet
Избришите пост чији сте аутор
Odstránenie vlastného príspevku
Izbris objave, ki ste jo napisali
Yazdığınız bir gönderiyi silme
আপনার লেখা একটি পোস্ট মুছে ফেলুন
Padamkan siaran yang anda tulis
Eliminar unha publicación creada por ti
તમારા દ્વારા લખાયેલી એક પોસ્ટ કાઢી નાખો
ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಪೋಸ್ಟ್ ಅಳಿಸಿ
आपण लिहिलेले पोस्ट हटवा
നിങ്ങൾ രചിച്ച ഒരു പോസ്റ്റ് ഇല്ലാതാക്കുക
  senna.at  
Por favor, contacte Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) si desea más ayuda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ).
Bitte kontaktieren Sie Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Administrador CNC' ('encuestas@cnc.una.py') per ulteriore assistenza.
Por favor, contacte Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) para mais assistência.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py )
Neem contact op met Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) voor hulp.
ご不明な点は Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py)
Kontaktujte prosím Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ).
कृपया Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) से संपर्क करें अधिक सहायता के लिए.
Kérjük, problémájával forduljon Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) munkatársunkhoz.
Silahkan hubungi Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) 와 상담하십시오.
Susisiekite su Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) w celu uzyskania pomocy
Please contact Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) for further assistance.
Свяжитесь с Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Administrador CNC (encuestas@cnc.una.py) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) ile görüşün.
Please contact Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) for further assistance.
Калі ласка, звяжыцеся з Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) для атрымання дадатковай дапамогі.
Please contact Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) for further assistance.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Administrador CNC ( encuestas@cnc.una.py ) għal iktar għajnuna.
  www.nato.int  
Chris Donnelly analiza el modo en que la experiencia adquirida por la OTAN dentro la Asociación para la Paz podría ayudar al desarrollo de un programa similar en todo Oriente Medio.
Chris Donnelly examines how NATO's experience with the Partnership for Peace might help build a comparable programme in the Greater Middle East.
Chris Donnelly étudie la manière dont l'expérience acquise par l'OTAN dans le cadre du Partenariat pour la paix pourrait aider à la mise en place d'un programme comparable pour le Grand Moyen-Orient.
Chris Donnelly untersucht, inwiefern die Erfahrungen der NATO mit der Partnerschaft für den Frieden im Nahen und Mittleren Osten zur Entwicklung eines vergleichbaren Programms beitragen könnten.
Chris Donnelly esamina come l'esperienza della NATO nel Partenariato per la Pace potrebbe aiutare l'attuazione di un analogo programma nel Grande Medio Oriente.
Chris Donnelly examina a forma como a experiência da OTAN com a Parceria para a Paz poderá ajudar a implementar um programa comparável no Grande Médio Oriente.
Ο Chris Donnelly εξετάζει πώς η εμπειρία του ΝΑΤΟ με τη Σύμπραξη για την Ειρήνη μπορεί να βοηθήσει στην οικοδόμηση ενός παρομοίου προγράμματος για την ευρύτερη Μέση Ανατολή.
Chris Donnelly onderzoekt hoe de ervaring van de NAVO met het Partnerschap voor de Vrede zou kunnen helpen bij de ontwikkeling van een vergelijkbaar programma voor het Grotere Midden Oosten.
Крис Донели обмисля възможностите опитът на НАТО от Партньорство за мир да се използва за прилагане на подобна програма за Близкия и Средния изток.
Chris Donnelly se zabývá otázkou, jak zkušenosti NATO z Partnerství pro mír mohou pomoci při vytváření podobného programu na širokém Středním východě.
Chris Donnelly analyserer, hvordan NATO kan anvende sine erfaringer med Partnerskab for Fred til at skabe et lignende program for Mellemøstregionen.
Chris Donnelly arutleb, kuidas rahupartnerlusprogrammist saadud kogemus aitaks NATO-l käivitada sarnast programmi laiemas Lähis-Idas.
Chris Donnelly azt vizsgálja, hogy a NATO tapasztalatai a Békepartnerség terén hogyan segíthetne esetleg egy hasonló program kialakításában a tágabb Közel-Keleten.
Chris Donnelly fer í saumana á því hvernig reynsla NATO af Samstarfinu í þágu friðar gæti stuðlað að uppbyggingu svipaðs verkefnis í Miðausturlöndum og nágrenni þeirra.
Chrisas Donnelly svarsto, kaip būtų galima pritaikyti NATO Partnerystės taikos labui patirtį kuriant panašią programą Didžiuosiuose Vidurio Rytuose.
Chris Donnelly undersøker hvordan NATOs erfaring med Partnerskap for fred kan bidra til å bygge et tilsvarende program i det større Midtøsten.
Chris Donnelly zastanawia się, jak doświadczenia NATO związane z Partnerstwem dla Pokoju mogłyby pomóc w budowaniu porównywalnego programu dla Większego Bliskiego Wschodu.
Chris Donnelly analizează modul în care experienţa dobândită de NATO în cadrul Parteneriatului pentru Pace ar putea ajuta la construirea unui program asemănător pentru Orientul Mijlociu Extins.
Крис Доннелли размышляет о том, как опыт работы НАТО по программе «Партнерство ради мира» мог бы помочь в создании подобной программы для Большого Ближнего Востока
Chris Donnelly sa zaoberá otázkou, ako skúsenosti NATO z Partnerstva za mier môžu pomôcť pri vytváraní podobného programu na širšom Strednom východe.
Chris Donnelly razmišlja, kako bi lahko izkušnje s Partnerstvom za mir Natu pomagale pri oblikovanju primerljivega programa na širšem območju Bližnjega vzhoda.
Chris Donnelly NATO’nun Barış İçin Ortaklık programından kazandığı deneyimlerden Büyük Orta Doğu için benzer bir program geliştirmekte nasıl yararlanabileceğini anlatıyor.
Kriss Donelijs analizē NATO pieredzi programmā “Partnerattiecības mieram” un iespēju to izmantot, veidojot līdzīgu programmu plašākajam Tuvo Austrumu reģionam.
Кріс Доннеллі аналізує можливості використання досвіду програми “Партнерство заради миру” для створення аналогічної програми співпраці з країнами “Розширеного Близького Сходу”.
  2 Hits insight.eun.org  
La fecha límite del concurso "50 años unidos en la diversidad" fue el 31 de diciembre de 2007. Gracias por su participación.
The 50 Years Together in Diversity competition closed on 31 December 2007. Thank you for your participation.
La date limite de participation au concours « 50 ans d’unité dans la diversité » était le 31 décembre 2007. Merci de votre contribution.
Der Wettbewerb 50 Jahre gemeinsame Vielfalt endete am 31. Dezember 2007. Vielen Dank für Ihre Teilnahme.
Il concorso 50 anni insieme nella diversitàsi è concluso il 31 dicembre 2007. Grazie per avere partecipato.
O concurso para as escolas50 Anos Juntos na Diversidade encerrou no dia 31 de Dezembro de 2007. Agradecemos a sua participação.
Ο διαγωνισμός 50 Χρόνια Μαζί στην Διαφορετικότηταέληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2007. Ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας.
Конкурсът 50 Години Заедно в Многообразието приключи на 31 декември 2007. Благодарим ви за участието.
Soutěž 50 let společně v rozmanitosti byla ukončena 31. prosince 2007. Děkujeme vám, že jste se jí zúčastnili.
"50 år Sammen i Mangfoldighed"afsluttedes den 31. december 2007. Tak fordi du deltog i konkurrencen.
Võistlus "50 aastat üheskoos mitmekesisuses" lõppes 31. detsembril 2007. Aitäh osalemise eest.
50 vuotta yhdessä, erilaisina -kilpailu on päättynyt 31. päivä joulukuuta 2007. Kiitos kilpailuun osallistuneille.
Az 50 éve együtt a sokféleségben verseny 2007. december 31-én lezárult. Köszönjük a részvételt.
„50 metų drauge įvairovėje” konkursas baigėsi 2007m. gruodžio 31d. Dėkojame už dalyvavimą.
Konkurs 50 Lat Razem w Różnorodności został zamknięty 31 grudnia 2007 roku. Dziękujemy za Wasz udział w konkursie.
Termenul limită pentru trimiterea lucrărilor la concursul şcolar„50 de ani împreună în diversitate“a expirat în data de 31 decembrie 2007. Mulţumim pentru participare.
31. decembra 2007 sa skončila súťaž 50. rokov spoločne v rozmanitosti. Ďakujeme vám za vašu účasť.
Natečaj 50 let združeni v različnosti smo zaključili 31. decembra 2007. Zahvaljujemo se vam za sodelovanje.
Tävlingen 50 år tillsammans i mångfald avslutades den 31 december 2007. Tack för din medverkan.
Konkurss 50 gadi koopā dažādībā noslēdzās 2007. gada 31. decembrī. Pateicamies jums par dalību.
Il-kompetizzjoni 50 Sena Flimkien fid-Diversità għalqet fil-31 ta' Diċembru 2007. Grazzi tas-sehem tiegħek.
  13 Hits www.google.com.mt  
Cómo utilizamos la información enviada por tu navegador
How we use the information sent by your browser
Comment Google utilise des informations transmises par votre navigateur
So verwenden wir die von Ihrem Browser gesendeten Informationen
Modalità di utilizzo delle informazioni inviate dal tuo browser
كيفية استخدام المعلومات التي يرسلها المتصفح
Πώς χρησιμοποιούμε τις πληροφορίες που αποστέλλονται από το πρόγραμμα περιήγησής σας
ブラウザによって送信された情報の Google での利用について
Hoe ons die inligting gebruik wat jou blaaier stuur
نحوه استفاده ما از اطلاعاتی که توسط مرورگرتان ارسال می‌شود
Как използваме информацията, изпратена от браузъра ви
Com fem servir la informació que envia el vostre navegador
Sådan anvender vi de oplysninger, som din browser sender
Miten käytämme selaimesi lähettämiä tietoja
Hogyan használjuk fel a böngésző által küldött adatokat?
Hvernig við notum upplýsingarnar sem vafrinn þinn sendir
Kaip naudojame naršyklės siunčiamą informaciją
W jaki sposób wykorzystujemy informacje wysyłane przez przeglądarkę
Cum folosește Google informațiile trimise de browser
Как Google использует информацию, передаваемую вашим браузером
Ako používame informácie odoslané vaším prehliadačom
Kako uporabljamo podatke, ki jih pošlje brskalnik
Så här använder vi information som skickas av din webbläsare
Cách chúng tôi sử dụng thông tin do trình duyệt của bạn gửi
Jinsi tunavyotumia maelezo yaliyotumwa na kivinjari chako
Arakatzaileak bidalitako informazioa nola erabiltzen dugun
Cara kami menggunakan maklumat yang dihantar oleh penyemak imbas anda
અમે તમારા બ્રાઉઝર દ્વારા મોકલેલ માહિતીનો ઉપયોગ કેવી રીતે કરીએ છીએ
आम्ही आपल्या ब्राउझरद्वारे पाठविलेली माहिती कशी वापरतो
మీ బ్రౌజర్ ద్వారా పంపబడే సమాచారాన్ని మేము ఎలా ఉపయోగిస్తాము
ہم آپ کے براؤزر کے ذریعے بھیجی گئی معلومات کا کیسے استعمال کرتے ہیں
നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ അയച്ച വിവരം ഞങ്ങളെങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കും
  boldunit.mx  
Por favor, contacte Your Name ( your@email.org ) si desea más ayuda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Your Name ( your@email.org ).
Bitte kontaktieren Sie Your Name ( your@email.org ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Your Name' ('your@email.org') per ulteriore assistenza.
Por favor, contacte Your Name ( your@email.org ) para mais assistência.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Your Name ( your@email.org )
Neem contact op met Your Name ( your@email.org ) voor hulp.
ご不明な点は Your Name ( your@email.org ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Your Name ( your@email.org ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Your Name ( your@email.org ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Your Name ( your@email.org ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Your Name (your@email.org) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je Your Name (your@email.org)
Kontaktujte prosím Your Name (your@email.org) pro další pomoc.
Kontakt venligst Your Name ( your@email.org ) for yderligere assistance.
Palun kontakteeruge Your Name (your@email.org) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Your Name ( your@email.org ).
कृपया Your Name (your@email.org) से संपर्क करें अधिक सहायता के लिए.
Kérjük, problémájával forduljon Your Name ( your@email.org ) munkatársunkhoz.
Vinsamlega hafa samband við Your Name ( your@email.org ) fyrir frekari aðstoð
Silahkan hubungi Your Name ( your@email.org ) untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Your Name ( your@email.org ) 와 상담하십시오.
Susisiekite su Your Name (your@email.org) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z Your Name ( your@email.org ) w celu uzyskania pomocy
Please contact Your Name ( your@email.org ) for further assistance.
Свяжитесь с Your Name ( your@email.org ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte Your Name (your@email.org) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Your Name ( your@email.org ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Your Name (your@email.org) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Your Name ( your@email.org ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Daha fazla bilgi almak için lütfen Your Name ( your@email.org ) ile irtibata geçiniz.
Please contact Your Name ( your@email.org ) for further assistance.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Your Name ( your@email.org ) għal iktar għajnuna.
Please contact Your Name ( your@email.org ) for further assistance.
Cysylltwch â Your Name ( your@email.org ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Por favor contacte a Your Name ( your@email.org ) para obter asistencia.
  6 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Espacio web creado y mantenido por el Cedefop
Website developed and maintained by Cedefop
Développement et gestion du site: Cedefop
Website entwickelt und unterhalten von Cedefop
Sito web sviluppato e gestito da Cedefop
Sítio Web desenvolvido e mantido por Cedefop
Ανάπτυξη και συντήρηση ιστοχώρου: Cedefop
Website ontwikkeld en onderhouden door Cedefop
Страницата е създадена и се поддържа от Cedefop
Web-stranicu je osmislio, razvija je i održava Cedefop
Webové stránky vytvořil a spravuje Cedefop
Websted udviklet og vedligeholdt af Cedefop
Veebilehte arendab ja hooldab Cedefop
Sivuston on kehittänyt ja sitä ylläpitää Cedefop
Honlap fejlesztő és üzemeltető: Cedefop
Tinklalapį sukūrė ir administruoja Cedefop
Nettsidene er utviklet og vedlikeholdt av Cedefop
Strona aktualizowana i administrowana przez: Cedefop
Website elaborat şi întreţinut de Cedefop
Túto stránku vytvára a udržiava Cedefop
Spletno stran oblikuje in vzdržuje Cedefop
Webbplatsen har utvecklats och underhålls av Cedefop
Web sitesi Cedefop tarafından geliştirilmiştir.
Tīmekļa vietni izstrādā un uztur Cedefop
Sit ta' l-internet żviluppat u miżmum minn Cedefop
  18 Hits www.juntadeandalucia.es  
Por favor, contacte con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) si desea más ayuda.
Please contact con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) for further assistance.
Pour plus d'aide, veuillez contacter con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ).
Bitte kontaktieren Sie con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web' ('cgpaw.chap@juntadeandalucia.es') per ulteriore assistenza.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es )
ご不明な点は con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) に御連絡下さい。
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es)
Kontaktujte prosím con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) edasiseks abiks
Kérjük, problémájával forduljon con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) 와 상담하십시오.
Susisiekite su con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) w celu uzyskania pomocy
Vă rugăm contactaţi con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) pentru asistenţă suplimentară.
Свяжитесь с con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) ile görüşün.
Vui lòng liên hệ con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) để được hỗ trợ.
Please contact con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) for further assistance.
Обратете се кај con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) за повеќе помош.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) għal iktar għajnuna.
Cysylltwch â con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
براہ مہربانی مزید مدد کے لئے con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) سے رابطہ کریں
  7 Hits xxxtart.com  
Canales por cable
Cable Channels
Chaînes du câble
Kabelkanäle
canali via cavo
Canais por cabo
Καλωδιακή τηλεόραση
Kabeltelevisie
ケーブルチャンネル
Кабелни канали
Canals per cable
kabelski programi
Kabelové programy
Kabelkanaler
Kaapelikanavat
Kapalrásir
케이블 채널
kanały kablowe
Canale prin cablu
Кабельные каналы
Káblové kanály
Kabelski programi
Kabelkanaler
ช่องรายการเคเบิล
Kablolu Yayın Kanalları
有线频道
Saluran TV kabel
  4 Hits extcall.17track.net  
Opcional, especifica la altura del resultado, máximo 800px, por defecto ocupa el contenedor.
Optional, specify tracking result height, max height 800px, default to fill the container.
Optionnel, spécifiez la hauteur du résultat du numéro de suivi. Hauteur max de 800px, défaut remplit le conteneur.
Optional, geben Sie Verfolgungsergebnis Höhe an, max Höhe 800px, das Feld ist standardmäßig gefüllt.
Opzionale, specificare l'altezza del risultato del tracciamento, l'altezza massima è 800px, di default il contenitore viene riempito.
Προαιρετικό, επιλέξτε το ύψος του αποτελέσματος αναζήτησης , μέγιστο ύψος 800px, το προεπιλεγμένο ήδη εφαρμόζεται στο πλαίσιο.
Optioneel, specificeer tracking resultaat height, maximale height 800px, standaard is in de container ingevuld.
任意です。追跡結果の高さを明示してください。最大の高さは800pxで、デフォルト設定でコンテナをフィルしています。
Jo e detyruar, specifikoni lartësinë për rezultatin e gjurmimit, lartësia max 800px, vendoset e parazgjedhura nëse nuk e specifikoni.
По избор, изберете височина за резултат, максимална височина 800px, по подразбиране запълва контейнера.
Volitelné, zadejte výšku výsledku sledování, max výška 800px, výchozí stav vyplňuje kontejner.
Vapaaehtoinen, syötä seurantatulosten korkeus, enintään 800px. Oletuksena alue täytetään.
Opcionális, adja meg a nyomkövetési eredmény magasságát, max. magasság 800 pixel, az alapértelmezett kitölti a konténert.
옵션, 추적 결과 높이 지정할것, 최대 높이는 800px, 디폴트는 상자를 채우는것.
Pasirinktinai, nurodykite sekimo rezultato aukšti, maksimalus aukštis 800px, numatytas tai užpildytas rezervuaras.
Valgfritt, spesifiser høyden på søkeresultatet, maks 800px. Til vanlig fyller den containeren.
Opcjonalne: wysokość pola z wynikiem (max 800px), domyślnie - wypełnienie kontenera.
Opțional; specificați înălțimea rezultatului de urmărire. Maximul este 800px și implicit se umple containerul.
Не обязательно, укажите высоту результата отслеживания, максимальная высота 800px, по умолчанию заполняет контейнер.
Опционо, наведите висину резултата праћења, максимална висина је 800px, подразумевано је попуњено поље.
Voliteľné, zadajte výšku výsledku sledovania, max. výška je 800px, vo východiskovom stave vyplňuje kontajner.
Opcijsko, določite višino za rezultate iskanja, maksimalna je 800px. osnovno je da, zapolni okvir.
Tillval, ange spårningens resultat höjd, max höjd 800px, standard är fylld ruta.
ตัวเลือก,ระบุการติดตามผลความสูง ,มีความสูงไม่เกิน 800px ,ค่าเริ่มต้นที่ใส่ในคอนเทรนเนอร์
Opsiyonel, takip sonuçlarının yüksekliği spesifik olarak, maksimumum yükseklik 800px (kapsayıcıyı/konteynırı) doldurur.
Вкажіть висоту результату відстеження, макс. 800px, заповнюється контейнером за промовчанням.
  10 Hits www.google.de  
Entradas seleccionadas por los moderadores
Messages sélectionnés par les modérateurs
Von Moderatoren ausgewählte Beiträge
المشاركات التي حددها المشرفون
Αναρτήσεις επιλεγμένες από επόπτες
Door moderators geselecteerde berichten
پست‌های انتخابی توسط ناظرین
Публикации, избрани от модераторите
Postovi koje su odabrali moderatori
Příspěvky vybrané moderátory
Indlæg udvalgt af moderatorerne
A moderátorok által válogatott bejegyzések
Pos yang dipilih oleh moderator
Innlegg utvalgt av moderatorer
Postări selectate de moderatori
Лучшие сообщения, выбранные модераторами
Постови које су изабрали модератори
โพสต์ที่คัดสรรโดยโมเดอเรเตอร์
Bài đăng được chọn bởi người kiểm duyệt
פרסומים שנבחרו על ידי מנחים
Moderatoru atlasītās ziņas
Вибрані модераторами публікації
  etmametalparts.com  
Por favor, contacte Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) si desea más ayuda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ).
Bitte kontaktieren Sie Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Rita Ricceri' ('rita.ricceri@ct.infn.it') per ulteriore assistenza.
Por favor, contacte Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) para mais assistência.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it )
Neem contact op met Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) voor hulp.
ご不明な点は Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it)
Kontaktujte prosím Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ).
कृपया Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) से संपर्क करें अधिक सहायता के लिए.
Silahkan hubungi Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) 와 상담하십시오.
Susisiekite su Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) w celu uzyskania pomocy
Please contact Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) for further assistance.
Свяжитесь с Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Rita Ricceri (rita.ricceri@ct.infn.it) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) ile görüşün.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Rita Ricceri ( rita.ricceri@ct.infn.it ) għal iktar għajnuna.
  2 Hits www.eurid.eu  
¿Por qué el .eu es bueno para los negocios?
Qu’apporte le .eu à votre business
Warum .eu gut für Ihr Unternehmen ist
Perché il .eu fa bene al business
O nome de domínio .eu é bom para o negócio
Γιατί το .eu βοηθά την επιχειρηματική δραστηριότητα
Waarom .eu goed is voor business
Защо .eu е добър за бизнеса
Proč je .eu dobrá pro podnikání
Hvorfor .eu er en god forretning
Mille poolest on .eu äritegevusele kasulik
Miksi .eu on hyvä ratkaisu liiketoiminnalle
Hogyan segítheti a .eu vállakozását?
Kodėl .eu naudingas verslui
Domena .eu to dobry wybór dla każdej firmy
De ce .eu este perfect pentru afaceri
Prečo je doména .eu vhodná pre biznis?
Zakaj je .eu dober za vaše poslovanje?
Därför är .eu bra för din verksamhet
Kāpēc .eu domēns palīdz uzņēmējdarbībai?
Għaliex .eu huwa tajjeb għan-negozju
An fáth a bhfuil .eu go maith do ghnó
  5 Hits nubilescam.com  
Canales por cable
Cable Channels
Chaînes du câble
Kabelkanäle
canali via cavo
Canais por cabo
Καλωδιακή τηλεόραση
Kabeltelevisie
ケーブルチャンネル
Кабелни канали
Canals per cable
Kabelové programy
Kabelkanaler
Kaapelikanavat
Kapalrásir
케이블 채널
kanały kablowe
canale prin cablu
Кабельные каналы
Káblové kanály
Kabelkanaler
Kablolu Yayın Kanalları
有线频道
Saluran TV kabel
  3 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Gráfico 12: Porcentaje de muertes súbitas por consumo de drogas entre menores de 25 años en 2002
Figure 12: Proportion of acute drug-related deaths occurring under the age of 25 years in 2002
Figure 12: Pourcentage de décès par intoxication aiguë survenus avant 25 ans (2002)
Abbildung 12: Anteil akuter drogenbedingter Todesfälle bei unter 25-Jährigen im Jahr 2002
Grafico 12: Proporzione dei decessi improvvisi correlati al consumo di stupefacenti tra i giovani con meno di 25 anni di età nel 2002
Figura 12: Percentagem de mortes por intoxicação aguda relacionada com o consumo de droga ocorridas abaixo dos 25 anos de idade em 2002
Διάγραμμα 12 : Ποσοστό αιφνίδιων θανάτων που σχετίζονται με τη χρήση ναρκωτικών οι οποίοι επήλθαν σε άτομα ηλικίας κάτω των 25 ετών το 2002
Figuur 12: Percentage acute sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik onder de 25 jaar in 2002
Obr. 12: Podíl náhlých úmrtí souvisejících s drogami ve věku do 25 let v roce 2002
Figur 12: Andel af akutte narkotikarelaterede dødsfald blandt personer under 25 år i 2002
Joonis 12: Uimastitega seotud äkksurmade osakaal alla 25aastaste seas 2002. aastal
Kaavio 12: Äkillisten huumekuolemien osuus alle 25-vuotiaiden keskuudessa vuonna 2002
12. ábra: A 25 év alattiak körében előforduló, kábítószerrel összefüggő akut halálesetek aránya 2002-ben
Figur 12: Andelen av akutte narkotikarelaterte dødsfall blant personer under 25 år i 2002
Wykres 12: Odsetek nagłych zgonów związanych z narkotykami odnotowany w 2002 r. wśród osób w wieku poniżej 25 lat
Figura 12: Proporţia deceselor subite legate de consumul de droguri sub vârsta de 25 de ani în 2002
Obrázok 12: Podiel akútnych úmrtí súvisiacich s drogami, ktoré sa vyskytli vo veku pod 25 rokov v roku 2002
Prikaz 12: Delež akutnih, z drogo povezanih smrtnih primerov pred 25. letom v letu 2002
Figur 12: Andelen narkotikarelaterade dödsoffer under 25 år, 2002
Şekil 12: 2002’de 25 yaş altında meydana gelen akut uyuşturucuya bağlı ölümlerin oranı
12. attēls: Pēkšņu narkotiku izraisītu nāves gadījumu skaits vecuma grupā līdz 25 gadiem, 2002. g.
  www.questionsaison.fr  
Por favor, contacte questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) si desea más ayuda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ).
Bitte kontaktieren Sie questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'questionSaison' ('zaki.khachan@businessdecision.com') per ulteriore assistenza.
Por favor contactar questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com) para mais assistência.
για περεταίρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com )
Neem contact op met questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com) voor hulp.
Ju lutemi te kontaktoni questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) تماس حاصل فرمایید.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com)
Kontaktujte prosím questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ).
Kérjük, problémájával forduljon questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) 와 상담하십시오.
Skontaktuj się z questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) w celu uzyskania pomocy
Свяжитесь с questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) для дополнительной помощи.
Prosím kontaktujte questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta questionSaison (zaki.khachan@businessdecision.com) för ytterligare hjälp.
Please contact questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) for further assistance.
Please contact questionSaison ( zaki.khachan@businessdecision.com ) for further assistance.
  2 Hits www.xplora.org  
La fecha límite del concurso "50 años unidos en la diversidad" fue el 31 de diciembre de 2007. Gracias por su participación.
The 50 Years Together in Diversity competition closed on 31 December 2007. Thank you for your participation.
La date limite de participation au concours « 50 ans d’unité dans la diversité » était le 31 décembre 2007. Merci de votre contribution.
Der Wettbewerb 50 Jahre gemeinsame Vielfalt endete am 31. Dezember 2007. Vielen Dank für Ihre Teilnahme.
Il concorso 50 anni insieme nella diversitàsi è concluso il 31 dicembre 2007. Grazie per avere partecipato.
O concurso para as escolas50 Anos Juntos na Diversidade encerrou no dia 31 de Dezembro de 2007. Agradecemos a sua participação.
Ο διαγωνισμός 50 Χρόνια Μαζί στην Διαφορετικότηταέληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2007. Ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας.
Конкурсът 50 Години Заедно в Многообразието приключи на 31 декември 2007. Благодарим ви за участието.
Soutěž 50 let společně v rozmanitosti byla ukončena 31. prosince 2007. Děkujeme vám, že jste se jí zúčastnili.
"50 år Sammen i Mangfoldighed"afsluttedes den 31. december 2007. Tak fordi du deltog i konkurrencen.
Võistlus "50 aastat üheskoos mitmekesisuses" lõppes 31. detsembril 2007. Aitäh osalemise eest.
50 vuotta yhdessä, erilaisina -kilpailu on päättynyt 31. päivä joulukuuta 2007. Kiitos kilpailuun osallistuneille.
Az 50 éve együtt a sokféleségben verseny 2007. december 31-én lezárult. Köszönjük a részvételt.
„50 metų drauge įvairovėje” konkursas baigėsi 2007m. gruodžio 31d. Dėkojame už dalyvavimą.
Konkurs 50 Lat Razem w Różnorodności został zamknięty 31 grudnia 2007 roku. Dziękujemy za Wasz udział w konkursie.
Termenul limită pentru trimiterea lucrărilor la concursul şcolar„50 de ani împreună în diversitate“a expirat în data de 31 decembrie 2007. Mulţumim pentru participare.
31. decembra 2007 sa skončila súťaž 50. rokov spoločne v rozmanitosti. Ďakujeme vám za vašu účasť.
Natečaj 50 let združeni v različnosti smo zaključili 31. decembra 2007. Zahvaljujemo se vam za sodelovanje.
Tävlingen 50 år tillsammans i mångfald avslutades den 31 december 2007. Tack för din medverkan.
Konkurss 50 gadi koopā dažādībā noslēdzās 2007. gada 31. decembrī. Pateicamies jums par dalību.
Il-kompetizzjoni 50 Sena Flimkien fid-Diversità għalqet fil-31 ta' Diċembru 2007. Grazzi tas-sehem tiegħek.
  hci.cc.metu.edu.tr  
Luchadores Por La Libertad
Freiheitskämpfer
Combatentes da Liberdade
Vrijheidsstrijders
Luftarët e lirisë
Борци за свобода
Lluitadors per la llibertat
Borci za slobodu
Szabadságharcosok
Pejuang Kebebasan
Frihetskjempere
Bojownicy Wolności
Luptătorii pentru libertate
Борцы за свободу
Borci za Slobodu
Bojovníci za slobodu
Borci za svobodo
Freedom Fighters
Özgürlük Savaşçıları
Борци за Слободата
Wapigania uhuru
Pejuang Kebebasan
  sodybaigne.lt  
Por favor, contacte Amministratore ( info@eccom.it ) si desea más ayuda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Amministratore ( info@eccom.it ).
Bitte kontaktieren Sie Amministratore ( info@eccom.it ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Amministratore' ('info@eccom.it') per ulteriore assistenza.
Por favor, contacte Amministratore ( info@eccom.it ) para mais assistência.
Για περαιτέρω βοήθεια, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Amministratore ( info@eccom.it )
Neem contact op met Amministratore ( info@eccom.it ) voor hulp.
ご不明な点は Amministratore ( info@eccom.it ) に御連絡下さい。
Kontak Amministratore ( info@eccom.it ) vir verdere hulp.
Ju lutemi te kontaktoni Amministratore ( info@eccom.it ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Amministratore ( info@eccom.it ) تماس حاصل فرمایید.
Molimo vas da kontaktirate Amministratore (info@eccom.it) za dodatnu pomoć.
Моля свържете се с Amministratore ( info@eccom.it ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Amministratore (info@eccom.it) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je Amministratore (info@eccom.it)
Kontaktujte prosím Amministratore (info@eccom.it) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge Amministratore (info@eccom.it) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Amministratore ( info@eccom.it ).
अधिक सहायता के लिए Amministratore ( info@eccom.it) से संपर्क करें.
Kérjük, problémájával forduljon Amministratore (info@eccom.it) munkatársunkhoz.
Harap hubungi Amministratore untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Amministratore ( info@eccom.it ) 와 상담하십시오.
Dėl tolimesnės pagalbo susisiekite su Amministratore (info@eccom.it).
Skontaktuj się z Amministratore ( info@eccom.it ) w celu uzyskania pomocy
Vă rugăm contactaţi Amministratore (info@eccom.it) pentru asistenţă suplimentară.
Свяжитесь с Amministratore ( info@eccom.it ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte Amministratore (info@eccom.it) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Amministratore ( info@eccom.it ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Amministratore (info@eccom.it) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Amministratore ( info@eccom.it ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen Amministratore ( info@eccom.it ) ile görüşün.
Vui lòng liên hệ Amministratore (info@eccom.it) để được hỗ trợ.
Please contact Amministratore ( info@eccom.it ) for further assistance.
Калі ласка, звяжыцеся з Amministratore ( info@eccom.it ) для атрымання дадатковай дапамогі.
Lūdzu kontaktēties ar Amministratore ( info@eccom.it ) .
ਕ੍ਰਿਪਾ Amministratore ( info@eccom.it ) ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ ਜਿਆਦਾ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਲਈ .
Обратете се кај Amministratore ( info@eccom.it ) за повеќе помош.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Amministratore ( info@eccom.it ) għal iktar għajnuna.
Cysylltwch â Amministratore ( info@eccom.it ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
براہ مہربانی مزید مدد کے لئے Amministratore ( info@eccom.it ) سے رابطہ کریں
  6 Hits images.google.co.uk  
Cómo utilizamos la información enviada por tu navegador
Comment Google utilise des informations transmises par votre navigateur
So verwenden wir die von Ihrem Browser gesendeten Informationen
Modalità di utilizzo delle informazioni inviate dal tuo browser
كيفية استخدام المعلومات التي يرسلها المتصفح
Πώς χρησιμοποιούμε τις πληροφορίες που αποστέλλονται από το πρόγραμμα περιήγησής σας
Hoe we de informatie gebruiken die uw browser verzendt
Как използваме информацията, изпратена от браузъра ви
Kako upotrebljavamo informacije koje nam šalje vaš preglednik
Jak používáme informace zaslané vaším prohlížečem
Sådan anvender vi de oplysninger, som din browser sender
हम आपके ब्राउज़र द्वारा भेजी गई जानकारी का उपयोग कैसे करते हैं
Hogyan használjuk fel a böngésző által küldött adatokat?
Hvernig við notum upplýsingarnar sem vafrinn þinn sendir
Cara kami menggunakan informasi yang dikirim oleh browser Anda
브라우저에서 전송된 정보를 Google에서 사용하는 방법
Kaip naudojame naršyklės siunčiamą informaciją
W jaki sposób wykorzystujemy informacje wysyłane przez przeglądarkę
Kako uporabljamo podatke, ki jih pošlje brskalnik
Så här använder vi information som skickas av din webbläsare
Tarayıcınızın gönderdiği bilgileri nasıl kullanırız?
Cách chúng tôi sử dụng thông tin do trình duyệt của bạn gửi
আমরা আপনার ব্রাউজারের দ্বারা পাঠনো তথ্য কিভাবে ব্যবহার করি
Pārlūkprogrammas nosūtītās informācijas izmantošana
Як ми застосовуємо дані, які надсилає ваш веб-переглядач
Arakatzaileak bidalitako informazioa nola erabiltzen dugun
आम्ही आपल्या ब्राउझरद्वारे पाठविलेली माहिती कशी वापरतो
ہم آپ کے براؤزر کے ذریعے بھیجی گئی معلومات کا کیسے استعمال کرتے ہیں
നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ അയച്ച വിവരം ഞങ്ങളെങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കും
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow