potakla – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   13 Domains
  kolosauna.fi  
Prošećite stazama umjetnosti, otkrijte ljepotu i sklad prirode koja je potakla umjetnike na stvaranje nekih od najboljih i najoriginalnijih djela hrvatske umjetnosti. Kušajte autohtona jela i pića, osjetite gostoljubivost domaćina te u ugodnoj domaćoj atmosferi zadovoljite sva čula i postanite djelićem hrvatske naive!
Walk the paths of art, discover the beauty and harmony of nature which inspired artists to create some of the best and original works of Croatian art. Taste the authentic food and drinks, feel the hospitality of the hosts and satisfy all your senses in the local atmosphere and become a bit of Croatian Naive!
  ec.europa.eu  
podržala izrada novih političkih smjernica o ravnopravnosti na nacionalnoj razini i potakla razmjena dobrih praksi
support the development of equality policies at national level and encourage the exchange of good practices
soutenir l'élaboration de politiques d'égalité à l'échelon national et encourager l'échange de bonnes pratiques
die Entwicklung von Gleichstellungsstrategien auf nationaler Ebene zu unterstützen und den Austausch über bewährte Verfahren
Impulsar el desarrollo de políticas de igualdad a escala nacional, y fomentar el intercambio de buenas prácticas
sostenere lo sviluppo di politiche a favore delle pari opportunità a livello nazionale e incoraggiare lo scambio di buone pratiche
apoiar o desenvolvimento de políticas de igualdade ao nível nacional e incentivar a troca de boas práticas
υποστήριξη της χάραξης πολιτικών ισότητας σε εθνικό επίπεδο και ενθάρρυνση της ανταλλαγής ορθών πρακτικών
de ontwikkeling van nationaal antidiscriminatiebeleid te steunen en de uitwisseling van goede praktijken
подкрепа за разработването на политики в областта на равенството на национално равнище и насърчаване на обмена на добри практики
podporu rozvoje politik v oblasti rovnosti na úrovni jednotlivých států a stimulovat výměnu osvědčených postupů
at støtte udviklingen af lighedspolitikker på nationalt niveau og fremme udveksling af god praksis
toetada võrdõiguslikkuse poliitika väljatöötamist riiklikul tasandil ja soodustada heade tavade vahetamist
tukemalla tasa-arvopolitiikan kehitystä kansallisella tasolla ja edistämällä hyvien käytäntöjen vaihtoa
támogassa az egyenlőséget célzó politikai intézkedések kidolgozását nemzeti szinten, és bátorítsa a bevált gyakorlatok cseréjét
wspierania rozwoju polityki na rzecz równości na szczeblu krajowym oraz zachęcania do wymiany dobrych praktyk
sprijinirea dezvoltării de politici privind egalitatea la nivel naţional şi încurajarea schimbului de bune practici
podporovať tvorbu politík v oblasti rovnosti na vnútroštátnej úrovni a podnecovať výmenu osvedčených postupov
podprla razvoj politik enakosti na nacionalni ravni in spodbudila izmenjavo dobrih praks
stödja utarbetandet av jämlikhetspolitik på nationell nivå och uppmuntra utbyte av god praxis
atbalstītu līdztiesības politikas izstrādi valstu līmenī un sekmētu dalīšanos paraugpraksē
tappoġġa l-iżvilupp tal-politiki dwar l-ugwaljanza fil-livell nazzjonali u tħeġġeġ l-iskambju ta' prattiċi tajbin
athrú ceart a bhaint amach mar thoradh ar an obair a dhéantar in aghaidh leithcheala trí ghníomhaíochtaí oiliúna in aghaidh leithcheala
  www.dgaozon.com  
Unpovijesti poznato po brodogradnji, koja je danas razvijena ali ne u tolikoj mjeri kao i prije. Zahvaljujuci vladavini austro ugarske koja je ulaganjem u vile koje danas krase ovo mjesto potakla turizam, koji je danas glavna grana prezivljavanja otoka uz ribarstvo i poljoprivredu.
Das Hauptzentrum und die größte Stadt auf allen Inseln in Kroatien hat 7000 Einwohner und breitet sich jedes Jahr aus. Unbewusst bekannt für den Schiffbau, der heute aber nicht so viel wie früher entwickelt wurde. Dank der Herrschaft des österreichisch-ungarischen Reiches, die in Villen investiert, die diesen Ort schmücken fördern den Tourismus, die heute die Hauptzweige des Überlebens Inseln mit Fischfang und Landwirtschaft. Die Stadt selbst wurde nach der österreichisch-ungarischen Herrschaft re-italianisiert und bis 1942 an Italien angeschlossen, als die Insel nach Kroatien zurückkehrte. Die niedrigste Einwohnerzahl nach dem Krieg betrug 2200. Mit der Entwicklung des Tourismus ist Lošinj heute auf der Weltkarte als eines der bekanntesten Sommerziele positioniert. Auch finden abtickog Bronzestatue Apoksiomen gebaut jr besonderes Museum mit 5 Schlafzimmer, wo man auf einzigartige Weise die Geschichte der Saison zu erzählen, wenn die Meere Galeeren segeln und die Art und Weise, in der diese antike Statue sein heutiges Aussehen erhielt. Prominente Stadt Joseph Kašman Opernsänger, der seinen eigenen Namen auf der Weltbühne geschaffen hat, aber später zurückgekehrt und genossen in ihrem Haus auf Lošinj, einer berühmten shipbuilder Nikola Martinolic. Ambroz Haracic, der mit der Aufforstung des Waldparks Čikat begann, Botaniker. Und viele andere, die diesen Ort getragen haben.
  www.uestra.de  
Smješten je u neposrednoj blizini Šibenika i Splita a sa kopna je omeđen jednostavnim slikovitim i jedinstvenim primoštenskim vinogradima a sa pućine je okružen vijencem od 7 otočića. Ta je slika dovela u primoštenski kraj prve turiste i na taj način potakla gradnju hotela, restorana i dakako Marine Kremik.
PRIMOSTEN ist eine überbrückte Insel, eine der schönsten adriatischen Visuren und ein unnachahmliches Geschenk der Natur. Der Ort liegt in der Nähe der Städte Sibenik und Split und ist vom Lande aus umgeben mit unzähligen bildschönen Weinbergen und von der Meeresseite aus mit einem Kranz von 7 kleinen Inseln. Dieses Bild brachte nach Primosten die ersten Gäste und forderte den Aufbau der Hotels, Restaurants und natürlich der Marina Kremik.
PRIMOSTEN e un'isola collegata con la terraferma, la citta forma una delle piu belle visure dell'Adriatico, secondo la sua bellezza rappresenta un irripetibile dono della natura. Giace vicino alle citta di Sibenik e Split. Dalla terraferma e circoscritta da semplici ma pittoreschi e unici vigneti di Primosten, dal mare da una corona di 7 belle isolette. Questa immagine ha attirato a Primosten i primi turisti con i quali era data anche la spinta a costruire un albergo, un ristorante, certamente anche la Marina Kremik.
  eipcp.net  
U pet godina djelovanja mreža je okupila preko 80 organizacija i inicijativa iz Hrvatske, otvorila mogućnosti suradnje među različitim disciplinama i time potakla proizvodnju novih modela kolektivnog rada, ali i jačanje solidarnosti.
The network Clubture was founded in 2002 with the idea of introducing a program exchange among the members and thus a decentralization of cultural production. In this way, Clubture is a new, participatory and especially dynamic model (membership in the network is tied to active participation in the program exchange). Who can be a member of Clubture? Every organization that actively participates in the program exchange can be a member of Clubture, so that every member organization can in turn introduce new members into the the network through their collaboration. In the five years of its existence the network has brought together more than eighty organizations and initiatives from all over Croatia in this way, thus opening up new possibilities of collaboration among the different disciplines and suggesting new models of collective work, leading to more solidarity within the Croatian cultural scene. In addition, Clubture has led to a greater recognition for cultural initiatives among a wider audience, thus supporting the network members in building up their financial structures and activating official cultural policies.
Durch die Organisation von Bildungsseminaren hat Clubture von Anfang an, besonders intensiv jedoch seit 2005, eine Organisierung und Stabilisierung der gesamten Szene vorangetrieben. Und dies ist für die neu entstandenen Netzwerke nach erfolgreichem Vernetzen die ausschlaggebende Entwicklungstendenz und ihr wichtigstes Tätigkeitsfeld: Sie vermitteln den Mitgliedsorganisationen einerseits die Grundzüge der Kulturpolitiken und führen sie in das gemeinnützige Kulturmanagement ein. (In erster Linie wird durch die Übertragung des anglosächsischen Modells des Kulturmanagements, das mit Methoden der strategischen Planung und Organisationsentwicklung operiert, versucht, mittels Professionalisierung eine Rettung vor Unbeständigkeit zu erreichen.)
  www.swb.tw  
U stvari, većina ih se może smjestiti unutar okvira jednog većeg suvremenog dnevnog boravka, uz časne iznimke. Upravo me je ta skromnost (u veličini, a ne u raznovrsnosti oblika), te njihova nenadmašna ljupkost, potakla da progovorim ovih nekoliko riječi o njima.
The pieces of Croatian Pre-Romanesque ecclesiastic architecture, beautiful little churches, appeared at the end of eight and the dawn of ninth century. Numerous and diverse, they have been continued in a range of three hundred years during 9th, 10th and 11th century. In the beginning of twelfth century new forms and shapes were established. The term Pre-Romanesque ("before something clearly determined") is telling us that the period of strictly profiled shapes is gone, and a new period cannot be perceived. Dimensions of most of these churches, we can freely say, are humbly... In fact, you could place them inside a one larger contemporary living room, with some exceptions, of course. So, this unpretentiousness (in size, not in variety of shapes) and their unreachable charming beauty, is exactly what turned me on to say something about them. It is not my intention to teach you this material in detail, or to explain churches' morphological, architectural and aesthetic characteristics. It will be my pleasure to let the profession to deal with it. What I want to do is to offer you a gallery of photos that show a diversity of forms and shapes. And, at the end, I shall proudly show you the result of my spellbound-like avocation: proportionally small churches made of stone, according to original schemes, scale drawings and design. Thank you for visiting my site.
  transversal.at  
U pet godina djelovanja mreža je okupila preko 80 organizacija i inicijativa iz Hrvatske, otvorila mogućnosti suradnje među različitim disciplinama i time potakla proizvodnju novih modela kolektivnog rada, ali i jačanje solidarnosti.
The network Clubture was founded in 2002 with the idea of introducing a program exchange among the members and thus a decentralization of cultural production. In this way, Clubture is a new, participatory and especially dynamic model (membership in the network is tied to active participation in the program exchange). Who can be a member of Clubture? Every organization that actively participates in the program exchange can be a member of Clubture, so that every member organization can in turn introduce new members into the the network through their collaboration. In the five years of its existence the network has brought together more than eighty organizations and initiatives from all over Croatia in this way, thus opening up new possibilities of collaboration among the different disciplines and suggesting new models of collective work, leading to more solidarity within the Croatian cultural scene. In addition, Clubture has led to a greater recognition for cultural initiatives among a wider audience, thus supporting the network members in building up their financial structures and activating official cultural policies.
Das Netzwerk Clubture wurde im Jahr 2002 mit der Idee begründet, einen Programmaustausch zwischen den Mitgliedern und damit eine Dezentralisierung der kulturellen Produktion einzuführen. Clubture bildete auf diese Weise ein neues, partizipatorisches und besonders dynamisches Modell (die Mitgliedschaft im Netzwerk ist an die aktive Teilnahme am Programmaustausch geknüpft). Wer kann Mitglied von Clubture sein? Mitglied von Clubture kann jede Organisation sein, die aktiv am Programmaustausch teilnimmt, so dass jede Mitgliedsorganisation über ihre Kollaborationen wiederum neue Mitglieder in das Netzwerk einführen kann. Auf diese Weise hat das Netzwerk in seinem fünfjährigen Bestehen mehr als 80 Organisationen und Initiativen aus ganz Kroatien zusammengeführt, andere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Disziplinen eröffnet und dadurch die Herausbildung neuer Modelle kollektiver Arbeit angeregt sowie zu mehr Solidarität innerhalb der kulturellen Szene Kroations geführt. Darüber hinaus hat Clubture zu verstärkter Anerkennung kultureller Initiativen in einer breiteren Öffentlichkeit geführt und auf diese Weise wiederum die Netzwerkmitglieder beim Aufbau ihrer finanziellen Strukturen sowie in der Aktivierung der offiziellen Kulturpolitiken unterstützt.
  2 Hits www.odsherredcamping.dk  
TREĆA CJELINA: Različitost i pluralizam Kako ljudi mogu živjeti zajedno u miru? Ova cjelina stavlja naglasak na tri pojma: različitost, pluralizam i demokraciju. Istražuje neke veze među njima kako bi potakla učenike da razvijaju stavove i vještine …
UNIT 3: Diversity and pluralism How can people live together peacefully? This unit focuses on three key concepts: diversity, pluralism and democracy. It explores some of the links between them to support students in developing the attitudes …
ΕΝΟΤΗΤΑ 3: Ετερότητα και πλουραλισμός Πώς μπορούν οι άνθρωποι να ζουν μαζί ειρηνικά; Αυτή η ενότητα εστιάζει σε τρεις βασικές έννοιες: διαφορετικότητα, πλουραλισμός και δημοκρατία. Εξετάζει τις σχέσεις ανάμεσά τους με στόχο να βοηθήσει τους μαθητές να …
Cum pot oamenii să trăiască împreună în pace? Această unitate este centrată pe trei concepte cheie: diversitate, pluralism şi democraţie. Ea explorează câteva legături dintre ele pentru a sprijini elevii în dezvoltarea atitudinilor şi aptitudinilor de …
Штa урaдити aкo нe мислимo исто? Пojaм мирa имa вaжну културну димeнзиjу. Tрaдициoнaлнo, у културaмa Дaлeкoг истoкa, мир имa вишe вeзe сa унутрaшњим мирoм (мир у нaшим мислимa и срцимa), дoк сe у зaпaднoм свeту смaтрa …
Како луѓето би можеле да живеат заедно во мир? Оваа тема се фокусира на три клучни концепти: разновидност, плурализам и демократија. Таа ги истражува некои од врските помеѓу нив за да ги поддржи учениците во развивањето …
  ec.jeita.or.jp  
Ova rijeka svjetla, života, mira i ljubavi prema Majci Božjoj posvuda je stvorila molitvene skupine, potakla je obraćenja i nastavlja ozdravljati i tješiti srca svih vjernika koji su u jednostavnosti poruka Kraljice mira pronašli putokaz za ponovno otkrivanje Evanđelja i put povratka u srce Crkve.
This letter is an expression of the deep affection which unites us to the message of Medjugorie! Knowing that many people (bishops, priests, religious and laity) have gratefully testified to the abundant spiritual fruits of this message, we would like, through this letter, to make you participants in a group testimony. This testimony should contribute to the defense of this work of Mary, a work which is spread throughout the whole world and which continues to be threatened in many places.
Cette lettre exprime la profonde affection qui nous lie au message de Medjugorie et, sachant que beaucoup d'autres (évêques, prêtres, religieux, laïcs) ont témoigné à plusieurs reprises de leur gratitude pour les nombreux fruits spirituels jaillis de ce message, nous avons voulu à travers cet écrit vous faire part d'un témoignage commun qui se veut aussi une contribution à la défense de cette oeuvre de Marie, laquelle s'est diffusée dans le monde entier, mais continue à être menacée.
Dieser Brief soll die tiefe Liebe ausdrücken, die uns mit der Botschaft von Medjugorje verbindet. Im Hinblick darauf, dass auch viele andere (Bischöfe, Priester, Ordensleute und Laien) wiederholt ihren Dank für die vielfältigen geistlichen Früchte bezeugt haben, die aus dieser Botschaft erwachsen sind, wollen wir euch mit Hilfe dieses Rundschreibens an dem gemeinsamen Zeugnis teilhaben lassen. Es soll auch zum Schutz dieses marianischen Werkes beitragen, das sich in aller Welt verbreitet hat, jedoch weiterhin in mehrfacher Weise gefährdet ist.
Diocesi, parrocchie, istituti e ordini religiosi, seminari e conventi, scuole e ambienti di lavoro, focolari domestici e numerosi altri luoghi nella Chiesa e nel mondo sono stati toccati dalla grazia di Medjugorie, dalla presenza - noi lo crediamo insieme a tanti altri - della Regina della Pace, che in quel luogo si è manifestata la prima volta il 24 giugno del 1981 e continua a farlo ai nostri giorni. Questa presenza materna ci fa ricordare quello che è avvenuto a Guadalupe, a Lourdes, a Fatima e in altri luoghi di apparizioni mariani: dove prima c'era come un deserto spirituale, dopo la visita materna di Maria è fiorita la vita, è ritornata la speranza, si è chiesto perdono ed è tornata la pace.
Ten list jest wyrazem naszego głębokiego przywiązania do orędzia z Medziugoria, i wiedząc, że już wielu innych złożyło świadectwa ( biskupi, księża, zakonnicy, laicy ) wielorakich duchowych owoców jakie rodzą się z tego orędzia, chcemy abyście i Wy mogli wspólnie poświadczyć dołączając się do poparcia tego Maryjnego dzieła, jakie to dzieło rozprzestrzenia się na cały świat, ale ciągle jest prześladowane.
  www.sounddimensionsmusic.com  
Ova rijeka svjetla, života, mira i ljubavi prema Majci Božjoj posvuda je stvorila molitvene skupine, potakla je obraćenja i nastavlja ozdravljati i tješiti srca svih vjernika koji su u jednostavnosti poruka Kraljice mira pronašli putokaz za ponovno otkrivanje Evanđelja i put povratka u srce Crkve.
No one can deny--even if there are, in fact, those who try to do so--that the spiritual movement of the Queen of Peace is a living reality within the Church sustained by a spirit of prayer rather than by human initiatives. This river of light, of life, of peace, and of love for the Mother of God has generated prayer groups everywhere, has inspired conversions, and continues to heal and console the hearts of all those faithful who have found in the simplicity of the message of the Queen of Peace an authentic direction to rediscover the Gospel and return to the heart of the Church. By now we can no longer count the conversions which have happened in Medjugorie, and thanks to that message many who had left the Church have returned and many others have learned to love the Church more.
Personne ne peut nier - même si, de fait, il en est qui tente de le faire - que le Mouvement spirituel de la Reine de la Paix est une réalité vivante dans l'Eglise, suscitée par un esprit de prière et non par une initiative humaine.Ce fleuve de lumière, de vie, de paix et d'amour envers la Mère de Dieu a engendré partout des groupes de prière, a inspiré des conversions, continue à guérir et consoler les coeurs de tous ces fidèles; ils ont trouvé dans la simplicité du message de la Reine de la Paix une orientation authentique pour redécouvrir l'Evangile et retourner dans le coeur de l'Eglise. Désormais les conversions survenues à Medjugorie ne se comptent plus; grâce à ce message, nombreux sont ceux qui, alors qu'ils avaient délaissé l'Eglise, y sont retournés et tant d'autres qui ont appris à L'aimer plus.
Niemand kann leugnen - obwohl manche es versuchen - , dass die geistliche Bewegung der Königin des Friedens eine offensichtliche Wirklichkeit in der Kirche ist, entstanden durch den Gebetsgeist und nicht durch menschliche Initiativen. Diese Flut von Licht, dieser Strom von Leben, Frieden und Liebe zur Mutter Gottes hat überall Gebetsgruppen hervorgerufen, hat Bekehrungen bewirkt und stärkt und tröstet die Herzen all jener Gläubigen, die in der Einfachheit der Botschaft der Königin des Friedens einen wahren Wegweiser gefunden und das Evangelium wiederentdeckt haben und in den Schoß der Kirche zurückgekehrt sind. Unzählige Bekehrungen haben sich in Medjugorje ereignet, und viele, viele Menschen, die der Kirche bislang fernstanden, sind durch diese Botschaft zu ihr zurückgekehrt; andere lieben sie jetzt umso mehr.
Nessuno può negare - anche se di fatto c'è chi cerca di farlo - che il Movimento spirituale della Regina della Pace è una realtà viva nella Chiesa, suscitata da uno spirito di preghiera e non da iniziative umane. Questo fiume di luce, di vita, di pace e di amore per la Madre di Dio, ha generato gruppi di preghiera ovunque, ha ispirato conversioni, continua a guarire e consolare i cuori di tutti quei fedeli che hanno trovato nella semplicità del messaggio della Regina della Pace una direzione autentica per riscoprire il Vangelo e per ritornare nel cuore della Chiesa. Non si contano più oramai le conversioni avvenute a Medjugorie e grazie a quel messaggio tanti che avevano lasciato la Chiesa sono ritornati e tanti altri hanno imparato ad amarla di più.
Nikt nie może zanegować, nawet jeśli stale próbuje to uczynić, faktu, że Ruch duchowy Królowej Pokoju jest żywy i obecny w Kościele, a wzniecony został przez ducha modlitwy, a nie na skutek inicjatywy czysto ludzkiej. Ta rzeka światła, życia, pokoju i miłości do Matki Bożej zrodziła wszędzie grupy modlitewne, pobudziła do nawrócenia, kontynuuje uzdrowienie i pocieszanie serc wszystkich wiernych. Odkryli oni w prostocie przesłań Królowej Pokoju autentyczny kierunek odkrywania Ewangelii i powrotu do serca Kościoła. Od tego czasu niezliczona jest ilość nawróceń w Medziugoriu; dzięki temu orędziu, liczni są ci, którzy po opuszczeniu Kościoła, wracają ponownie na jego łono, a jeszcze więcej tych, którzy nauczyli się Go bardziej kochać.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
EU također ima vodeću ulogu na Balkanu, gdje u sedam država financira projekte pomoći kako bi potakla razvoj stabilnih društava. EU je u prosincu 2008. godine na Kosovu angažirala 1900 policijskih i pravnih snaga (EULEX Kosovo
Alleen al de omvang van de EU met haar 28 landen maakt haar in termen van economie, handel en financiën tot een speler van wereldformaat. Zij is het grootste handelsblok te wereld en heeft de op een na belangrijkste munt ter wereld, de euro. De EU speelt een belangrijke rol op het wereldtoneel, die groeit naarmate de EU-landen vaker samen beslissingen nemen over buitenlands beleid.
Alene i kraft af sin økonomiske, handelsmæssige og finansielle betydning er EU, med sine 28 medlemslande, en af de vigtigste aktører i verden. EU er verdens største handelspartner med verdens næstvigtigste valuta – euroen. EU spiller en vigtig rolle i globale anliggender – og den rolle vokser i takt med, at EU-landene i stigende grad træffer fælles udenrigspolitiske beslutninger.
Med sina 28 länder är EU en av världens viktigaste aktörer när det gäller ekonomi, finans och handel. EU är världens största handelspartner och har världens näst viktigaste valuta, euron. EU spelar en framträdande roll i internationella frågor, och inflytandet ökar i takt med att EU-länderna fattar allt fler utrikespolitiska beslut gemensamt.
Tugann méid an Aontais le 28 tír – i dtéarmaí eacnamaíochta, trádála agus airgeadais – tionchar ar leith dó ar an leibhéal domhanda. Tá sé ar an trádálaí is mó ar domhan, agus is aige atá dara airgeadra an domhain, an euro. Tá ról tábhachtach ag an AE i ngnóthaí domhanda – agus tá a thionchar ag fás de réir mar a mhéadaíonn líon na gcomhchinntí i mbeartas eachtrach thíortha an AE.