|
|
Me gusta ver la historia de un ojo moderno (ver mis artículos en el blog de Cariboo), porque después de todo, ¿qué mejor manera de entender que para sumergir! Mi materia favorita es la vida de Juana de Arco, que la potasa en largo, ancho y en última instancia, ser capaz de relacionarse.
|
|
|
I have lived in Rouen for twenty years. Passionate about history and heritage since childhood, I work in the direction of the culture of the city. In my opinion, the story must be alive. Books and museums are great, but imagination and romance are also great. I like to look at the history of a modern eye (see my articles on the blog Cariboo), because after all, what better way to understand than to immerse yourself! My favorite subject is the life of Joan of Arc, which I potassé long, wide and cross to finally be able to relate it. From my point of view, of course, since there are thousands ... Beyond all these passions, I am your ideal guide if you are looking for any good address in Rouen, a restaurant, a specific bar , An idea of walk or activity. The city of Rouen overflows with good plans!
|
|
|
Cela fait vingt ans que je vis à Rouen. Passionnée d'histoire et de patrimoine depuis toute petite, je travaille au sein de la direction de la culture de la ville. Selon moi, l'histoire doit être vivante. Les livres et les musées sont formidables, mais l'imagination et la romance le sont également. J'aime regarder l'histoire d'un œil moderne (voir mes articles sur le blog Cariboo), car après tout, quoi de mieux pour comprendre que de s'immerger ! Mon sujet de prédilection est la vie de Jeanne d'Arc, que j'ai potassé en long, en large et en travers pour au final pouvoir la relater. De mon point de vue, bien entendu, puisqu'il en existe des milliers... Au-delà de toutes ces passions, je suis votre guide idéale si vous cherchez n'importe quelle bonne adresse à Rouen, un resto, un bar spécifique, une idée de balade ou d'activité. La ville de Rouen déborde de bons plans !
|