|
In order to optimize air and ground operations, prior permission (PPR) is required for all non-scheduled aviation (including IFR helicopter flights) using the main concrete runway, excluding airlines with an authorization granted by Slot Coordination Switzerland.
|
|
Afin de coordonner le trafic aérien ligne/charters et l'aviation générale de manière optimale, une autorisation préalable est obligatoire (PPR) pour tout le trafic non régulier (cela inclut les vols hélicoptères IFR) qui utilise la piste principale en béton, excepté les compagnies aériennes au bénéfice d’une autorisation de Slot Coordination Switzerland.
|
|
Um den Luftverkehr der Linien-/Charterflüge und der allgemeinen Luftfahrt optimal zu koordinieren, ist für alle unregelmässigen Flugbewegungen (einschliesslich IFR-Helikopterflüge), welche die Hauptpiste aus Beton benutzen, eine vorgängige Erlaubnis (PPR) erforderlich. Ausgenommen sind Fluggesellschaften mit einer Genehmigung von Slot CoordinationSwitzerland.
|