|
|
"J'étais profondément recueillie, j'espérais savoir si mon mari était allé au Ciel. C'était un homme bon, et je priai pour lui. Lorsque je fus prête à partir, j'ai levé les yeux pour vous chercher, mais tout le monde était parti. Alors, consternée, j'ai regardé s'il y avait quelqu'un pour m'indiquer le chemin de la descente. J'ai commencé à marcher, et c'est alors que j'ai vu un prêtre. Je lui ai demandé s'il parlait espagnol. A ma grande surprise, il a répondu oui, et je lui ai alors demandé le chemin pour redescendre. Il m'a demandé pourquoi je voulais partir, et j'ai répondu que j'avais déjà tout vu ici. Il m'a dit que je n'étais pas là pour voir mais pour prier, parce que c'est la seule façon de voir vraiment avec les yeux de mon coeur. Je me sentais très à l'aise avec lui et je lui ai répondu que j'avais déjà prié. Mais il me dit que j'avais besoin de prier davantage. C'est alors que j'ai réalisé que j'étais en train de parler avec un prêtre en espagnol ! J'étais contente de pouvoir parler à un prêtre autre que celui de notre groupe, devant qui j'avais honte d'exprimer mes pensées. Je me suis souvenu aussi que vous m'aviez conseillé de prier la Gospa d'envoyer un saint prêtre dans ma vie pour m'aider à exprimer mes sentiments et ouvrir mon coeur. Alors j'ai pensé : "Elle a fait vite pour répondre à mon appel !"
|
|
|
"Getting off the boat in Split, I was seasick and already hating myself and my sister for bringing me. But as we arrived in Medjugorje I felt a special stirring in my heart. After talking to you on the bus, something inside of me told me to give myself a chance. You had mentioned that Our Lady was coming to care for her sick children in a special way, and you shared your own conversion. You also said to not look for signs in the sky, or in nature, but to look within, to open my heart for the four days I was going to be Medjugorje. I wanted so badly to do it. When you pointed out the hill of apparitions, I felt something inside of me urging me to climb. Even though I hate climbing hills, I went up with our group, praying the rosary (which I was relearning!). At the top, I felt a desire to be alone, so I went to a wooden cross, apart from where the group was sitting, and I remained there.
|
|
|
„Ich war tief in Gedanken versunken, ich hoffte zu erfahren, ob mein Mann im Himmel sei. Er war ein guter Mensch und ich betete für ihn. Als ich mich aufmachte wegzugehen, schaute ich auf, um Sie zu suchen, aber alle waren weg. Da schaute ich betroffen, ob jemand da sei, mir den Weg hinunter zu weisen. Ich setzte mich in Bewegung und da habe ich einen Priester gesehen. Ich fragte ihn, ob er spanisch spreche. Zu meiner großen Verwunderung hat er mit Ja geantwortet, und ich fragte ihn nach dem Weg hinunter. Er fragte mich, warum ich weggehen wolle, und ich antwortete, dass ich hier alles gesehen hätte. Er sagte mir, dass ich nicht hier sei, um zu sehen, sondern um zu beten, weil das die einzige Weise ist, wirklich mit den Augen meines Herzens zu sehen. Ich fühlte mich sehr wohl mit ihm und antwortete, dass ich schon gebetet hätte. Aber er sagte mir, dass ich noch mehr beten müsse. Erst da kam mir zum Bewusstsein, dass ich mit einem Priester spanisch sprach! Ich war froh mit einem anderen Priester als dem unserer Gruppe sprechen zu können, vor dem ich mich schämte, meine Gedanken zum Ausdruck zu bringen. Ich habe mich auch daran erinnert, dass Sie mir geraten hatten, die Gospa zu bitten, einen heiligen Priester in mein Leben zu senden, damit er mir helfe, meine Gefühle auszudrücken und mein Herz zu öffnen. Da habe ich gedacht: „Sie hat meiner Bitte schnell Folge geleistet!“
|
|
|
“Ero in profondo raccoglimento; speravo di sapere se mio marito era andato in Paradiso. Era un uomo buono, e pregavo per lui. Quando fui pronta per andarmene, ho alzato gli occhi per cercare gli altri del gruppo, ma erano andati tutti via. Costernata, mi sono guardata intorno per vedere se ci fosse qualcuno che mi indicasse il cammino per tornare giù. Ho fatto qualche passo, ed è stato allora che ho visto un sacerdote. Gli ho chiesto se parlasse spagnolo. Con mia grande sorpresa ha risposto di si, e allora gli ho chiesto dove dovessi passare per scendere dalla collina. Egli mi ha chiesto perché me ne volessi andare e io gli ho risposto che avevo già visto il posto. Lui, allora, mi ha detto che non ero lì per vedere, ma per pregare, perché solo in quel modo avrei potuto veramente “vedere” con gli occhi del mio cuore. Io mi sentivo molto a mio agio con lui e gli ho risposto che avevo già pregato. Ma lui mi ha detto che avevo bisogno di pregare ancora. È stato allora che ho realizzato che stavo parlando con un sacerdote in spagnolo! Ero felice di poter parlare ad un sacerdote che non fosse quello del nostro gruppo, con il quale mi vergognavo di esprimere i miei pensieri. Mi sono anche ricordata che lei mi aveva consigliato di pregare la Gospa affinché mandasse un santo sacerdote nella mia vita per aiutarmi ad esprimere i miei sentimenti ed aprire il mio cuore. Allora ho pensato: “La Madonna ha risposto in fretta alla mia richiesta!”
|
|
|
Zagłębiłam się w sobie, pragnąc dowiedzieć się, czy mój mąż poszedł do nieba. Był dobrym człowiekiem, a ja modliłam się za niego. Gdy byłam gotowa odejść, odwróciłam się, żeby spojrzeć na ciebie i na grupę, ale odeszliście. Wtedy z przerażeniem zaczęłam szukać kogoś, kto by mi pomógł znaleźć drogę do zejścia. Zaczęłam chodzić i wtedy zobaczyłam tego księdza i spytałam go, czy nie mówi po hiszpańsku. Ku memu zdziwieniu powiedział, że tak, więc spytałam go, która droga prowadzi w dół wzgórza. Spytał mnie, dlaczego odchodzę, a ja powiedziałam, że już zobaczyłam to miejsce. On mi powiedział, że nie jestem tu, żeby zobaczyć, lecz żeby się modlić, ponieważ jest to jedyny sposób, w jaki naprawdę mogę zobaczyć oczyma swego serca. Nie czułam się wobec niego skrępowana i w odpowiedzi rzekłam, że się również modliłam. Lecz on odpowiedział mi, że muszę modlić się więcej. Wtedy uświadomiłam sobie, że rozmawiam z księdzem po hiszpańsku! Byłam szczęśliwa, że mogę rozmawiać z kimś oprócz księdza, który przyjechał z naszą grupą, ponieważ wstydziłam się wyjawić mu swoje myśli. Pamiętam także, że powiedziałeś mi, żebym modliła się do Matki Bożej, żeby Ona umieściła w moim życiu świętego księdza, żeby mi pomógł uporządkować moje uczucia i otworzyć moje serce. Więc pomyślałam sobie: “Szybko odpowiedziała na moje wołanie!”
|