prili – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  biblebasicsonline.com
  Bible Basics Digression...  
Slijedeći povijesni dokazi o postojanju Isusa iz Nazareta pokazuju da se ni u kom slučaju on ne može otpremiti kao teološku invenciju ljudi. Prilično je korisne informacije u ovom dijelu sakupljeno iz 'Ancient Evidence For The Life Of Jesus' Garyja Habermasa.
A Názáreti Jézus puszta létezésének intenzív tagadása bizonyosan egy túlzott érzelmi visszhangnak a jele, egy vágynak, hogy találhassanak egy alkalmas kifogást, hogy ne kelljen szembenézniük Jézus személyes Messiásként való elfogadásának okaival. Ez különösen igaznak tűnik annak a tudatában, hogy maguk a zsidók elfogadták a létezését egy elsőszázadban élt Jézus nevű személynek. A következő történelmi tények a Názáreti Jézus létezéséről igazolják, hogy őt semmi esetre sem lehet elutasítani, mint az emberiség egy teológiai koholmányát. A legnagyobb segítségünkre levő információkat Gary Habermas ‘Ancient Evidence For The Life Of Jesus’ (Ősi bizonyiték Jézus életéről) című könyvéből gyűjtöttük ki.
Фактот дека некои толку упорно го порекнуваат самото постоење на Исус од Назарет сигурно докажува една претерана реакција, желба да се изнајде пригоден изговор за несоочување со причините за прифаќањето на неговото Месијанство. Ова се јавува поготово навистина кога ќе се сфати дека самите рани Евреи прифатиле дека една личност по име Исус постоела во 1 век. Следниве историски докази за постоењето на Исус од Назарет покажуваат дека на никако не може да биде отфрлен како една теолошка човечка измислица. Многу информации кои помагаат во овој оддел беа собрани од 'Древни докази за животот на Исус' од Gary Habermas.
Ni jambo la hakika kwamba kwa nguvu wanakana hivi kabisa kuwahi kuwako Yesu wa Nazareti hapana shaka ni kuuliza maswali ya jambo la uhakika kupita hali iliyotendwa, kutaka kutafuta udhuru wa kufaa kutokubali sababu zake kuwako na kufahamu kazi yake Masihi. Hili hasa linaonekana kweli inapofahamika kwamba wao wenyewe Wayahudi wa kwanza walikubali kuwa mtu aitwaye Yesu aliwahi kuishi katika karne ya kwanza. Ushahidi ufuatao wa historia ya kuwahi kuwako Yesu wa Nazareti unaonyesha kwamba hauwezi kuondoshwa kama theologia ya uvumbuzi wa watu. Taarifa nyingi za kusaidia katika sehemu hii ni habari zilizopatikana toka kwa Gary Hebermas,'Ushahidi wa Kale wa maisha ya Yesu’.
  Bible Basics Digression...  
Ako bi obraćenja nastavila tim razmjerom onda bi cijeli Jeruzalem bio kršćanski za nekoliko godina. Da su ovi ljudi bili Židovi značilo je da su imali prilična znanja o Starom zavjetu i Božjih putova.
3) - Il y a raison de croire que le baptême collectif des Juifs à Jérusalem au début du Christianisme était un cas spécial. Une telle méthode de baptiser, et en si grand nombre, ne semble pas avoir été répétée au premier siècle. Si les conversions s’étaient maintenues à ce rythme-là, tout Jérusalem serait devenue Chrétienne en quelques années, ce qui n’était pas le cas. Il ne faut pas oublier aussi que tous ces spectateurs étaient Juifs, et par conséquent, possédant déjà une bonne connaissance de l’Ancien Testament et des voies Divines. La profondeur de la lettre de Paul aux Hébreux, de même que celle de Pierre (adressée aussi à des Juifs), montre que leurs lecteurs étaient capables de comprendre les nombreuses allusions que l’on y fait à l’Ancien Testament. C’est incroyable que Paul puisse décrire comme élémentaire ce qu’il leur dit au sujet de Melchisédek, regrettant de ne pouvoir en parler davantage à cause de leur immaturité spirituelle (Hébreux 5:11-12). Cela indique donc qu’ils avaient un certain degré de connaissance au temps de leur conversion, car Paul les accuse de ne pas avoir progressé beaucoup depuis. Il semble que ces lettres étaient adressées principalement à l’ecclésia de Jérusalem, dont la plupart des membres auraient été baptisés dans les premiers jours racontés au début du livre des Actes.
キリスト教の始めにエルサレムで起こったユダヤ人の大群集のバプテスマは一つの特別な場合でした。1世紀の後にはそのように多数の人がバプテスマを受けたことがないのです。もしその規模の改宗が継続的に起こったなら、わずか数年の間にエルサレムの全体がクリスチャンになったでしょう。この人たちは皆ユダヤ人であったので、彼らは旧約聖書と神の道に対してかなり多くの知識を持っていたのを意味しています。パウロのヘブル書の深遠さとペテロのユダヤ人たちに書いた手紙は、彼らの読者たちが旧約聖書にある多くのほのめかしを理解する能力があったのを示しています。パウロはメルキゼデクに対して話したことはただ神の言葉の乳に過ぎないと描写しながら、彼らが霊的に未熟な状態であるためにメルキゼデクに対してもっと詳細に話すことが出来なかったとを嘆きよろめているのです(ヘブ.5:11、12)。パウロが指摘した彼らの知識の水準は彼らの改宗の時と同じものであるから、その時から少しも成長していないのを非難しています。その手紙は主にエルサレムのエケレーシャに書いているもので、彼らの大部分が使徒行伝の始めに書かれている初期にバプテスマを受けていました。
- Juutide massiline ristimine, Jeruusalemas, kristluse algperioodis, oli eriliseks ilminguks. Ei ole tõendeid, et selline kogus ristimise toiminguid, mis teostati sellisel kujul, oleks leidnud aset hiljem, esimeses sajandis. Kui üleminek ühest usust teise toimuks samas tempos, siis kogu Jeruusalema elanikkond saaks kristlaseks mõne aasta jooksul. Võib arvata, et need inimesed, olles juudid, omasid häid teadmisi Vanast Testamendist ja Issanda teedest. Pauluse ja Peetruse läkituse sügav sisu näitab, et nende lugejad omasid võimet kiiresti haarata mitmeid viiteid Vanast Testamendist ja näib imelik, et Paulus, rääkides Melhisedekist ja meenutades sõna piima, kurdab võimetusest veel üksikasjalikumalt rääkida temast kuulajate vaimse ebaküpsuse tõttu (Heebrealastele 5:11,12). See räägib nende teadmiste tasemest, usu tunnistuse muutmise ajal ja Paulus peab neile süüks nende vaimset informeerimatust. Nähtavasti olid need kirjad kirjutatud ennekõike Jeruusalema kogudusele, kellest suurem osa oli ristitud veel varasematel päevadel, kellest on kirjutatud Apostlite tegude alguses.
- Jó okunk van hinni abban, hogy a zsidó bemerítkezők tömege Jeruzsálemben a kereszténység kezdetekor egy speciális eset volt. Nincs bizonyítéka annak, hogy ilyen tömeges víz alámerülések, ilyen rendszerességgel történtek volna később is az első század folyamán. Ha a megtérések ezzel a hőfokkal folytatódtak volna, akkor egész Jeruzsálem Krisztus követőjévé lett volna néhány éven belül. Az, hogy ezek az emberek zsidók voltak, azt jelentette, hogy jelentős ismeretük volt az Ószövetségről és Isten útjairól. Pál és Péter zsidókhoz írt leveleinek a mélysége mutatja, hogy ezeknek a leveleknek az olvasóközönsége képes volt megérteni a számos Ószövetségi hivatkozást, amelyet tartalmaznak. Megdöbbentő Pál leírása Melkisédekről, panaszolván, hogy nem tud nagyobb részletekbe bocsátkozni róla a zsidók szellemi kiskorúsága miatt (Zsid.5:11,12). A megtérésükkor való ismeretszintjükre mutat rá Pál vádja, amikor megfeddi őket azzal, hogy nem sokat növekedtek megtérésük óta. Úgy tűnik, hogy ezek a levelek elsősorban a jeruzsálemi gyülekezet számára íródtak, akiknek többsége azokban az első napokban merítkezhetett be, amelyről az Apostolok Cselekedetei-nek az elején olvashatunk.
- Esama pagrindo manyti, jog krikščionybės plitimo pradžioje įvykęs masinis žydų krikštas Jeruzalėje buvo ypatingas atvejis. Nėra įrodymų, kad ir vėliau pirmajame šimtmetyje būdavo krikštijama tokiu būdu ir tokiomis apimtimis. Jei tikėjimo priėmimas nuolat vyktų tokiu mastu, tada per keleta metų visa Jeruzalė taptų krikščioniška. Tie žmonės buvo žydai, o tai reiškia, kad jie gana neblogai išmanė Senąjį Testamentą ir Dievo kelius. Pauliaus laiško Žydams ir Petro laiškų (taip pat rašytų žydams) gilumas parodo, jog jų skaitytojai sugebėdavo suprasti daugybę ten sutinkamų aliuzijų į Senąjį Testamentą. Stulbina tai, kad Paulius vadina savo aiškinimas apie Mechizedeką žodžio pienu ir dejuoja negalįs gilintis į šį dalyką dėl klausytojų dvasinio nesubrendimo (Žyd 5:11,12). Tai parodo jų žinių lygį, turėtą atsivertimo metu, nes Paulius priekaištauja, kad jie nuo tada nepadarė didelės pažangos. Atrodo, jog šie laiškai buvo rašyti pirmiausia Jeruzalės bendruomenei, daugiausia sudarytai iš tų, apie kurių krikštą rašoma Apaštalų darbų knygos pradžioje.
-Има причина за верување дека масовното крштевање на Евреите во Ерусалим на почетокот од христијанството беше еден посебен случај. Не постојат никакви докази дека такви методи и размери на крштевање беа извршувани подоцна во 1 век. Ако обраќањата би продолжиле со таков степен тогаш целиот Ерусалим за неколку години ќе беше христијански. Тие луѓе бидејќи Евреи би значело дека имале едно прилично знаење за Стариот завет и патиштата Божји. Длабината на Павловото писмо до Евреите и она на Петар (исто до Евреите) покажуваат дека нивното читателство можело да ги сфати многуте старозаветни алузии кои се направени. Ударно е она што Павле опишува, кога говори за Мелхиседека како за млекото на светот, жалејќи се дека не може да говори подробно за него поради нивната духовна незрелост (Евр.5:11,12). Тоа го покажува нивното ниво на знаење во времето на нивното преобраќање, па Павле ги обвинува за ненапредувањето многу од тогаш. Изгледа дека тие писма беа прво пишувани до еклезијата во Ерусалим, од кои повеќето од нив би биле крстени во раните денови запишани на почетокот од Делата.
Ipo sababu ya kuamini kuwa ubatizo wa watu wengi ambao ni Wayahudi wa Yerusalemu mwanzoni mwa Ukristo lilikuwa ni suala mahususi. Hakuna ushahidi ya kwamba utaratibu huu ni uwingi wa ubatizo uliofanywa baadae katika karne ya kwanza. Ikiwa waongofu wangeendelea kwa kiwango kile, basi Yerusalemu yote ingejawa na Ukristo ndani ya miaka michache. Watu hawa wakiwa ni Wayahudi kulikuwa na maana ya kwamba walikuwa na elimu nzuri ya Agano la kale na njia ya Mungu. Kina cha waraka wa Paulo kwa Waebrania na Petro (kwa Wayahudi vilevile) unaonyesha kwamba wasomaji wake walikuwa na uwezo wa kufahamu misemo iliyosemwa mingi katika Agano la Kale. Inashangaza kwamba Paulo anaelezea anachosema kuhusu Melkizedeki kuwa ni maziwa ya neno, kwa sababu yao kutokukua kiroho (Ebra 5:11,12). Hali hiyo akiwaagiza kwa kutokukua sana tangu wakati ule. Inaonekana kwamba nyaraka hizo kimsingi ziliandikwa kwa ajili ya Iklezia lililokuwepo Yerusalemu, wengi wao walikuwa wamebatizwa siku za kwanza zilizoandikwa mwanzoni mwa Matendo ya Mitume.
  Bible Basic Digression ...  
Biblija je prilično jasna da se ljudi ne vraćaju svojim prijašnjim kućama ili mjestima u bilo kakvom obliku nakon njihova umiranja; tu ne može biti nikakvog 'duha' ili 'aveta' da obilazi ovakva mjesta nakon smrti osobe.
Die gees keer terug tot God met die dood en alle bewustheid kom tot 'n einde . Enige poging om die dode te kontak wys dus op 'n ernstige wanbegrip van die breedvoerige lering van die Bybel rondom hierdie saak (sien Jesaja 8:19,20). Die Bybel stel dit duidelik dat mense nie terugkeer na hul huise of stede na hul dood nie; daar kan nie so iets wees soos 'n gees of spook wat 'n plek teister na 'n persoon se dood nie. Job 20:7-9 stel dit in duidelike terme: "soos sy eie drek vergaan hy (die mens) vir ewig; die wat hom gesien het, vra: Waar is hy? Soos 'n droom vlieg hy weg, sodat 'n mens hom nie meer vind nie…..Die oog wat hom gesien het, sien hom nie meer nie; en sy plek aanskou hom nie meer nie". Job 7:9,10 is soortgelyk: "so kom hy nie weer op wat na die doderyk neerdaal nie. Hy sal nie meer teruggaan na sy huis nie, en sy plek sal hom nie meer ken nie". 'n Nederige aanvaarding van die Bybelse lering sal ons noop om enige aanspraak van die gevaar van spoke, wat huise en mense teister, te ignoreer. Sulke wedervaringe kan op die beste slegs 'n truuk van die verbeelding wees.
Me näitasime teile, et inimese hing kuulub hingamise (elujõu) juurde tema sisemuses ja et hing pöördub tagasi Jumala juurde kui inimene sureb (Koguja 12:7). See tähendab, et tema hing ei hulgu ringi nagu "viirastus" ja et tal ei ole vabadust hõivata mõnd teist inimest või looma, nii, et inimese isik elaks temas. "Igaühele tasutakse vastavalt sellele, mis ta ihus olles tegi" (2Korintlastele 5:10). Kui meie teod ja omadused ilmnevad endise inimese funktsionaalses iseloomus, siis kontseptsioon Jumala kohtust ja meie tasustamine, vastavalt meie tegudele (Ilmutuse 22:12), kaotab igasuguse mõtte. Inimese surmaga pöördub hing Jumala juurde ja tema teadvus kaob täielikult. Sellepärast tunnistab igasugune katse, taastada kontakt surnuga, piibliõpetuse tõsist mittemõistmist selles suhtes (vaata Jesaja 8:19,20). Piibel räägib täiesti selgelt, et inimesed ei pöördu tagasi oma endistesse kodudesse või linnadesse, ükskõik millises kujus, peale oma surma. Ei ole mingit "vaimu" või "viirastust", kes elutseks sellistes kohtades peale inimese surma. Iiobi 20:7-9 ei suudaks kirjeldada seda enam selgemini: "Ta kaob, nagu roegi, igaveseks, need, kes teda nägid, küsivad: Kus ta on? ... ja teda ei leita enam, ja ta ase ei pane enam teda tähele". Sellele sarnased on ka Iiobi 7:9,10 salmid: "Kes läheb alla surmavalda ei tule enam tagasi oma kotta ja tema ase ei tunne teda enam". Selle kinnituse tagasihoidlik tunnistamine, viib meid kõigi juttude eitamisele surnud "hingede" nägemisest, mis justkui külastavad oma vanu kodusid. Sellised "nägemused" on paremal juhul pettekujutlused.
A lélek visszatér Istenhez a halálkor és minden öntudat megszünik. Ha valaki megkísérel kapcsolatba jutni a halottakkal az számos bibliai tanítás súlyos félreértéséről ad számot (Ld. Ézs.8:19,20). A Biblia teljesen világos afelől, hogy a halottak nem térnek vissza házaikhoz, városaikhoz; nem lehetséges, hogy egy ‘lélek’ vagy ‘lélek’ ezeken a helyeken tartózkodjon a halála után. Jób20:7-9 ezt nem fejezhetné ki világosabb szavakkal: "semmivé lesz örökre, mint a ganéj, és akik látták, majd ezt mondják: Hova lett?... nem találják... Nem ragyog már rá senkinek a szeme, lakóhelyén nem törődnek többé vele". Jób7:9,10: "nem jön vissza, aki leszáll a holtak hazájába. Nem tér vissza házába többé, lakóhelyén sem tudnak róla többé". Ennek az alázatos elfogadása arra kell, hogy vezessen minket, hogy elutasítsunk minden olyan állítást, miszerint valaki halott ember lélekét látta, mintha az régi lakhelyén tartózkodott volna. Az ilyen tapasztalatok legfeljebb csak az emberi képzelőerő fortélyai lehetnek.
Po mirties dvasia sugrįžta pas Dievą, ir visa sąmonės veikla nutrūksta. Todėl bet koks bandymas susisiekti su mirusiais parodo, jog labai neteisingai suprantamas akivaizdus Biblijos mokymas apie tuos dalykus (žr. Iz 8:19,20). Biblija visiškai aiškiai teigia, kad po mirties žmonės jokiu pavidalu nesugrįžta į savo namą ar miestą, kuriame gyveno; negali taip būti, kad po kokio nors asmens mirties tose vietose rodytųsi jo "dvasia" ar "vaiduoklis". Sunku tą išreikšti suprantamiau nei tas padaryta Job 20:7-9: "(Žmogus) bus pražudytas kaip mėšlynas, ir kurie buvo jį matę, sakys: Kur jis? Jis... nebus atrastas... Akis, kuri buvo jį mačiusi, nebematys (jo) ir jo vieta (namas / miestas) nebežiūrės daugiau į jį". Panašiai sakoma ir Job 7:9-10: "Kas nusileidžia į mirusiųjų buveinę... nebegrįžta daugiau į savo namus, ir jo vieta nebepažįsta daugiau jo paties." Nuolankiai pripažinę šitą, mes atmesime visokius aiškinimus, esą galima pamatyti, kaip mirusiųjų "šmėklos" lankosi namuose, kuriuose jie anksčiau gyveno. Šitokie regėjimai - tai geriausiu atveju vaizduotės žaismas.
Духот се враќа кај Бога при смртта и сета свест престанува. Секаков обид да се контактира со мртвите према тоа покажува озбилно неразбирање на обемното библиско учење во врска со тоа (види Иса.8:19,20). Библијата е многу јасна дека луѓето не се враќаат во своите претходни куќи или места на никој начин откако ќе умрат; не може никакво 'сениште' да престојува некаде откако лицето умрело. Јов 20:7-9 отворено го изложува тоа: човекот "за секогаш ќе пропадне, како и гадотиите негови; оние што го виделе, ќе кажат:- каде е тој?... и нема да го најдат... Кое око го видело, повеќе нема да го види, и местото (куќа/град) негово повеќе нема да го забележи". Јов 7:9,10 е слично "така слезениот во гроб... нема повеќе да се врати во куќата своја; ни местото негово нема веќе да го познае". Едно скромно прифаќање на ова ќе не одведе во отфрлање на сите тврдења што виделе 'духови' на мртви луѓе, кои престојуваат во нивните стари куќи. Ваквите искуства мора во најдобар случај да се измислени обмами.
Mtu anapokufa roho humrudia Mungu, fahamu zote zinakoma. Jaribio lolote la kukutana na wafu basi linaonyesha kutofahamu mno fundisho kubwa la Biblia kuhusu hili (tazama Isa. 8:19,20).Biblia ipo wazi kabisa kuwa watu hawazirudii nyumba zao za kwanza au miji kwa namna yoyote baada ya kufa; hakuna kitu kama'roho’ au'kizuka’ kurudia mahali hapa mtu akiwa amekufa: " (Binadamu) ataangamia milele kama mavi yake mwenyewe: hao waliomwona watasema yupo wapi ? ….. hataonekana. Jicho lililomwona halitamwona tena; wala mahali pake (nyumba /mji) hapata mtazama tena" Ayubu. 7:9,10 ni kama huu: "Huyo ashukaye kuzimuni ….. hatarudi tena nyumbani kwake, wala mahali pake hapatamjua tena" Kukubali hili kwa unyenyekevu litatuongoza kubadilisha madai yote kuwa tumeona'mizuka’ ya watu waliokufa, wakirudi nyumba zao za zamani. mambo haya inabidi yawe ni udanganyifu wa mawazo ya kuwaza mambo asiyoona.