primi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.michis-appartements.com
  L'importanza delle fibr...  
I primi temi trattati nella conferenza sono stati: la realizzazione della rete in fibra in ottica a Winterthur, il ruolo dell'azienda elettrica Stadtwerk Winterthur, quale gestore di rete, e i provider di servizi che collaborano con la Stadtwerk Winterthur.
Les premiers thèmes abordés furent l’état du déploiement de la fibre optique à Winterthur, le rôle des services municipaux de Winterthur en tant qu’exploitante du réseau et les fournisseurs de service coopérant avec les services municipaux de Winterthur.
Erste Vortragsthemen waren der Stand des Glasfasernetzbaus in Winterthur, die Rolle von Stadtwerk Winterthur als Netzbetreiberin und welche Serviceprovider mit Stadtwerk Winterthur zusammenarbeiten.
  DANET: «FTTH è un inve...  
Nanzer: Proprio nei paesi di montagna, dove abbiamo potuto mettere in funzione i primi quartieri infrastrutturati, già molte persone acquisiscono con tempestività prodotti in fibra ottica. Nei comuni, non ancora inclusi nel progetto, aumenta la pressione affinché il collegamento sia possibile in tempi rapidi.
Nanzer: C’est précisément dans les villages de montagne, où nous avons pu mettre en service le réseau pour les premiers territoires d’extension, que de nombreuses personnes achètent très rapidement des produits de fibre optique. Dans les communes où l’on ne prévoit encore aucun projet de fibre optique, la population exerce une pression accrue afin qu’un tel raccordement soit bientôt mis en œuvre. Ces deux aspects confirment l’importance de notre travail: DANET répond à un véritable besoin, les Haut-Valaisannes et les Haut-Valaisans veulent la technologie FTTH.
Nanzer: Gerade auch in Bergdörfern, wo wir die ersten Ausbaugebiete in Betrieb nehmen konnten, beziehen viele Menschen sehr rasch Glasfaserprodukte. In Gemeinden, die noch nicht projektiert sind, steigt der Druck für einen baldigen Anschluss. Beide Aspekte bestätigen unsere Arbeit: DANET befriedigt ein echtes Bedürfnis, die Oberwalliserinnen und Oberwalliser wollen FTTH.
  Engadina in fibrillazio...  
Nell’ambito del piano di studi 21 tutte le scuole della valle e anche gli insegnanti di tutto il Cantone dovranno poterne beneficiare. I primi piani di studi regolari sono previsti per il 2018. Nel corso del prossimo anno verranno elaborate ulteriori offerte concrete per il settore della sanità affinché l’Engadina possa diventare ancora più interessante anche per le persone anziane.
A partir de 2017, en collaboration avec «mia Engiadina», deux centres de compétence en informatique seront mis sur pied: l’un au Lyceum Alpinum de Zuoz, et l’autre au Hochalpinen Institut de Ftan. En lien avec l’harmonisation des plans d’études scolaires applicable désormais dans tous les cantons alémaniques («Lehrplan 21»), toutes les écoles de la vallée, mais aussi les enseignants de tout le canton, pourront en profiter. Les premiers plans d’études ordinaires harmonisés selon ce nouveau système sont prévus pour 2018. Au cours de l’an prochain, d’autres offres concrètes seront élaborées pour le domaine de la santé afin que l’Engadine devienne encore plus attractive pour les seniors.
Ab 2017 werden in Zusammenarbeit mit mia Engiadina zwei Informatik-Kompetenzzentren errichtet, eines im Lyceum Alpinum Zuoz, das andere am Hochalpinen Institut Ftan. Im Zusammenhang mit dem Lehrplan 21 sollen alle Schulen im Tal, aber auch Lehrer aus dem ganzen Kanton davon profitieren können. Die ersten regulären Lehrgänge sind für 2018 geplant. Im nächsten Jahr werden weiter konkrete Angebote für den Gesundheitsbereich ausgearbeitet, damit das Engadin auch für Senioren noch attraktiver wird.
  Valle di Orsera (Ursern...  
Passo per passo, la rete in fibra ottica è stata ampliata fino alle abitazioni (Fiber to Home). I primi edifici sono già stati allacciati, ad esempio le cinque nuove case plurifamiliari a Realp e l'hotel «The Chedi» a Andermatt.
Le réseau de fibre optique est étendu étape par étape jusqu'à la sortie de chaque maison (Fibre to the Home). Les premières maisons sont déjà reliées au réseau, notamment les cinq nouvelles maisons individuelles «Naturblick» à Realp ainsi que l'hôtel «The Chedi» à Andermatt. L'EWU devient donc un des principaux fournisseurs en matière d'infrastructure pour les destinations touristiques locales, le tourisme constituant une des branches économiques essentielles de l'Urserntal. Ainsi, l’entreprise électrique garantit la compétitivité de ce site économique vis-à-vis d'autres destinations et d'elle-même dans le cadre de la transition énergétique.
Schritt für Schritt wird nun das Glasfasernetz bis zu den Anschlüssen ins Haus (Fiber to the Home) weiter ausgebaut. Erste Häuser wurden bereits angeschlossen, so die fünf neuen «Naturblick»-Mehrfamilienhäusern in Realp und das Hotel «The Chedi» in Andermatt. Das EWU wird somit zu einem wichtigen Infrastrukturanbieter für die lokale Tourismusdestination, der wichtigste Wirtschaftszweig überhaupt im Urserntal. Auf diese Weise stellt der Energieversorger sicher, dass der Wirtschaftsstandort den Anschluss im Wettbewerb mit anderen Destinationen nicht verliert – und das Unternehmen selber die Energiewende vollziehen kann.
  DANET: «FTTH è un inve...  
Martin Nanzer: Ben dieci anni fa nei comuni dell’Alto Vallese furono avviati i primi colloqui per un progetto relativo alla fibra ottica – principalmente nei comuni maggiori. Il Verein Region Oberwallis pose allora la domanda cruciale, ossia se non sarebbe valsa la pena valutare la realizzazione di un’infrastruttura in fibra ottica che coprisse tutti i comuni dell’Alto Vallese.
Martin Nanzer: Il y a au moins 10 ans que les premières discussions ont commencé entre les communes du Haut-Valais en vue de la réalisation d’un projet de fibre optique – surtout dans les communes centrales. L’association «Region Oberwallis» a posé la question décisive de savoir s’il ne fallait pas évaluer d’emblée l’opportunité d’une extension du réseau à la fibre optique pour l’ensemble des communes du Haut-Valais. En réponse à ce qui précède, la société Regions- und Wirtschaftszentrum Oberwallis AG a lancé les travaux d’élaboration du projet pour un raccordement du territoire le plus large et complet possible à la fibre optique pour les communes haut-valaisannes. Après de nombreuses décisions d’assemblées générales, une coopération unique en son genre qui regroupait à l’époque 70 communes s’est ensuivie, à savoir la création de la société DANET Oberwallis AG.
Martin Nanzer: Vor gut 10 Jahren starteten die ersten Gespräche in Oberwalliser Gemeinden für ein Glasfaserprojekt – vor allem in den Zentrumsgemeinden. Der Verein Region Oberwallis stellte die entscheidende Frage, ob ein Glasfaserausbau nicht gleich für alle Oberwalliser Gemeinden evaluiert werden sollte. Als Antwort darauf lancierte die Regions- und Wirtschaftszentrum Oberwallis AG die Projektarbeiten für eine möglichst flächendeckende Glasfaser-Erschliessung der Oberwalliser Gemeinden. Nach zahlreichen Urversammlungsentscheiden entstand eine schweizweit einmalige Kooperation von damals 70 Gemeinden – die DANET Oberwallis AG.
  Effetto domino nei quar...  
Wyss-Cortellini: Diverse. Ad esempio avevamo supposto che sarebbero stati soprattutto i giovani abitanti, i primi a voler passare alla rete in fibra ottica. Per questo abbiamo iniziato l’infrastrutturazione delle case plurifamiliari, i cui inquilini sono piuttosto giovani.
C. Wyss-Cortellini: Plusieurs choses. Par exemple, nous avions pensé que ce serait avant tout les jeunes habitantes et habitants qui seraient les premiers à se convertir au réseau de fibre optique. C’est pourquoi nous avons commencé à raccorder les immeubles plurifamiliaux, où les habitants sont plutôt jeunes. Cependant, nous nous sommes trompés: ce sont avant tout les personnes âgées qui voulaient profiter du réseau de fibre optique super rapide - merci à l’iPad et à la SmartTV. Dans les quartiers de maisons individuelles, il y a eu un effet de domino. Un ménage après l’autre, tout le monde voulait être raccordé le plus rapidement possible au nouveau réseau. Une longue liste d’attente s’est donc formée.
Wyss-Cortellini: Einige. Zum Beispiel haben wir angenommen, es seien vor allem die jüngeren Einwohnerinnen und Einwohner, die als erste aufs Glasfasernetz umsteigen würden. Deshalb haben wir mit der Erschliessung in Mehrfamilienhäusern begonnen, in denen die Bewohner eher jung sind. Doch wir haben uns getäuscht: Vor allem Senioren wollten vom superschnellen Glasfasernetz profitieren – iPad und SmartTV sei Dank. In den Einfamilienhausquartieren setzte ein Dominoeffekt ein. Ein Haushalt nach dem anderen wollte so schnell wie möglich ans neue Netz. Und so entstand eine lange Warteliste.
  Le AMB perseguono l’obi...  
Precisiamo che le nuove offerte wambo delle AMB non hanno più nulla a vedere con i primi prodotti presentati nel 2005 e che utilizzavano la tecnologia PLC (Power Line Communication), ovvero quello che era “l’internet dalla presa elettrica”.
Nous tenons à souligner que les nouveaux services wambo d’AMB n’ont rien à voir avec les premiers produits de 2005. Ces derniers utilisaient la technologie PLC (Power Line Communication) ou en d'autres termes « l'Internet via la prise de courant ». À l’époque, la transmission par câbles électriques constituait certes une solution moderne sur le marché des télécommunications, mais aujourd'hui, cette technologie a été largement remplacée par les nouveaux produits wambo basés sur la fibre optique. De nos jours, la fibre optique constitue la seule technologie capable de satisfaire les besoins accrus en transmission de données, en écrans toujours plus grands, en définitions toujours plus hautes et en volumes de transfert toujours plus importants.
Wir möchten darauf hinweisen, dass die neuen wambo-Offerten von AMB nichts mit den ersten Produkten aus dem Jahr 2005 zu tun haben. Diese nutzten die PLC-Technologie (Power Line Communication), mit anderen Worten das "Internet aus der Steckdose". Damals war die Übermittlung über elektrische Kabel gewiss eine fortschrittliche Lösung auf dem Telekommunikationsmarkt, doch heute ist diese Technologie weitestgehend durch die neuen wambo -Produkte mit Glasfasertechnologie abgelöst worden. Glasfasern sind heute das einzige Mittel, um die gestiegenen Anforderungen an die Datenübertragung, an immer grössere Bildschirme, eine immer höhere Auflösung und die Übermittlung von immer grösseren Datenmengen zu befriedigen.
  Record nei nuovi colleg...  
Questo si traduce nella seguente affermazione: "La quota è nel confronto europeo relativamente bassa, poiché il roll out è iniziato solo da poco e la modifica del contratto richiede un certo tempo. I primi attori nel mercato svizzero sono state le aziende di approvvigionamento che spesso operano in collaborazione con Swisscom, leader sul mercato.
En Suisse, la part de ménages directement desservis par la fibre optique et l'utilisant également reste, avec 2 pour cent, encore très modeste. En tout et pour tout, l'année dernière en Suisse on dénombrait 73 816 utilisateurs FTTH. Pour 70 pour cent d'entre eux, il s'agissait de nouveaux raccordements, ce qui est un record en Europe. On indique que le nombre de foyers susceptibles d'être raccordés en Suisse est de 870 608. Ainsi, seul 8,5 pour cent des foyers prétendument connectés à la fibre optique utilisent également cet accès rapide. Autre précision : «Le taux d'adoption est, comparé aux autres pays européens, relativement faible parce que le déploiement s'est produit depuis peu seulement et le changement de contrat demande un certain temps. Les premiers acteurs sur le marché suisse furent des fournisseurs d'électricité, coopérant souvent avec le leader sur le marché, Swisscom.»
In der Schweiz ist der Anteil der Haushalte, die direkt an der Glasfaser hängen und diese auch nutzen, im Vergleich mit 2 Prozent noch sehr bescheiden. Alles in allem zählte man in der Schweiz im vergangenen Jahr 73'816 FTTH-Nutzer. Bei 70 Prozent davon handelte es sich um Neuanschlüsse, was europaweit ein Rekord sei. Die Zahl der anschlussbereiten Haushalte in der Schweiz wird mit 870'608 angegeben. Somit nutzen also nur 8,5 Prozent der Haushalte, in denen es eine Glasfaser-Anbindung gäbe, den schnellen Zugang auch. Dazu heisst es: "Die Übernahmerate fällt im europäischen Vergleich relativ niedrig aus, weil der Rollout erst vor kurzem stattfand und der Vertragswechsel eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt. Die ersten Akteure auf dem Schweizer Markt waren Versorgungsunternehmen, die oft mit der marktbeherrschenden Swisscom zusammenarbeiten.“