profesións – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      142 Results   24 Domains
  10 Hits www.shinhaomaterials.com  
Desenvolver un período formativo de prácticas en institucións, entidades ou despachos, relacionados co exercicio desas profesións.
Desarrollar un periodo formativo de prácticas en instituciones, entidades o despachos, relacionados con el ejercicio de esas profesiones.
  4 Hits www.skisportaktiv.at  
O congreso, que cita en Lugo a medio cento de estudantes e titulados de 15 facultades de toda España, arrancou de feito cunha reivindicación do importante cometido profesional que desenvolven na actualidade os titulados universitarios en Relacións Laborais, Graduado Social e Recursos Humanos, “profesións imprescindibles” na sociedade actual.
La importancia de la gestión de los recursos humanos y de la consiguiente elección de los mejores perfiles para el desarrollo de cada tarea profesional, así como la creación y el fomento de climas laborales agradables y propicios para la convivencia fueron dos de los argumentos esgrimidos en la apertura de este congreso, un acto en el que Javier.
  2 Hits www.mapsguides.com  
A convocatoria diríxese ao alumnado de centros educativos sostidos con fondos públicos de 4º de ESO e ciclos de FP Básica,  que terán a ocasión de coñecer o funcionamento dunha fábrica de automóbiles e os diferentes oficios/profesións que conviven nunha empresa destas características.
La convocatoria se dirige al alumnado de centros educativos sostenidos con fondos públicos de 4º de ESO y ciclos de FP Básica,  que tendrán la ocasión de conocer el funcionamiento de una fábrica de automóviles y los diferentes oficios/profesiones que conviven en una empresa de estas características. Además tendrán la posibilidad de conocer en primera persona  las experiencias profesionales de muchos de sus trabajadores/las.
  aluquebec.com  
Ademais, unha gran variedade de expositores darán a coñecer e entender os seus servizos e/ou produtos aos asistentes. Empresas de café de diferentes índoles, tales como importadores, tostadores, baristas… terán o seu espazo para ensinar a importancia das súas profesións e as novas tendencias no mercado.
Diferentes profesionales relacionados con el sector presentarán sus ideas a través de las conferencias programadas. Además, una amplia variedad de expositores presentará sus servicios y/o productos a los asistentes. Empresas de café de diferentes naturalezas, como importadores, tostadores, baristas ... tendrán su espacio para enseñar la importancia de su profesión y las nuevas tendencias en el mercado.
  66 Hits www.usc.es  
No caso das profesións reguladas que teñan implicacións para a saúde ou a seguridade públicas e que non se beneficien do réxime de recoñecemento automático, o Estado membro de acollida poderá proceder a unha verificación previa das cualificacións profesionais do prestador de conformidade co principio de proporcionalidade.
For professions that have public health or safety implications and do not benefit from automatic recognition, the host Member State may carry out a prior check of the service provider´s professional qualifications within the limits of the principle of proportionality.
En el caso de las profesiones reguladas que tengan implicaciones para la salud o la seguridad públicas y que no se beneficien del régimen de reconocimiento automático, el Estado miembro de acogida podrá proceder a una verificación previa de las cualificaciones profesionales del prestador de conformidad con el principio de proporcionalidad.
  reformagic.com  
é característico dos Colexios que teñen asignadas profesións tituladas fixar unhas normas deontolóxicas, que adaptadas ás realidades de cada profesión, axuden por unha banda a definir con claridade a conduta ética desexable dos seus profesionais e doutra banda, eviten comportamentos colectivamente non desexados que redunden nun desmérito da profesión en xeral que desprestixie ao colectivo que a exerce.
Es característico de los Colegios que tienen asignadas profesiones tituladas fijar unas normas deontológicas, que adaptadas a las realidades de cada profesión, ayuden por un lado a definir con claridad la conducta ética deseable de sus profesionales y por otro lado, eviten comportamientos colectivamente no deseados que redunden en un desmérito de la profesión en general que desprestigie al colectivo que la ejerce. La defensa de los destinatarios de los servicios de nuestros profesionales y la función social que cumplen los Colegios profesionales así lo demanda.
  douglasmbiandou.com  
A necesidade dunha planificación sostible no turismo de cruceiros. D. Carlos Rodríguez Carro. Secretario Académico do Centro Español de Novas Profesións, Escola Universitaria de Turismo da Coruña.
La necesidad de una planificación sostenible en el turismo de cruceros. D. Carlos Rodríguez Carro. Secretario Académico del Centro Español de Nuevas Profesiones, Escuela Universitaria de Turismo de A Coruña.
  9 Hits www.solventis.es  
Para salvar esta fenda de xénero, o ‘Informe sobre as Mulleres no sector TIC’ da Comisión Europea realiza unha serie de recomendacións dirixidas a actuación pública co obxectivo mellorar o acceso das mulleres ás carreiras e as profesións científico-tecnolóxicas.
Para salvar esta brecha de género, el ‘Informe sobre las Mujeres en el sector TIC' de la Comisión Europea realiza una serie de recomendaciones dirigidas a la actuación pública con el objetivo mejorar el acceso de las mujeres con rapidez y las profesiones científico-tecnológicas.
  5 Hits es.wiktionary.org  
Profesións
Commons
Chamoru
Vicíleabhair
  sede.mjusticia.gob.es  
Avaliación de competencia profesional para o acceso as profesións de Avogado e Procurador
Aptitude tests to enter the professions of Lawyer or Court Lawyer
Evaluación de la aptitud profesional para acceso a las profesiones de Abogado y de Procurador
Avaluació de l'aptitud professional per a accés a les professions d'Advocat i de Procurador
Abokatu edo prokuradore bilakatzeko gaitasun profesionalaren ebaluazioa
  2 Hits www.cbe.ab.ca  
A. Profesións liberais 1
A. Profesiones liberales 1
  spareparts.faacgroup.com  
Solicitado o recoñecemento polo Sistema Acreditador da Formación Continuada das Profesións Sanitarias da Comunidade Autónoma de Galicia.
AFORO DEL CURSO COMPLETO, los interesados pueden inscribirse pasando a formar parte en una lista de reserva.
  3 Hits www.sepe.es  
Profesións de difícil cobertura
Betetzeko zailak diren lanbideak
  4 Hits www.samabe.com  
Oficios e Profesións
Oficios y Profesiones
  14 Hits www.locandaorta.com  
Profesións
Profesiones
  www.infaco.com  
Profesións reguladas para as que capacita o título (extraídas do Decreto 150/2008, de 22 de xullo)
Profesiones reguladas para las que capacita el título (extraídas del Decreto 150/2008, de 22 de julio)
  2 Hits www.udc.es  
Normativas que regulan os títulos que habilitan para profesións reguladas
Normativas que regulan los títulos que habilitan para profesiones reguladas
  guiadocente.udc.es  
Familias. titulos e profesións do sector servizos
Familias. titulos y profesiones del sector servicios
  2 Hits www.cesga.es  
Os actos do “Día Internacional das Mozas no TIC” celebráronse no CESGA co obxectivo de promover entre as mulleres novas a toma de conciencia sobre as vantaxes de optar por profesións no campo das Tecnoloxías da Información e a Comunicación, TIC, cada vez máis amplo e demandado.
Os atos do “Dia Internacional das Garotas nas TIC” celebraram-se no CESGA com o objetivo de promover entre as mulheres novas a tomada de consciência sobre as vantagens de optar por profissões no campo das Tecnologias da Informação e a Comunicação, TIC, a cada vez mais amplo e demandado. Neste ano o evento está coordenado pela Comissão e o Parlamento Europeu e pela União Internacional de Telecomunicações, da que Espanha é membro.
  www.wu.ac.th  
“Quixemos plasmas as profesións tradicionais da zona”, sinalan os organizadores do belén, no que, ademais dos Reis Magos, o Neno Xesús, a Virxe María, San Xosé, a mula, o boi ou os pastores, aparecen un ferreiro, un muiñeiro, un oleiro, unha atadora… “Algunhas figuras son desproporcionadas, porque son incluso anteriores a 1947”, apuntan.
El belén de Malpica llegó a ser una referencia en la comarca, pero en la última etapa de Benigno Rocamonde entró en declive y empezó a deteriorarse. Hace unos 15 años, un grupo de malpicáns recogieron el testigo de los pioneros de 1946 y decidieron recuperarlo. Hubo que restaurar muchas piezas y comprar otras, pero siempre idénticas a las originales, y poco a poco el nacimiento fue recobrando su esplendor y creciendo. Tiene un circuito cerrado de agua y prácticamente todos los componentes son eléctricos, lo que permite que el río fluya y que las figuras tengan movimiento. “Quisimos plasmar las profesiones tradicionales de la zona”, señalan los organizadores del belén, en el que, además de los Reyes Magos, el Niño Jesús, la Virgen María, San José, la mula, el buey o los pastores, aparecen un herrero, un molinero, un alfarero, una atadora … “Algunas figuras son desproporcionadas, porque son incluso anteriores a 1947”, apuntan. Pero el conjunto es espectacular.
  3 Hits estudos.udc.es  
15.2 e 15.3 do RD 1393/2007 e no apartado 5 do anexo da Orde ECI/3858/2007 pola que se fixan os requisitos para a verificación dos títulos universitarios oficiais que habiliten para o exercicio das profesións de profesorado de educación secundaria obrigatoria e bacharelato, formación profesional e ensino de idiomas, o plan de estudos do Mestrado ten un total de 60 créditos, que inclúen toda a formación teórica e práctica que o/a estudante debe adquirir.
Según se establece en los art. 15.2 y 15.3 del R.D. 1393/2007 y en el apartado 5 del Anexo de la Orden ECI/3858/2007 por la que se fijan los requisitos para la verificación de los títulos universitarios oficiales que habiliten para el ejercicio de las/os profesiones de profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas, el plan de estudios del Máster tiene un total de 60 créditos, que incluyen toda la formación teórica y práctica que el/la estudiante debe adquirir. Especialidades e itinerarios de especialización docente La Orden ECI/3858/2007 especifica que se deben organizar estas enseñanzas en función de las diversas especialidades docentes a las que están destinadas: “Estas enseñanzas se estructurarán teniendo en cuenta las materias y ámbitos docentes en Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional, Enseñanzas Artísticas, Enseñanzas de Idiomas y Enseñanzas Deportivas” (apartado 5º). En el presente Máster se contemplan, a propuesta de la Consellería de Educación y Orientación Universitaria, seis especialidades docentes: 1. Ciencias Experimentales, Matemáticas, Tecnología y Educación Física 2. Ciencias Sociales y Humanidades 3. Formación Profesional 4. Lenguas y Literaturas 5. Artes 6. Orientación educativa Estas especialidades, exceptuando la última, cubren ámbitos docentes muy diversos, especialmente algunas de ellas, por lo que es necesario introducir itinerarios formativos en el módulo específico y en el Practicum. Los itinerarios de especialización docente previstos por la UDC son, en principio, los siguientes, aunque la experiencia pueda aconsejar introducir en el futuro determinados cambios en algunos de ellos. 1. Ciencias Experimentales, Matemáticas, Tecnología y Educación Física a) Ciencias Experimentales b) Tecnología c) Educación Física 2. Ciencias Sociales y Humanidades Geografía e Historia 3. Formación Profesional a) Sector Servicios b) Formación y Orientación Laboral c) Sector Primario y Secundario 4. Lenguas y Literaturas a) Lengua y Literatura Gallega y Lengua y Literatura Castellana b) Lenguas extranjeras 5. Artes a) Música b) Artes Plásticas y Visuales 6. Orientación Educativa Módulos formativos Las seis especialidades comparten un Módulo Genérico de 16 créditos y se diferencian en los 44 restantes, divididos, a su vez, en un Módulo Específico de Especialidad de 26 créditos, un Practicum de 12 y un Trabajo de Fin de Máster de 6. El Módulo Genérico se con
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
A orde era para cubrir, baleeira e crear gornicións militares. En Montevideo e Bos Aires embarcaron dous centenares de persoas de diversas profesións, transportando sementes de todo tipo e animais. Eles entraron no Golfo, John Stone chamou San José e Praia Villarino pousou 7 Xaneiro 1779.
Réplique de Fort St. Joseph Chapelle. Vers la fin du dix-huitième siècle, Carlos III, devant l'avance anglaise, autorisé une expédition de conquête de Juan de la Piedra. Impliqué les frères Francisco et Antonio de Viedma et le basilic éminent Vitarino pilote. Fort construit sur la côte de Patagonie, mais n'a duré que le Viedma-El Carmen-. L'ordre était de peupler, pêche à la baleine et de créer des garnisons militaires. À Montevideo et Buenos Aires lancé deux cents personnes de différentes professions, transportant des graines de toutes sortes et le bétail. Ils sont entrés dans le Golfe, John Stone a appelé San Jose et Playa Villarino a atterri sur 7 Janvier 1779. Recherche aiguillonné sur l'eau douce. Vlllarino Basilio trouvé, à côté d'un Salitral, le printemps qui porte son nom et qui fournit de l'eau aujourd'hui à Puerto Pyramide. Sa baisse a été en Août 1810, quand un millier de tehuelches attaqué et décimé les Espagnols qui se trouvaient dans la chapelle. Cinq survivants, en hausse laborieuse, Patagons atteint.
Replica von Fort St. Joseph Kapelle. Gegen Ende des achtzehnten Jahrhunderts, Carlos III, vor der englischen Voraus, genehmigte eine Eroberung Expedition von Juan de la Piedra. Beteiligte die Brüder Francisco und Antonio de Viedma und die eminente Basil Vitarino Pilot. Stark durch die patagonische Küste gebaut, aber das dauerte nur Viedma-El Carmen-. Der Auftrag bestand darin, bevölkern, Walfang und erstellen Militärgarnisonen. In Montevideo und Buenos Aires begann zweihundert Menschen aus verschiedenen Berufen, Durchführung Samen aller Art und Vieh. Sie betraten den Golf, John Stone genannt San Jose und Playa Villarino landete auf 7 Januar 1779. Suche angestachelt Süßwasser. Hallo Basilio Vlllarino, neben einem Salitral, die Feder, die seinen Namen trägt und das Wasser bietet heute nach Puerto Pyramid. Sein Rückgang war im August 1810, wenn tausend Tehuelchen angegriffen und dezimiert die Spanier, die in der Kapelle waren. Fünf Überlebende, in anstrengenden Wanderung, erreicht Patagons.
Replica di Fort San Giuseppe Cappella. Verso la fine del XVIII secolo, Carlos III, prima che l'avanzata inglese, autorizzato una spedizione di conquista di Juan de la Piedra. Coinvolti i fratelli Francesco e Antonio de Viedma e il basilico eminente Vitarino pilota. Forte costruito tutta la costa della Patagonia, ma è durato solo il Viedma-Carmen-. L'ordine era di popolare, caccia alle balene e creare presidi militari. A Montevideo e Buenos Aires, imbarcato duecento persone di varie professioni, portando i semi di ogni tipo e bestiame. Entrarono nel Golfo, John Stone chiama San José e Playa Villarino atterrato su 7 Gennaio 1779. Cerca frugava d'acqua dolce. Ciao Basilio Vlllarino, accanto a un Salitral, la molla che porta il suo nome e che fornisce acqua oggi a Puerto Piramide. Il suo declino è stato nel mese di agosto 1810, quando mille Tehuelches attaccato e decimato gli spagnoli che erano nella cappella. Cinque sopravvissuti, in aumento gravoso, Patagons raggiunti.
Réplica de Fort St. Joseph Chapel. No final do século XVIII, Carlos III, antes do avanço Inglês, autorizada a expedição de conquista de Juan de la Piedra. Envolva os irmãos Francisco e Antonio de Viedma eo piloto Vitarino Basil eminente. Forte construído através da costa da Patagônia, mas durou apenas o Viedma-El Carmen-. A ordem era para preencher, baleeira e criar guarnições militares. Em Montevidéu e Buenos Aires embarcaram duas centenas de pessoas de diversas profissões, transportando sementes de todos os tipos e animais. Eles entraram no Golfo, John Stone chamou San Jose e Playa Villarino pousou 7 Janeiro 1779. Pesquisa goaded em água doce. Vlllarino Basilio encontrado, ao lado de um Salitral, a mola que leva seu nome e que fornece água hoje para Puerto Pirâmide. Sua queda foi em agosto 1810, quando milhares de tehuelches atacaram e dizimaram os espanhóis que estavam na capela. Cinco sobreviventes, em caminhada árdua, Patagons alcançados.
Réplica de la Capilla del Fuerte San José. Hacia el final del siglo XVIII, Carlos III, ante el avance inglés, autorizó una expedición conquistadora de Juan de la Piedra. Participaban los hermanos Francisco y Antonio de Viedma y el eximio piloto Basilio Vitarino. Construyeron fuertes en toda la costa patagónica, pero sólo perduró el de Viedma-Carmen de Patagones-. La orden era poblar, cazar ballenas y crear guarniciones militares. En Montevideo y Buenos Aires embarcaron doscientas personas de diversos oficios, llevando semillas de todo tipo y ganado. Entraron al golfo, que Juan de la Piedra llamó San José y en Playa Villarino desembarcaron el 7 Januari 1779. Buscar agua dulce acicateaba los días. Basilio Vlllarino halló, al lado de un salitral, el manantial que lleva su nombre y que provee agua hoy a Puerto Pirámide. Su ocaso fue en agosto de 1810, cuando unos mil tehuelches atacaron y diezmaron a los españoles que estaban en la capilla. Cinco sobrevivientes, en agotadora caminata, llegaron a Patagones.
フォートセントジョセフ礼拝堂のレプリカ. 18世紀の終わりに向けて, カルロス3世, 英語あらかじめ前, フアン·デ·ラ·ピエドラの征服遠征を承認. 兄弟フランシスコ、アントニオ·デ·ビエドマと著名なバジルVitarinoパイロットを関与. パタゴニア海岸全体に組み込まれて強い, だけビエドマ-エルカルメンを続いた. 順序が移入していた, 捕鯨と軍守備隊を作成. モンテビデオ、ブエノスアイレスでは、様々な職業の200人を乗り出し, すべての種類や家畜の種を運ぶ. 彼らは、湾に入った, ジョンストーンは、サンノゼと呼ばプラヤVillarinoはに上陸 7 月 1779. 検索は、淡水に追い立て. ハローバシリオVlllarino, salitral横, 彼の名を冠する春となるプエルトピラミッドに今日水を提供しています. 彼の減少は8月にあった 1810, 千tehuelchesは、礼拝堂にあったスペイン人を攻撃し、間引き時. ファイブ生存者, 激しいハイキングに, 達しPatagons.
Rèplica de la Capella del Fort Sant Josep. Cap al final del segle XVIII, Carles III, davant l'avanç anglès, autoritzar una expedició conqueridora de Juan de la Pedra. Hi participaven els germans Francisco i Antonio de Viedma i el eximi pilot Basilio Vitarino. Van construir forts en tota la costa patagónica, però només va perdurar el de Viedma-Carmen de Patagones-. L'ordre era poblar, caçar balenes i crear guarnicions militars. A Montevideo i Buenos Aires van embarcar dues-centes persones de diversos oficis, portant llavors de tot tipus i bestiar. Van entrar al golf, que Joan de la Pedra va cridar Sant Josep ia Platja Villarino desembarcar el 7 de gener de 1779. Cercar aigua dolça acicateaba els dies. Hola Basilio Vlllarino, al costat d'un Salitral, la deu que porta el seu nom i que proveeix aigua avui a Port Piràmide. La seva ocàs ser a l'agost de 1810, quan uns mil tehuelches van atacar i van delmar als espanyols que eren a la capella. Cinc supervivents, en esgotadora caminada, arribar a Patagones.
Réplica de la Capilla del Fuerte San José. Hacia el final del siglo XVIII, Carlos III, ante el avance inglés, autorizó una expedición conquistadora de Juan de la Piedra. Participaban los hermanos Francisco y Antonio de Viedma y el eximio piloto Basilio Vitarino. Construyeron fuertes en toda la costa patagónica, pero sólo perduró el de Viedma-Carmen de Patagones-. La orden era poblar, cazar ballenas y crear guarniciones militares. En Montevideo y Buenos Aires embarcaron doscientas personas de diversos oficios, llevando semillas de todo tipo y ganado. Entraron al golfo, que Juan de la Piedra llamó San José y en Playa Villarino desembarcaron el 7 Siječnja 1779. Buscar agua dulce acicateaba los días. Basilio Vlllarino halló, al lado de un salitral, el manantial que lleva su nombre y que provee agua hoy a Puerto Pirámide. Su ocaso fue en agosto de 1810, cuando unos mil tehuelches atacaron y diezmaron a los españoles que estaban en la capilla. Cinco sobrevivientes, en agotadora caminata, llegaron a Patagones.
Реплика форта Св. Иосифа часовня. К концу восемнадцатого века, Карлоса III, перед английским заранее, уполномоченным завоевание экспедиции Хуана де ла Пьедра. Участие братьев-Франциско и Антонио де Viedma и выдающийся пилот Василий Vitarino. Сильный построен на побережье патагонской, но длилось всего Viedma-Эль-Кармен-. Приказ был для заполнения, китобойных и создать военные гарнизоны. В Монтевидео и Буэнос-Айреса начали двухсот человек различных профессий, проведение семена всех видов и животноводства. Они вошли в Персидском заливе, Джон Стоун называется Сан-Хосе и Playa Villarino приземлился на 7 Январь 1779. Поиск подстрекаемый на пресноводные. Hallo Базилио Vlllarino, рядом salitral, Весной, который носит его имя и которая поставляет воду сегодня в Пуэрто-Пирамиде. Его снижение было в августе 1810, , когда тысячи Tehuelches атаковали и уничтожили испанцы, которые были в часовне. Пять выживших, В напряженной экскурсии, достигли Patagons.
Fort St Joseph Kapera erreplika. Mendearen bukaeran, Carlos III, ingeles aldez aurretik, baimendutako Juan de la Piedra espedizio bat konkistatu. Parte hartu anaiak eta Francisco Antonio de Viedma eta ospetsuen Basilio Vitarino pilotua. Strong Patagoniako kostaldean zehar eraiki, baina bakarrik iraun zuen Viedma-El Carmen-du. Ordena zen populatu, balea eta militar garrisons sortu. Montevideo eta Buenos Airesen ekin berrehun lanbideak hainbat pertsona, mota guztiak eta abeltzaintza haziak daramala. Golkoan sartu dira, John Stone izeneko San Jose eta Playa Villarino lehorreratu an 7 Urtarrila 1779. Search geza on goaded. Hallo Basilio Vlllarino, salitral baten ondoan, Udaberrian, bere izena daraman eta hornitzen duen ura, gaur egun, Puerto Pyramid. Bere gainbehera abuztuan izan zen 1810, denean mila tehuelches bat erasotu eta gaztelania duten kapera ziren hamarrean. Bost bizirik, ibilaldi strenuous en, iritsi Patagons.