put – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 261 Results  www.molnar-banyai.hu  Page 2
  JBL | Essentials  
You have two options. Firstly you can put a long-term nutrient substrate ( JBL AquaBasis plus ) as the lowest layer in your aquarium when initially setting it up. With that you provide your plants with all important minerals and trace elements from the start.
Vous avez deux possibilités. D'une part, vous pouvez utiliser, lors du premier aménagement de votre aquarium, un substrat de sol nutritif longue durée ( JBL AquaBasis plus ) comme sous-couche. Vous fournissez ainsi dès le début tous les minéraux et oligo-éléments importants à vos plantes.
Usted tiene dos opciones. Cuando instale el acuario por primera vez, puede colocar un sustrato nutritivo de efecto prolongado ( JBL AquaBasis plus ) formando la capa inferior en el acuario. Con él aportará a sus plantas desde el principio todos los minerales y oligoelementos importantes.
Hai due possibilità. Allestendo il tuo acquario potrai stendere un suolo fertilizzante a lungo termine ( JBL AquaBasis plus ) come strato inferiore. Le piante così si potranno nutrire con tutti i minerali ed elementi traccia sin dall'inizio.
U heeft twee mogelijkheden. U kunt bij het inrichten van een nieuw aquarium een duurzame voedingsbodem ( JBL AquaBasis plus ) als onderste laag in uw aquarium plaatsen. Hiermee verzorgt u uw planten direct vanaf het begin met alle belangrijke mineralen en sporenelementen.
У Вас есть два варианта. Во-первых, можно использовать долгосрочный питательный субстрат ( JBL AquaBasis plus ) как нижний слой в аквариуме. Так Вы обеспечите растения всеми важными минералами и микроэлементами с самого начала.
  JBL | Essentials  
Now you can put in stones and/or roots. You are free to choose the layout. Remember to create a few hiding places for your future aquarium dwellers where they can withdraw. Please add larger stones BEFORE you pour in the substrate so that they can’t slip later.
Nun können Sie Steine und/oder Holzwurzeln einfügen. Die Anordnung können Sie frei wählen. Für Ihre späteren Aquarienbewohner wäre es nur schön, wenn Sie ein paar Verstecke bilden, in die sich Ihre Tiere zurückziehen können. Größere Steine bitte VOR dem Einfüllen des Bodengrunds einbringen, damit sie später nicht verrutschen. Höhere Steinaufbauten bitte gegen Herabfallen verkleben mit JBL ProHaru Universal 80ml oder JBL AquaSil transparent . Berücksichtigen Sie auch, dass Sie mit Steinen und Holz technische Geräte im Aquarium verbergen können (Filtereinlauf, Heizer, CO2 Reaktor, Oberflächenabsauger). Viele Holzwurzeln haben die Eigenschaft, Auftrieb zu besitzen. Dies können Sie vorher in einem großen Eimer testen. Sollte Ihre Holzwurzel Auftrieb besitzen, binden Sie die Wurzel unten an einem Stein mit einem Nylonfaden fest. Nach etwa 4 Wochen können Sie den Faden dann vorsichtig entfernen.
Ahora puede introducir las piedras y/o las raíces de madera. Puede disponerlas como desee. Lo único importante para los habitantes que poblarán luego el acuario es que haya varios escondites donde poder retirarse. Introduzca las piedras grandes ANTES de echar el sustrato para que no se resbalen después. Es necesario evitar que se vuelquen las estructuras rocosas de cierta altura pegándolas con JBL ProHaru Universal 80ml o JBL AquaSil transparente . Tenga también en cuenta que puede ocultar con piedras y madera los aparatos del acuario (tubo de entrada del filtro, calentador, reactor de CO2, skimmer). Muchas raíces de madera tienen la característica de ser flotantes. Esto lo puede comprobar antes en un cubo grande. Si sus raíces de madera flotasen, ate las raíces por abajo a una piedra con un hilo de nailon. Pasadas unas 4 semanas podrá retirar el hilo con cuidado.
Now you can put in stones and/or roots. You are free to choose the layout. Remember to create a few hiding places for your future aquarium dwellers where they can withdraw. Please add larger stones BEFORE you pour in the substrate so that they can’t slip later. Please adhere higher stone constructions with JBL ProHaru Universal 80 ml or JBL AquaSil transparente to prevent them from falling apart. Please take also into account that you can hide technical equipment with stones and wood (filter inlet, heater, CO2 diffuser, surface skimmer) inside the aquarium. A lot of roots are buoyant. You can test using a big bucket. If your root is floating you can tether it up to a stone with a nylon thread. After about 4 weeks you can carefully remove the thread.
Nu kunt u stenen en/of wortels toevoegen. De layout mag u helemaal zelf bepalen. Voor uw latere aquariumbewoners zou het echter fijn zijn wanneer u een paar schuilplaatsen creëert waar de dieren zich kunnen terugtrekken. Grotere stenen a.u.b. VOOR het inleggen van de bodemgrond plaatsen zodat deze later niet wegglijden. Hogere steenconstructies tegen omvallen vastlijmen met JBL ProHaru Universal 80ml of JBL AquaSil transparant . Houdt u er ook rekening mee dat u met stenen en hout de aanwezige technische apparaten kunt verbergen (filteraanvoer, verwarming, CO2 reactor, enz). Veel houten wortels hebben een drijvend vermogen. Dit kunt u vooraf in een grote emmer controleren. Wanneer uw wortel dit vermogen heeft bindt u hem met een nylon draad aan een steen vast. Na circa 4 weken kunt u de draad dan voorzichtig verwijderen.
Now you can put in stones and/or roots. You are free to choose the layout. Remember to create a few hiding places for your future aquarium dwellers where they can withdraw. Please add larger stones BEFORE you pour in the substrate so that they can’t slip later. Please adhere higher stone constructions with JBL ProHaru Universal 80ml or JBL AquaSil şeffaf to prevent them from falling apart. Please take also into account that you can hide technical equipment with stones and wood (filter inlet, heater, CO2 diffuser, surface skimmer) inside the aquarium. A lot of roots are buoyant. You can test using a big bucket. If your root is floating you can tether it up to a stone with a nylon thread. After about 4 weeks you can carefully remove the thread.
  JBL | Essentials  
You are totally free in your choice of colours since the fish really don’t mind either way. If you want to insert a lot of plants we recommend you put in a long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ).
Ihre Fischauswahl bestimmt nun, wie fein der Bodengrund sein sollte und ob er nicht scharfkantig sein darf, da Sie gründelnde Fische gewählt haben. Die Farbwahl bleibt Ihnen vollkommen frei, da es den Fischen egal ist. Wenn Sie viele Pflanzen einsetzen werden, empfehlen wir Ihnen als erste Schicht eine Lage Langzeitdünger einzubringen ( JBL AquaBasis plus ). Über den Bodendünger geben Sie eine Schicht des von Ihnen gewählten Bodengrunds. Der Boden darf vorne flacher sein als im hinteren Aquarienbereich. Mit Hilfe eines speziellen Spatels ( JBL ProScape Tool SP straight ) können Sie den Boden perfekt und leicht genau nach Ihren Wünschen gestalten oder glätten.
En función de los peces que haya elegido habrá que decidir lo fino que debe ser el Sustrato y si no debe ser afilado porque usted haya elegido peces que escarban buscando alimento. La elección del color es totalmente libre, ya que a los peces les da igual. Si desea introducir muchas plantas, le recomendamos colocar primero una capa de fertilizante de efecto prolongado ( JBL AquaBasis plus ). Sobre el fertilizante de sustrato se colocará entonces una capa del sustrato que usted haya elegido. El sustrato puede ser más plano por delante que en la parte trasera del acuario. Empleando una espátula especial ( JBL ProScape Tool SP straight ), puede dar forma o alisar el sustrato perfecta y fácilmente según lo desee.
Your selection of fish now determines how fine the Material de fundo needs to be and whether it can be sharp-edged or not when choosing grubbing fish. You are totally free in your choice of colours since the fish really don’t mind either way. If you want to insert a lot of plants we recommend you put in a long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ). Put a layer substrate of your choice over the substrate fertiliser. The ground may be flatter at the front than in the background area of the aquarium. With the help of a dedicated spatula ( JBL ProScape Tool SP straight ) you can perfectly and simply design or smoothen the ground according to your wishes.
Uw selectie bepaald nu hoe fijn de Bodemgrond dient te zijn en of deze geen scherpe randjes mag hebben omdat u woelende vissen heeft gekozen. De kleur staat u volkomen vrij aangezien dat de vissen niets uitmaakt. Wanneer u veel planten wilt inzetten raden wij u aan als eerste laag een meststof met langzame afgifte aan te brengen ( JBL AquaBasis plus ). Bovenop de bodemmest legt u een laag van de door u gekozen bodemgrond. De bodem mag voorin vlakker zijn dan achterin. Met behulp van een speciale spatel ( JBL ProScape Tool SP straight ) kunt u de bodem perfect en heel eenvoudig naar wens vormgeven of glad maken.
Your selection of fish now determines how fine the Alt kumu needs to be and whether it can be sharp-edged or not when choosing grubbing fish. You are totally free in your choice of colours since the fish really don’t mind either way. If you want to insert a lot of plants we recommend you put in a long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ). Put a layer substrate of your choice over the substrate fertiliser. The ground may be flatter at the front than in the background area of the aquarium. With the help of a dedicated spatula ( JBL ProScape Tool SP Düz ) you can perfectly and simply design or smoothen the ground according to your wishes.
  JBL Floater + AntiKink  
Put the air hose into the hose holder of the floater and use it to determine the best depth to position the air stone by pushing the hose back and forth.
Plaats de luchtslang in de slanghouder van de vlotter en positioneer de uitstroomsteen op de gewenste waterdiepte.
Wąż powietrza umieścić w uchwycie węża pływaka i przesuwając go do przodu i do tyłu ustalić pozycję kamienia napowietrzającego na wybranej głębokości.
  myJBL - Blog  
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
Unser schon verschollen geglaubter Pfauenauge-Taggecko Franzl zeigte sich nun endlich, wenn auch nur kurzzeitig. Ist aber schon mal ein Anfang.
  myJBL - Blog  
Instead of comparing the colour change of the water on a colour scale, a second measuring glass with the aquarium water is put on the colour field of the colour chart.
Statt das verfärbte Wasser mit einer Farbskala zu vergleichen, wird über das Farbfeld der Farbskala ein zweites Messglas mit dem Teichwasser gestellt.
  JBL Symec  
Put the corresponding amount of filter wool as a last filter stage into the filter. Avoid gaps between the inner wall and filter.
Déposer la quantité adéquate de ouate dans le filtre en dernier niveau filtrant. Éviter les interstices entre paroi intérieure et filtre.
Entsprechende Menge Watte als letzte Filterstufe in den Filter legen. Lücken zwischen Innenwand und Filter vermeiden.
Introducir en el filtro la cantidad correspondiente de algodón como última carga del filtro. Evitar que queden espacios entre la pared interior y el filtro.
Inserire nel filtro, come ultimo strato filtrante, la quantità di ovatta necessaria. Evitare i vuoti tra la parete interna e il filtro.
Leg de benodigde hoeveelheid watten als laatste filteretappe in het filter. Vermijdt openingen tussen de binnenwand en het filter.
  Setting up a terrarium  
How many animals would you like to (do you have to] put in?
Combien d’animaux voulez-vous (devez-vous) introduire dans le terrarium ?
Wie viele Tiere möchten (müssen) Sie einsetzen?
Hoeveel dieren wilt u (moet u) gaan houden?
Kaç tane hayvan edinmek istiyorsunuz (zorundasınız)?
  Enter aquatics through ...  
Children are put off when adults describe their aquarium as „calming and stress reducing”. Children live in parallel worlds, which consist of adventure, action and discoveries. So a JBL ActionAir figure can often mean their entrance into the world of aquatics.
Het komt kinderen niet aantrekkelijk voor als volwassenen hun aquarium als 'rustgevend' en 'stressafbouwend' noemen. Zij leven in een parallelle wereld die uit actie, avontuur en ontdekkingen bestaat. Een JBL ActionAir figuur in het aquarium kan daarom de interesse wekken.
  JBL ProFlora Cal tray f...  
The cuvettes, required for the calibration, can be put into this tray to make sure that they are safely fixed
De voor het kalibreren benodigde cuvetten kunnen in dit platform worden gezet zodat ze gedurende het vullen en kalibreren niet kunnen omvallen
Kuwety potrzebne do kalibrowania można wetknąć w tę platformę, tak że będą stały pewnie podczas napełniania i kalibrowania
Кюветы, необходимые для калибровки, вставляются в платформу, дабы они не упали во время наполнения и калибровки
Kalibrasyon için kullanılan küvetler dolum ve kalibrasyon sırasında devrilmemesi için bu platforma takılabilir
  JBL | Essentials  
As soon as you arrive home with the fish transport bag, please switch off your aquarium light and put the lighting aside. Open the bag, roll down its edge and put the bag onto the water surface. The rolled up edge will make the bag float on the water.
Dès que vous serez arrivé chez vous avec votre sachet de transport de poissons, éteignez la lumière de votre aquarium et poussez l'éclairage sur le côté. Ouvrez le sachet, rabaissez les bords du sachet et suspendez le sachet dans votre aquarium. Du fait du bord retroussé, le sachet flotte.
Как только вы приедете домой с рыбками в транспортировочном пакете, выключите свет в аквариуме и уберите светильник в сторону. Откройте пакет, закрутите его края и положите его на поверхность воды. Закрученные края позволят пакету плавать на поверхности воды в аквариуме.
  JBL suction cup with ho...  
Easy to attach: put the object through the closed suction holder and attach it with the suction pad to the aquarium/terrarium
Installation simple : faire passer l'objet à travers la ventouse à trou fermée et fixer dans l'aquarium/terrarium au moyen de la ventouse.
Einfache Anbringung: Objekt durch den geschlossenen Lochsauger stecken und im Aquarium/Terrarium mittels Sauger befestigen
Eenvoudig in gebruik: Object door het gat steken en middels de zuignap in het aquarium/ terrarium bevestigen.
Takılması basittir: Objeyi delikli vantuzun içinden geçirin ve vantuz yardımıyla akvaryuma/teraryuma sabitleyin
  Koi Transport Part 1: F...  
At the end of the year (October/November) our breeders drain their natural ponds for several days and while they do this they insert large pond nets to make the koi swim closer together. Finally when the water quantities are very low they begin to put the koi in containers which float on the water and are filled with pond water.
Zum Ende des Jahres, Oktober/ November, werden die Naturteiche bei unseren Züchtern über mehrere Tage abgelassen, und währenddessen werden große Teichnetze eingesetzt, um die Koi immer enger schwimmen zu lassen. Wenn die Wassermenge zum Schluss sehr gering ist, beginnt man die Koi in große, auf dem Wasser treibende und mit Teichwasser gefüllte Behälter, zu setzen. Mancher Züchter verwendet auch Schlauchbote oder große aufblasbare Wannen. Vom Teich aus werden die Tiere auf die Autos verteilt, auf denen sich große Tanks befinden, die mit Sauerstoff angereichertem Wasser gefüllt sind . Oft ist das ein sehr langer Weg von mehreren Stunden, bis die Fische bei der Farm ankommen.
В конце года, октябрь / ноябрь, естественные пруды наших селекционеров за нескольких дней осушаются, и в это время используют большие сети, чтобы кои плавали всё ближе. Если воды, в конце концов, остаётся очень мало, кои пересаживают в большой плавающий контейнер, заполненный прудовой водой. Многие заводчики также используют резиновую лодку или большие надувные ванны. Из пруда рыб перевозят на машине в больших резервуарах, заполненных насыщенной кислородом водой. Часто они проделывают очень долгий путь в несколько часов, пока не попадут на ферму.
  Koi Transport Part 1: F...  
At the end of the year (October/November) our breeders drain their natural ponds for several days and while they do this they insert large pond nets to make the koi swim closer together. Finally when the water quantities are very low they begin to put the koi in containers which float on the water and are filled with pond water.
Zum Ende des Jahres, Oktober/ November, werden die Naturteiche bei unseren Züchtern über mehrere Tage abgelassen, und währenddessen werden große Teichnetze eingesetzt, um die Koi immer enger schwimmen zu lassen. Wenn die Wassermenge zum Schluss sehr gering ist, beginnt man die Koi in große, auf dem Wasser treibende und mit Teichwasser gefüllte Behälter, zu setzen. Mancher Züchter verwendet auch Schlauchbote oder große aufblasbare Wannen. Vom Teich aus werden die Tiere auf die Autos verteilt, auf denen sich große Tanks befinden, die mit Sauerstoff angereichertem Wasser gefüllt sind . Oft ist das ein sehr langer Weg von mehreren Stunden, bis die Fische bei der Farm ankommen.
В конце года, октябрь / ноябрь, естественные пруды наших селекционеров за нескольких дней осушаются, и в это время используют большие сети, чтобы кои плавали всё ближе. Если воды, в конце концов, остаётся очень мало, кои пересаживают в большой плавающий контейнер, заполненный прудовой водой. Многие заводчики также используют резиновую лодку или большие надувные ванны. Из пруда рыб перевозят на машине в больших резервуарах, заполненных насыщенной кислородом водой. Часто они проделывают очень долгий путь в несколько часов, пока не попадут на ферму.
  Water tests  
Dip a test strip into your aquarium water for three seconds, dab it several times HORIZONTALLY that excessive water can drip off and compare it with a colour scale which shows you the resulting value. For JBL ProScan put the test strip onto a special colour chart from which you take a photo with your smartphone and a free ProScan app after a waiting time of 60 seconds.
Dip a test strip into your aquarium water for three seconds, dab it several times HORIZONTALLY that excessive water can drip off and compare it with a colour scale which shows you the resulting value. For JBL FotoCheck EasyTests put the test strip onto a special colour chart from which you take a photo with your smartphone and a free ProScan app after a waiting time of 60 seconds. The app reads out the colours and gives you the resulting values extremely precisely, plus a recommendation how to improve your water parameters.
  JBL is the first Europe...  
Then comes a ceremony lasting several hours in which the cups and awards are handed over. The Shinkokai made an exception in allowing JBL to run a stand after the most reputable Japanese breeders had put in a good word for us.
Los más de 70 (!) miembros del jurado pasan un día entero evaluando a cada uno de los kois exhibidos. Después se celebra una ceremonia de varias horas para entregar los premios y las copas a los ganadores. La Shinkokai ha hecho una excepción admitiendo a JBL como empresa expositora, ya que los criadores japoneses más prestigiosos intervinieron a nuestro favor, expresando así su deseo de apoyar la labor profesional de JBL en el mundo del koi.
Meer dan een dag lang zijn meer dan 70 (!) juryleden bezig om elke tentoongestelde koi te beoordelen. In een meerdere uren durende ceremonie worden dan alle bokalen en onderscheidingen uitgereikt. JBL werd bij hoge uitzondering als exposant geaccepteerd daar de bekendste Japanse kwekers zich voor de aanwezigheid van JBL hadden ingezet. Zij willen de professionele betrokkenheid van JBL in de koiscene ondersteunen.
  JBL | Essentials  
As soon as you arrive home with the fish transport bag, please switch off your aquarium light and put the lighting aside. Open the bag, roll down its edge and put the bag onto the water surface. The rolled up edge will make the bag float on the water.
Dès que vous serez arrivé chez vous avec votre sachet de transport de poissons, éteignez la lumière de votre aquarium et poussez l'éclairage sur le côté. Ouvrez le sachet, rabaissez les bords du sachet et suspendez le sachet dans votre aquarium. Du fait du bord retroussé, le sachet flotte.
Как только вы приедете домой с рыбками в транспортировочном пакете, выключите свет в аквариуме и уберите светильник в сторону. Откройте пакет, закрутите его края и положите его на поверхность воды. Закрученные края позволят пакету плавать на поверхности воды в аквариуме.
  JBL | Essentials  
Easy handling: put on glove, clean by rubbing on the desired area
Manipulation confortable : enfiler le gant, nettoyer la zone visée en frottant.
Bequeme Handhabung: Anziehen des Handschuhs, Reinigung durch Reibung des gewünschten Bereichs
Cómodo de manejar: ponerse el guante, limpiar frotando la zona deseada
Agevole pulizia con il guanto, basta sfregare dove necessario
Manuseamento cómodo: colocar a luva, limpar, esfregando a área desejada
Просто использовать: наденьте перчатку, протрите загрязненные места
Rahat kullanım: Eldiven takılır, istenen yer ovalanarak temizlenir
  JBL | Essentials  
You are totally free in your choice of colours since the fish really don’t mind either way. If you want to insert a lot of plants we recommend you put in a long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ).
Ihre Fischauswahl bestimmt nun, wie fein der Bodengrund sein sollte und ob er nicht scharfkantig sein darf, da Sie gründelnde Fische gewählt haben. Die Farbwahl bleibt Ihnen vollkommen frei, da es den Fischen egal ist. Wenn Sie viele Pflanzen einsetzen werden, empfehlen wir Ihnen als erste Schicht eine Lage Langzeitdünger einzubringen ( JBL AquaBasis plus ). Über den Bodendünger geben Sie eine Schicht des von Ihnen gewählten Bodengrunds. Der Boden darf vorne flacher sein als im hinteren Aquarienbereich. Mit Hilfe eines speziellen Spatels ( JBL ProScape Tool SP straight ) können Sie den Boden perfekt und leicht genau nach Ihren Wünschen gestalten oder glätten.
En función de los peces que haya elegido habrá que decidir lo fino que debe ser el Sustrato y si no debe ser afilado porque usted haya elegido peces que escarban buscando alimento. La elección del color es totalmente libre, ya que a los peces les da igual. Si desea introducir muchas plantas, le recomendamos colocar primero una capa de fertilizante de efecto prolongado ( JBL AquaBasis plus ). Sobre el fertilizante de sustrato se colocará entonces una capa del sustrato que usted haya elegido. El sustrato puede ser más plano por delante que en la parte trasera del acuario. Empleando una espátula especial ( JBL ProScape Tool SP straight ), puede dar forma o alisar el sustrato perfecta y fácilmente según lo desee.
Your selection of fish now determines how fine the Material de fundo needs to be and whether it can be sharp-edged or not when choosing grubbing fish. You are totally free in your choice of colours since the fish really don’t mind either way. If you want to insert a lot of plants we recommend you put in a long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ). Put a layer substrate of your choice over the substrate fertiliser. The ground may be flatter at the front than in the background area of the aquarium. With the help of a dedicated spatula ( JBL ProScape Tool SP straight ) you can perfectly and simply design or smoothen the ground according to your wishes.
Uw selectie bepaald nu hoe fijn de Bodemgrond dient te zijn en of deze geen scherpe randjes mag hebben omdat u woelende vissen heeft gekozen. De kleur staat u volkomen vrij aangezien dat de vissen niets uitmaakt. Wanneer u veel planten wilt inzetten raden wij u aan als eerste laag een meststof met langzame afgifte aan te brengen ( JBL AquaBasis plus ). Bovenop de bodemmest legt u een laag van de door u gekozen bodemgrond. De bodem mag voorin vlakker zijn dan achterin. Met behulp van een speciale spatel ( JBL ProScape Tool SP straight ) kunt u de bodem perfect en heel eenvoudig naar wens vormgeven of glad maken.
Your selection of fish now determines how fine the Alt kumu needs to be and whether it can be sharp-edged or not when choosing grubbing fish. You are totally free in your choice of colours since the fish really don’t mind either way. If you want to insert a lot of plants we recommend you put in a long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ). Put a layer substrate of your choice over the substrate fertiliser. The ground may be flatter at the front than in the background area of the aquarium. With the help of a dedicated spatula ( JBL ProScape Tool SP Düz ) you can perfectly and simply design or smoothen the ground according to your wishes.
  JBL | Essentials  
About 90 % of all fish diseases can be put down to a weakening of the fish’s immune system. This means the application of remedies can fight the pathogen but doesn’t generally eliminate the cause. It is therefore very important to determine the cause.
Environ 90 % des maladies des poissons sont dues à un affaiblissement du système immunitaire des poissons. L’utilisation de médicaments peut certes combattre l’agent pathogène, mais généralement pas éliminer l'origine de la maladie. Il est donc très important de la déterminer. Dans la plupart des cas, l'origine de la maladie peut être trouvée dans les domaines suivants :
Aprox. el 90 % de las enfermedades de los peces se deben a un debilitamiento de su sistema inmunitario. Aunque suministrando medicamentos se combaten los patógenos, normalmente no se suprime la causa. Por eso, es muy importante determinar la causa. En la mayoría de los casos, las causas se encuentran en las áreas siguientes:
Circa il 90% di tutte le malattie dei pesci sono da ricondurre a un indebolimento del loro sistema immunitario. L’agente patogeno si combatte con rimedi che eliminano sì il problema, ma non aiutano a scoprirne l’origine. L’essenziale è dunque ricercare le vere cause dell’insorgere della malattia. Nella maggior parte dei casi queste sono riconducibili a:
Ongeveer 90 % van alle visziekten zijn te herleiden naar een verzwakt immuunsysteem! Het gebruik van medicijnen kan weliswaar de ziekteveroorzaker elimineren maar niet de daadwerkelijke oorzaak van het probleem! Het is derhalve absoluut noodzakelijk de oorzaak vast te stellen. In de meeste vallen ligt de oorzaak in de volgende gebieden:
Около 90% всех болезней рыб вызываются ослаблением иммунной системы рыб. Это означает, что лекарства хоть и борются с патогенами, но в общем не решают проблему. Поэтому очень важно определить причину болезни. В большинстве случаев вы сможете найти причину болезни в следующем:
  JBL CristalProfi E-Seri...  
The installation is extremely intricate. For this reason, the development department has developed a new distributor plate in order to put the afflicted out of their misery. Now this unruly gasket seal is not necessary anymore!
Sa mise en place est extrêmement laborieuse. Le service Développement de JBL vient délivrer du mal ces pauvres aquariophiles, car il a développé une nouvelle platine de distribution qui rend inutile ce joint récalcitrant ! L’ancienne platine peut être échangée contre la nouvelle en quelques minutes, sans outil.
Das Einsetzen ist extrem fummelig. Die JBL Entwicklungsabteilung erlöst Leidende von dem Übel und hat eine neue Verteilerplatte entwickelt, die diese widerspenstige Dichtung überflüssig macht! Die alte Platte kann in wenigen Minuten gegen die neue Platte (unter 5,- € VK-Preis) ohne Werkzeug ausgetauscht werden.
Расправить её весьма непросто. Отдел разработок компании JBL пришёл на выручку страдальцам и предложил новую распределительную пластину, благодаря которой это упрямое уплотнение вообще не нужно! Старую пластину можно за пару минут заменить новой (дешевле 5 Евро) без специальных приспособлений.
  JBL Suction cup 12 mm  
Easy to attach: put the object through the closed suction holder and attach it with the suction pad to the aquarium/terrarium
Colocación fácil: introducir el objeto por el aro cerrado de la ventosa y fijar la ventosa al acuario/terrario
Afixação simples: introduzir o objeto através da ventosa com orifício fechado e fixá-lo no aquário/terrário mediante ventosa
  JBL ProSilent TekAir  
The clogging of the airstone can happen with middle hard and hard chalky water. We recommend you put the airstone into JBL pH-Minus for a few hours. The airstone is also available as a spare part with the Art.
Das Zusetzen des Ausströmers kann bei mittelhartem und hartem, kalkreichem Wasser vorkommen. Es empfiehlt sich das Einlegen des Ausströmers beispielsweise in JBL pH-Minus für einige Stunden. Den Ausströmer gibt es auch als Ersatzteil mit der Art.-Nr. 6141500.
Si se usa agua con mucha cal medianamente dura o dura, el difusor puede obstruirse. Se recomienda sumergir el difusor durante varias horas en, por ejemplo, JBL pH-Minus. El difusor está disponible como pieza de repuesto con el n.º de art. 6141500.
Het dichtslibben van uitstromers kan bij middelhard en hard,kalkrijk water voorkomen. het is aan te bevelen de uitstromer voor enkele uren in bijvoorbeeld JBL pH-minus te leggen. De uitstromer is ook verkrijgbaar als vervangend onderdeel met het artikelnummer 6141500.
Распылитель засоряется при средней и высокой жёсткости, в насыщенной известью воде. Рекомендуется поместить распылитель в JBL рН-Minus на нескольких часов. Распылитель также можно приобрести как запасную часть под Арт. № 6141500.
Hava taşı orta sertlikte, sert ve kireçli sularda kullanıldığında tıkanabilir. Hava taşını bir kaç saat örneğin JBL pH-Minus'a yatırmanızı öneririz. Hava taşı 6141500 ürün numarası ile yedek parça olarak da satılmaktadır.
  JBL pH Electrodes now c...  
Anyone purchasing a new pH electrode also needs a suitable calibration and storage solution to put it into operation professionally and, if necessary, to re-calibrate it. JBL has therefore, with immediate effect, integrated the liquids into the pH electrode sets, so that the aquarium owner can start operating it immediately after purchase.
Quand vous achetez une électrode pH, vous avez également besoin des solutions d’étalonnage et de conservation adéquates pour faire fonctionner correctement l’électrode et refaire un étalonnage en cas de besoin. C’est pourquoi désormais, JBL intègre ces liquides aux kits d'électrodes pH, pour que l’aquariophile puisse démarrer le fonctionnement tout de suite après l’achat. Pour un appoint ultérieur, il aura le choix entre acheter chacun des quatre liquides individuellement en flacon de 50 ml ou les quatre en kit complet (
Wer eine neue pH-Elektrode kauft, braucht auch die dazugehörigen Kalibrier- und Aufbewahrungslösungen, um die Elektrode fachgerecht in Betrieb zu nehmen und bei Bedarf neu zu kalibrieren. JBL integriert daher ab sofort die Flüssigkeiten in die pH Elektroden-Sets, damit der Aquarianer nach dem Kauf sofort mit dem Betrieb loslegen kann. Für einen späteren Nachkauf hat man die Wahl: Alle vier Flüssigkeiten können einzeln mit 50 ml Inhalt oder auch als komplettes Set (
Quien adquiere un electrodo de pH nuevo, necesita también las correspondientes soluciones de calibración y conservación para utilizar el electrodo adecuadamente y, en caso necesario, volver a calibrarlo. Por este motivo, JBL incluye a partir de ahora los líquidos en los kits de electrodos de pH, para que el amante del acuario pueda comenzar a usarlos inmediatamente después de su compra. Para comprarlos posteriormente, existen las siguientes opciones: los cuatro líquidos se pueden adquirir por separado en envases con un contenido de 50 ml o también a modo de juego completo ().
  Open-end spanner for J...  
Simply put, Liebig’s Law of the Minimum states that the growth of plants is limited by the scarcest resource. Adding a nutrient which already exists in abundance does not influence the growth.
Das Minimumgesetz, von Justus von Liebig verständlich formuliert, besagt, dass das Wachstum von Pflanzen durch die knappste Ressource beschränkt ist. Wird ein Nährstoff hinzugegeben, der bereits im Überfluss vorhanden ist, hat das keinen Einfluss auf das Wachstum.
De wet van het minimum, heel verstandig door Justus von Liebig geformuleerd, komt op het volgende neer: De plantengroei wordt bepaald door de voedingsstof die relatief het minste aanwezig is. Wanneer een voedingsstof wordt toegevoegd, die reeds in ruime mate aanwezig is, dan heeft dit geen enkele invloed op de groei.
  Service - FAQ  
There may be deposits inside the lever which are causing it to jam. One possible remedy would be to put a little vinegar on the lever, just enough for the vinegar to penetrate the mount. Then after a few minutes press the hose connection block gently and move the lever carefully.
Puede ser que la palanca se haya atascado debido a depósitos internos. Una posibilidad sería verter algo de vinagre sobre ambas palancas de tal modo que el vinagre penetre en los soportes. Pasados unos minutos, presione ligeramente el bloque de conexión de tubos y mueva entonces un poco la palanca. En ese momento debería poder moverse.
Может быть, на рычаге появились отложения. Можно капнуть немного уксуса на рычаг, чтобы уксус проник внутрь. Через несколько минут слегка нажмите на соединительный блок шланга, а затем осторожно двигайте рычаг. Он должен снова начать двигаться.
Kumanda kolu içerideki birikintiler nedeni ile sıkışmış olabilir. Kolun üzerine yuvaya nüfuz edecek kadar sirke dökmeniz işe yarayabilir. Bir kaç dakika sonra hortum bağlantı blokunu hafifçe bastırarak kolu yavaşça hareket ettirin. Bu kolun tekrar hareket etmesini sağlayabilir.
  Service - FAQ  
The sealing ring on the lid of the JBL Artemio Set or JBL Artemio 1always pops off when I try to put it on.
La guarnizione ad anello del coperchio di JBL Artemio Set o di JBL Artemio 1 salta sempre via quando tento di montarla.
O anel de vedação na tampa do conjunto JBL Artemio ou do JBL Artemio 1 solta-se sempre durante a montagem.
Уплотнительное кольцо на крышке JBL Artemio Set или JBL Artemio всегда слезает во время сборки.
  JBL Symec VL  
Cut filter floss pad to a size which is about 1 – 2 mm larger than the relevant cross section and put it as the last filter stage into the filter. Avoid gaps between the inner wall and filter. Fine filter material, such as filter wool or filter fleece always needs to be put as last filter material into the external filter so that the filter material, inserted in front of it, can carry out a pre-filtering and the wool wouldn’t get clogged too fast.
Découper un morceau de microfibre d’environ 1 à 2 mm plus grand que la section transversale du filtre concerné et le déposer dans le filtre en dernier niveau filtrant. Éviter les interstices entre paroi intérieure et filtre. Le matériel filtrant fin comme la ouate filtrante ou la microfibre doit toujours être utilisé en dernier matériel filtrant dans les filtres extérieurs pour que les médias filtrants utilisés en amont effectuent un pré-nettoyage et évitent à la ouate de se colmater trop rapidement. La ouate filtrante constitue toujours la filtration la plus fine.
Vlies ca. 1-2 mm größer als den betreffenden Filterquerschnitt zuschneiden und als letzte Filterstufe in den Filter legen. Lücken zwischen Innenwand und Filter vermeiden. Feines Filtermaterial wie Filterwatte oder Filtervlies sollte immer als letztes Filtermaterial in Außenfiltern eingesetzt werden, damit die davor eingesetzten Filtermaterialien eine Vorreinigung durchführen und die Watte nicht so schnell verstopft. Denn Filterwatte stellt immer die feinste Filterung dar.
Recortar el fieltro aprox. 1-2 mm mayor que la sección del filtro correspondiente, y colocar en el filtro como última carga del filtro. Evitar que queden espacios entre la pared interior y el filtro. El material filtrante fino como, p. ej., el algodón o el fieltro filtrantes, debería colocarse siempre como último material filtrante en los filtros exteriores, para que el material filtrante colocado antes puede llevar a cabo el prefiltrado y el algodón no se obstruya tan rápido. El algodón filtrante siempre efectúa la filtración más fina.
Recortar o velo com aprox. mais 1-2 mm do que a respetiva secção transversal do filtro e colocar como último nível de filtração no filtro. Evitar lacunas entre a parede interior e o filtro. Materiais filtrantes finos, como o algodão filtrante ou o velo filtrante, deveriam sempre ser aplicados como último material de filtragem em filtros externos de modo a que os materiais filtrantes utilizados anteriormente possam efetuar uma pré-limpeza e o algodão não se obstrua tão rapidamente. Uma vez que o algodão filtrante representa sempre o nível de filtragem mais fino.
Przyciąć włókninę ca. 1-2 mm większą niż dany przekrój filtra i włożyć do filtra jako ostatni stopień filtracji. Unikać luk pomiędzy ścianką wewnętrzną i filtrem. Drobny materiał filtracyjny jak wata filtracyjna lub włókno filtracyjne należy zawsze umieszczać w filtrach zewnętrznych jako ostatni materiał filtracyjny, aby materiały filtracyjne umieszczone przed nimi dokonywały filtracji wstępnej i wata nie zapychała się tak szybko. Wata filtracyjna stanowi zawsze najdokładniejszą filtrację.
Keçeyi ilgili filtrenin kesitinden yaklaşık 1-2 mm daha büyük olacak şekilde kesin ve son filtre katmanı olarak filtreye yerleştirin. İç duvar ile filtre arasında boşluk kalmamasını sağlayın. Filtre pamuğu veya filtre keçesi gibi ince filtre materyalleri dış filtrelere daima son filtre katmanı olarak yerleştirilmelidir. Böylece onlardan önce gelen filtre materyalleri ön filtreleme yapar ve pamuğun hızla tıkanması önlenir. Çünkü filtre pamuğu her zaman en ince filtreleme aşamasını oluşturur.
  JBL Symec VL  
Cut filter floss pad to a size which is about 1 – 2 mm larger than the relevant cross section and put it as the last filter stage into the filter. Avoid gaps between the inner wall and filter. Fine filter material, such as filter wool or filter fleece always needs to be put as last filter material into the external filter so that the filter material, inserted in front of it, can carry out a pre-filtering and the wool wouldn’t get clogged too fast.
Découper un morceau de microfibre d’environ 1 à 2 mm plus grand que la section transversale du filtre concerné et le déposer dans le filtre en dernier niveau filtrant. Éviter les interstices entre paroi intérieure et filtre. Le matériel filtrant fin comme la ouate filtrante ou la microfibre doit toujours être utilisé en dernier matériel filtrant dans les filtres extérieurs pour que les médias filtrants utilisés en amont effectuent un pré-nettoyage et évitent à la ouate de se colmater trop rapidement. La ouate filtrante constitue toujours la filtration la plus fine.
Vlies ca. 1-2 mm größer als den betreffenden Filterquerschnitt zuschneiden und als letzte Filterstufe in den Filter legen. Lücken zwischen Innenwand und Filter vermeiden. Feines Filtermaterial wie Filterwatte oder Filtervlies sollte immer als letztes Filtermaterial in Außenfiltern eingesetzt werden, damit die davor eingesetzten Filtermaterialien eine Vorreinigung durchführen und die Watte nicht so schnell verstopft. Denn Filterwatte stellt immer die feinste Filterung dar.
Recortar el fieltro aprox. 1-2 mm mayor que la sección del filtro correspondiente, y colocar en el filtro como última carga del filtro. Evitar que queden espacios entre la pared interior y el filtro. El material filtrante fino como, p. ej., el algodón o el fieltro filtrantes, debería colocarse siempre como último material filtrante en los filtros exteriores, para que el material filtrante colocado antes puede llevar a cabo el prefiltrado y el algodón no se obstruya tan rápido. El algodón filtrante siempre efectúa la filtración más fina.
Recortar o velo com aprox. mais 1-2 mm do que a respetiva secção transversal do filtro e colocar como último nível de filtração no filtro. Evitar lacunas entre a parede interior e o filtro. Materiais filtrantes finos, como o algodão filtrante ou o velo filtrante, deveriam sempre ser aplicados como último material de filtragem em filtros externos de modo a que os materiais filtrantes utilizados anteriormente possam efetuar uma pré-limpeza e o algodão não se obstrua tão rapidamente. Uma vez que o algodão filtrante representa sempre o nível de filtragem mais fino.
Przyciąć włókninę ca. 1-2 mm większą niż dany przekrój filtra i włożyć do filtra jako ostatni stopień filtracji. Unikać luk pomiędzy ścianką wewnętrzną i filtrem. Drobny materiał filtracyjny jak wata filtracyjna lub włókno filtracyjne należy zawsze umieszczać w filtrach zewnętrznych jako ostatni materiał filtracyjny, aby materiały filtracyjne umieszczone przed nimi dokonywały filtracji wstępnej i wata nie zapychała się tak szybko. Wata filtracyjna stanowi zawsze najdokładniejszą filtrację.
Keçeyi ilgili filtrenin kesitinden yaklaşık 1-2 mm daha büyük olacak şekilde kesin ve son filtre katmanı olarak filtreye yerleştirin. İç duvar ile filtre arasında boşluk kalmamasını sağlayın. Filtre pamuğu veya filtre keçesi gibi ince filtre materyalleri dış filtrelere daima son filtre katmanı olarak yerleştirilmelidir. Böylece onlardan önce gelen filtre materyalleri ön filtreleme yapar ve pamuğun hızla tıkanması önlenir. Çünkü filtre pamuğu her zaman en ince filtreleme aşamasını oluşturur.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow