put – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 261 Results  www.molnar-banyai.hu  Page 3
  Inserting plants – here...  
It is better to remove them beforehand. Using curved pincers ( JBL ProScape Tool S curved ) put in plants which have strong and vertical roots, such as cryptocorynes. You can use curved spring scissors ( JBL ProScape Tool S spring ) not only for cutting mosses but also for the precise removal of individual plant leaves (here Cryptocoryne beckettii petchii).
Wir erklären Ihnen, wie Sie Pflanzen richtig einsetzen. Mit der schlanken Pinzette ( JBL ProScape Tool P slim line ) die Vordergrundpflanzen einzeln in den Soil eindrücken. Das regelmäßige Einsprühen der Pflanzen mit Wasser nicht vergessen! So bewahren Sie die Pflanzen vor dem Austrocknen. Bei Pflanzen mit längeren Wurzeln hilft es, sie tiefer in den Soil einzudrücken und dann wieder bis zur richtigen Höhe (Blattansatz) herauszuziehen. Schneiden Sie bei vielen Pflanzen, wie z. B. den Cryptocorynen, radikal alle Blätter ab! Wirklich bis zum letzten Blatt! Die Blätter sterben oft beim Umsetzen ohnehin ab und belasten dann das Wasser. Daher ist ein präventives Entfernen angeraten. Mit der gebogenen Pinzette ( JBL ProScape Tool S curved ) setzen Sie Pflanzen ein, die kräftige und senkrechte Wurzeln besitzen, wie Cryptocorynen. Mit der gebogenen Federschere ( JBL ProScape Tool S spring ) beschneiden Sie nicht nur Moose, sondern auch einzelne Blätter von Pflanzen gezielt heraus (hier bei Cryptocoryne beckettii petchii). Auch hier gilt: Lieber ein paar mehr Blätter abschneiden, als absterbende Blätter im Aquarium nach dem Umsetzen der Pflanze. Schneiden Sie bei Stängelpflanzen wie Cabomba caroliniana die unteren Blätter mit der Federschere ( JBL ProScape Tool S spring ) auf mehrere Zentimeter länge ab, damit Sie den Stängel weit genug in den Soil hineinschieben können und die Pflanzen nicht wieder herausrutschen. Maximal 2 Stängel zusammen werden mit der schmalen Pinzette ( JBL ProScape Tool P slim line ) in den Soil hineinsteckt. Die ersten Blätter müssen sich oberhalb des Bodens befinden.
  Service - FAQ  
To receive a consistent bubble pattern with fine micro bubbles, the modern ceramic PE hybrid membranes need to be soaked in water before being put into operation. If this is not done, large bubbles will occur.
Um ein gleichmäßiges Blasenbild mit feinen Mikroblasen zu erhalten, muss die moderne Keramik-PE Hybridmembran vor Inbetriebnahme gewässert werden. Geschieht dies nicht, treten große Blasen aus.
  JBL MotionDeco Medusa X...  
A survey has yielded astonishing results: Adults find jellyfish replicas in aquariums just as attractive as children do! This has prompted JBL to put out a new range of jellyfish replicas for all glibber Fans.
Une enquête a révélé une chose étonnante : tout comme les enfants, les adultes adorent les méduses artificielles dans les aquariums ! C’est la raison pour laquelle JBL lance sur le marché une nouvelle gamme de méduses artificielles, à l'intention des amateurs de ces « gélatines ».
  Aquascaping aquarium ty...  
Where is the best place to put your aquarium?
¿Cuál es el mejor lugar para poner el acuario?
Dove puoi situare l'acquario?
Waar komt het aquarium het beste tot zijn recht?
  Service - FAQ  
Remedy: Clean the sensor head (see the respective instruction), put the sensor into the storage solution for 24 hours and repeat the calibration. If this does not work the sensor is defective and should be replaced.
Remède : nettoyer la pointe de la sonde (voir notice), déposer la sonde dans de la solution de conservation pendant 24 heures, puis répéter l'étalonnage. En cas d'échec, la sonde est défectueuse et il faut la remplacer.
  Service - FAQ  
The clogging of the airstone can happen with middle hard and hard chalky water. We recommend you put the airstone into JBL pH-Minus for a few hours. The airstone is also available as a spare part with the Art.
L'ajout d'un diffuseur s'avère pertinent en cas d'eau moyennement dure ou dure, riche en calcaire. Il est par exemple recommandé de mettre le diffuseur pendant quelques heures avec JBL pH-Minus. Le diffuseur est également disponible en pièce de rechange portant le numéro d'article 6141500.
  Service - FAQ  
It is likely that the ceramic air stone is dirty and the pores are blocked. Please put it inside JBL BioClean. After that it should work properly again.
Es probable que el difusor de cerámica esté sucio y que los poros estén obstruidos. Sumérjalo en JBL BioClean. Después debería de volver a funcionar perfectamente.
Het is waarschijnlijk dat de keramische uitstromer verstopt geraakt is. Legt u deze in JBL BioClean. Hierna functioneert hij weer prima.
Seramik hava taşı muhtemelen kirlenmiş ve gözenekleri tıkanmıştır. Hava taşını lütfen JBL BioClean dolu bir kaba koyun. Sonrasında sorunsuz çalışacaktır.
  JBL BabyHome Oxygen  
Mount the suction basket with a quarter turn clockwise onto the opening in the bottom of the spawning box. Put the circular water outlet into the upper end of the riser stem. Connect the air hose with the air connection at the water outlet.
Monter la crépine d’aspiration par rotation d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre sur l’ouverture dans le fond du pondoir. Installer la sortie d’eau circulaire dans l’extrémité supérieure du tube ascendant. Raccorder le tuyau avec prise d’air sur la sortie d’eau. Positionner le pondoir à l’endroit prévu. Raccorder le tuyau à air à une pompe à air, raccorder la pompe à air au réseau électrique.
Montage des Ansaugkorbes mit Vierteldrehung im Uhrzeigersinn an Öffnung im Boden des Ablaichkastens. Einsetzen des kreisförmigen Wasserauslasses in das obere Ende des Steigrohrs. Luftschlauch mit Luftanschluss am Wasserauslass verbinden. Platzierung des Kastens an vorgesehener Stelle. Luftschlauch an Luftpumpe anschließen, Luftpumpe mit dem Stromnetz verbinden.
Montagem do cesto de sucção com um quarto de volta para a direita, na abertura da parte inferior da caixa de desova. Introdução da saída de água circular na extremidade superior do tubo de subida. Ligar o tubo de ar com a ligação de ar na saída de água. Colocação da caixa na posição prevista. Ligar o tubo de ar à bomba de ar, ligar a bomba de ar à fonte de alimentação.
Montage van de aanzuigkorf door middel van kwartslag met de klok mee aan de opening van de bodem van het broedreservoir. Inzet van de cirkelvormige wateruitloop in het bovenste einddeel van de stijgende buis. Luchtslang aan de luchtpomp aansluitend en vervolgens de stekker van de luchtpomp in het stopcontact steken.
Emiş sepeti saat yönünde çeyrek dönüşle yavruluğun zeminindeki açıklığa monte edilir Daire şeklindeki su çıkışının dikey borunun üst ucuna takılması. Hava hortumunu hava bağlantısıyla su çıkışına bağlayın. Yavruluğu öngörülen yere yerleştirin. Hava hortumunu hava pompasına bağlayın, pompayı fişe takın.
  JBL Sansibar WHITE  
Rinse the substrate with tap water to remove any abrasion caused in transit. Put substrate on the nutrient substrate (JBL AquaBasis) to promote the plant growth (for vigorous growth about 6-8 cm).
Enjuagar el sustrato bajo un chorro de agua corriente para eliminar el exceso de polvo provocado por el transporte. Echar el sustrato para estimular el crecimiento de las plantas sobre el sustrato nutritivo (JBL AquaBasis); aplicar unos 6-8 cm para que la vegetación crezca vigorosa y abundante.
Sciacquare il substrato sotto l’acqua corrente per rimuovere ogni impurità dovuta al trasporto. Stendere il substrato sul substrato nutritivo, ad es. 6-8 cm di JBL AquaBasis per una vigorosa crescita delle piante.
De bodemgrond onder de kraan afspoelen om transportgerelateerde afzetting te verwijderen. Bodemgrond aanbrengen op een voedingsbodem (JBL AquaBasis) teneinde de plantengroei te bevorderen (voor een krachtige plantengroei ca. 6-8 cm).
Podłoże krótko przepłukać wodą wodociągową, aby usunąć pył powstały wskutek tarcia podczas transportu. Ułożyć podłoże do wspomagania wzrostu roślin na odżywcze podłoże (JBL AquaBasis) (dla silnego wzrostu roślin ok. 6-8 cm).
  JBL | Essentials  
The modern Automatic feeder can be attached to each aquarium pane or cover. If this is not possible you simply can put the Automatic feeder with little suction cups above a feeder opening. It really fits everywhere!!
Le très moderne Distributeur automatique de nourriture peut être installé sur n'importe quelle vitre ou couvercle d'aquarium. Si ce n'est pas possible, vous fixerez le Distributeur automatique de nourriture facilement avec des petits pieds-ventouses au-dessus d'un orifice à nourriture. Il va vraiment partout !
Der moderne Futterautomat kann auf jeder Aquarienscheibe sowie Abdeckung angebracht werden. Wenn dies nicht möglich ist, wird der Futterautomat mit kleinen Saugnapffüssen einfach über eine Futteröffnung gestellt. Er passt wirklich überall!
Il moderno Alimentatore automatico può essere attaccato su qualsiasi vetro dell’acquario o sulla copertura. Se questo non fosse possibile, puoi attaccare il Alimentatore automatico semplicemente sopra l’apertura dell’alimentatore con delle piccole ventose. Ci sta veramente dappertutto!!
De moderne Voerdispenser kan op elke aquariumruit of afdekking worden geplaatst. Wanneer dit niet mogelijk is wordt hij Voerdispenser met behulp van een kleine zuignap simpelweg boven een opening geplaatst. Hij past echt overal!!
  JBL | Essentials  
For example, the piranha and the neon tetra belong to the tetras, but they have, as everyone knows, totally different food demands. While this is quite obvious with these two species, it is less known with others. We have, therefore, put together a list, in which you can see which foods are ideal for your fish.
Simile i mammiferi pesci differenti hanno bisogno di mangimi diversi. Il piranha per esempio e il neon appartengono ai caracidi ma, come tutti sanno, le loro esigenze riguardo il mangime differiscono completamente. Quanto è ovvio nei piranha e nei neon, non sempre si è a conoscenza delle abitudini alimentari di altre specie di pesci. Abbiamo realizzato così una lista dalla quale potrai capire quali specie di mangime sarebbero ideali per i tuoi pesci.
Lorem-83-1 Überleitung auf Tabelle Futterarten Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Ad aspernatur consectetur delectus deserunt, dolores exercitationem, illo nobis numquam obcaecati, omnis praesentium quam sed sint sunt tempore ut vitae! Ea, voluptatum?
  JBL | Essentials  
But if you use a net, choose one with a VERY fine mesh where the spikes can’t get tangled up. If your fish is tangled up in the fish net, it often helps to put the net with the fish in the aquarium or transport container.
La plupart des épuisettes de capture sont choisies trop petites. L'épuisette doit avoir un diamètre d'au moins quatre fois la taille du poisson lui-même. Ne pas toucher les poissons qui ont des aiguillons et les attraper de préférence avec un récipient au lieu d'une épuisette. Mais si vous les attraper à l'épuisette, alors avec un filet TRÈS fin où les aiguillons ne pourront pas s'empêtrer. Si des poissons se sont empêtrés dans l'épuisette, il est souvent utile de placer l'épuisette avec le poisson dans l'aquarium ou dans le bac de transport. Le poisson se "dépêtre" alors tout seul.
Большинство людей выбирают слишком маленькие сачки. Сачок должен быть, как минимум, в 4 раза больше, чем рыбка, которую вы собираетесь поймать. Не дотрагивайтесь до рыб с шипами, лучше всего ловить рыб не сачком, а банкой. Но если вы используете сачок, выберите с ОЧЕНЬ тонкой сеткой, в которой шипы рыб не смогут запутаться. Если рыбка все-таки запуталась в сачке, часто помогает просто опустить сачок в аквариум или транспортировочный контейнер, и рыбка выпутается сама.
  Service - FAQ  
Please place the reaction vessel in hot water (> 40 °C) for approx. 10 minutes. In order to do so, it must be taken apart and then put together again afterwards. Please do not use boiling water, as this may cause damage to the plastic.
È molto probabile che si sia formato un biofilm batterico nel contenitore. Metti il contentirore di reazione in acqua calda (> 40 °C) per 10 minuti circa. Per farlo, bisogna smontarlo e poi rimontarlo. Non usare acqua bollente, poiché potrebbe danneggiare la plastica.
É muito provável que se tenha desenvolvido um biofilme bacteriano no recipiente. Por favor, coloque o recipiente de reação em água quente (> 40 °C) durante aprox. 10 minutos. Para tal, desmonte-o e monte-o em seguida. Não use água a ferver para evitar danos ao plástico.
Вполне вероятно, что в резервуаре появилась бактериальная пленка. Пожалуйста, промойте реакционный сосуд в горячей воде (>40°C) в течение 10 мин. Разберите его на части, а затем снова соберите. Пожалуйста, не используйте кипящую воду, чтобы не повредить пластмассу.
Büyük olasılıkla kabında bakteriyel bir biyofilm oluşmuştur. Lütfen reaksiyon kabını 10 dakika süreyle sıcak suda (> 40 °C) bırakın. Bunun için kabı sökün ve sonra tekrar monte edin. Plastiğin zarar görmemesi için suyun kaynar olmamasına özen gösterin.
  Terrarium guide: you as...  
Time for us to answer your questions. Just put your question in the comments and we will answer it in the thread or in a separate blog article. This way your interest will contribute to our community’s knowledge.
Es geht wieder los. Wir stellen uns Ihren Fragen. Sie können ganz einfach Ihre Verständnisfrage in den Kommentaren stellen und wir werden hier im Post oder in einem separaten Blogbeitrag gezielt darauf eingehen. Ihr Interesse wird so zum Wissensbeitrag für die Community. Nutzen Sie die Möglichkeit, Fragen rund um Ihr Hobby zu stellen. Sie interessieren sich für UV-B Beleuchtung und wissen nicht, ob Ihr Tier diese braucht? Sie möchten wissen, welcher Bodengrund die richtige Wahl für Ihr Terrarium ist?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow