put – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 112 Résultats  www.dreamwavealgarve.com  Page 5
  Bouncing Balls Battle |...  
Our popular Bouncing Balls is addicting enough to make you stay in front of the computer, trying to rise to the top of the leaderboard. And now we have made it even more exciting - the multiplayer Bouncing Balls Battle is here!
Notre populaire Boules Rebondissant est assez addictif pour vous faire rester devant l’ordinateur, en essayant de monter sur le trône du classement. Et maintenant nous l’avons fait encore plus passionnant – la Bataille de Boules Rebondissant est ici! Invitez vos amis à organiser un tournoi, ou jouez contre un joueur en direct en ligne, puis ressentez le plaisir sans fin du jeu extraordinairement amusant! De même que la version solo, votre but dans la Bataille de Boules Rebondissant est de tirer et détruire des groupes d’au moins 3 boules de la même couleur. Mais votre clé à la survie ne se trouve pas seulement ici – vous devez attaquer votre adversaire et transmuter ses pièces en pierres, de sorte qu’il ne puisse pas faire des coups avant qu’il ne pénètre dans votre chemin. Quand le jeu commence, des boules de couleurs multiples s’empilées en rangées descendront lentement du haut de l’espace de jeu. Une boule de couleur est mise dans le lanceur en bas de l’aire, et la prochaine boule sera aussi prête. Déplacez votre souris pour changer la direction du lanceur, cliquez ensuite pour tirer sur un groupe de 3 ou plus de boules de la même couleur, pour que le groupe entier de boules puisse être détruit. Quand les boules sont supprimées, les pièces qui sont seulement attachées au groupe de boules détruit seront aussi éliminées, par exemple, lorsque vous ayez détruit un groupe de boules bleues, les boules rouges et jaunes qui sont seulement attachées aux boules bleues seront aussi supprimées. L’espace de jeux de votre adversaire sera affichée à droite de l’écran, vous permettant d’observer le processus actuel de jeu de votre rival. Quand vous faites tomber 5 boules avec les pièces détruites en un seul coup, 3 boules de votre adversaire sera transformées en pierres et ne peuvent plus être supprimées directement. Chaque 2 pièces qui se font tomber en plus au-dessus des 5 pièces transformeront 2 boules de plus de votre adversaire en pierres, par exemple, lorsque 7 de vos pièces se font tomber avec les boules détruites, 5 pièces de votre rival sera transformées en pierres. Quand vous êtes sous l’attaque, vous pouvez détruire le rebut en les laissant tomber avec les boules. Si vous réussissez à faire tomber 2 pièces des pierres avec les boules, 1 pièce de votre adversaire se transformera, et pour chaque 2 pièce de pierres supplémentaires que vous réussissez à supprimer, 1 pièce de plus de votre rival sera pétrifiée. Le jeu prend fin lorsque les pièces de deux joueurs
Unsere beliebten Springenden Bälle haben bereits genug Suchtpotenzial, um Sie an den Computer zu fesseln, während Sie versuchen, den Thron der Rangliste zu erklimmen. Und jetzt bieten wir Ihnen eine noch aufregendere Variante - die Multiplayer-Schlacht der springenden Bälle ist hier! Laden Sie Ihre Freunde zu einem Turnier ein, oder spielen Sie gegen einen Live-Spieler online, und erleben Sie den endlosen Spaß mit diesem außergewöhnlich packenden Spiel! Genauso wie in der Soloversion ist Ihr Ziel in der Schlacht der springenden Bälle, auf Gruppen von mindestens drei Bällen der gleichen Farbe zu schießen und sie zu zerstören. Doch dies reicht nicht aus, um zu überleben - Sie müssen Ihren Gegner angreifen und seine Spielsteine in Steine umwandeln, damit er keine Spielzüge machen und sich Ihnen in den Weg stellen kann. Wenn das Spiel beginnt, werden zahlreiche bunte Bälle in Reihen langsam vom oberen Spielbereich fallen. Ein bunter Ball wird in den Plunger unten im Spielbereich platziert und der nächste Ball ist auch bereit. Bewegen Sie Ihre Maus, um die Richtung des Plungers zu ändern. Klicken Sie dann, um eine Gruppe aus drei oder mehr Bällen der gleichen Farbe abzuschießen, sodass die gesamte Gruppe Bälle zerstört werden kann. Wenn die Bälle entfernt werden, werden die Bälle, die nur an der zerstörten Ball-Gruppe hängen, ebenfalls zerstört; zum Beispiel, wenn Sie eine Gruppe von blauen Bällen zerstört haben, werden die roten und gelben Bälle, die nur an den blauen Bällen hängen, auch entfernt. Der Spielbereich Ihres Gegners wird rechts auf dem Bildschirm angezeigt, damit Sie den Spielverlauf Ihres Rivalen beobachten können. Wenn Sie fünf Bälle mit den zerstörten Brocken auf einmal fallen lassen, werden drei der Bälle Ihres Gegners in Steine verwandelt und können nicht mehr direkt entfernt werden. Alle zwei Brocken, die zusätzlich zu den fünf Bällen fallen gelassen werden, verwandeln zwei weitere Bälle Ihres Gegners in Steine; zum Beispiel, wenn sieben Ihrer Brocken mit den zerstörten Bällen fallen, werden fünf der Bälle Ihres Rivalen in Steine verwandelt. Wenn Sie angegriffen werden, können Sie die Brocken zerstören, indem Sie diese mit den Bällen fallen lassen. Wenn Sie erfolgreich zwei Steinbrocken mit den Bällen fallen lassen, verwandelt sich ein Ball Ihres Gegners, und für alle weiteren erfolgreich entfernten zwei Steinbrocken wird noch ein Ball Ihres Rivalen versteinert. Das Spiel endet, wenn die Bälle von einem der Spieler den Boden des Spielbereich
Nuestras famosas Bolas rebotantes son tan adictivas que no podrás despegarte de la pantalla intentando quedar el primero. Y ahora hemos hecho el juego aún más emocionante ¡La Batalla de las bolas rebotantes con jugadores múltiples ha llegado! Invita a tus amigos a jugar un torneo, o ¡juega contra un jugador online para disfrutar de la diversión sin límites de este juego extraordinario! Al igual que con el juego en solitario, el objetivo es destruir grupos de al menos 3 bolas del mismo color. Pero tu supervivencia no depende solo de eso – tienes que atacar a tu oponente y convertir sus bolas en piedras para que no pueda realizar ningún movimiento antes de ponerse en tu camino. Cuando el juego empieza, aparecen múltiples bolas de colores en filas que descienden lentamente desde la parte superior del área de juego. Una bola de color se coloca en la lanzadera ubicada en la parte inferior del área, y la bola siguiente también estará preparada. Mueve el ratón para cambiar la dirección de la lanzadera, y luego pulsa para disparar a un grupo de 3 o más bolas del mismo color de forma que todo el grupo se destruya. Cuando las bolas desaparecen, las piezas que están solamente unidas al grupo de bolas destruidas también serán eliminadas. Por ejemplo: si destruyes un grupo de bolas azules, las bolas rojas y amarillas que están unidas solo a las bolas azules, también quedarán eliminadas. El área de juego de tu oponente aparecerá a la derecha de la pantalla para que puedas ver el proceso del juego actual de tu rival. Cuando caen 5 bolas con las piezas destruidas de una vez, 3 de las bolas de tu oponente se convertirán en piedra y no podrá ya eliminarlas directamente. Por cada 2 piezas eliminadas adicionalmente aparte de las 5 piezas, 2 piezas de tu oponente se transformarán en piedras. Por ejemplo: Cuando 7 de tus piezas se eliminan con las 5 bolas destruidas, 5 piezas de tu rival se volverán piedras. Cuando te están atacando, puedes destruir la basura tirando con las bolas. Si destruyes 2 piezas de piedra con las bolas, 1 de las piezas de tu oponente se transformará, y por cada 2 piezas extra de piedras que elimines, 1 pieza más de tu oponente se petrificará. El juego finaliza cuando las piezas de uno u otro jugador alcanzan la parte inferior del área de juego, por lo tanto ¡es mejor lanzar poderosos ataques de manera que el área de juego de tu oponente solo tenga piedras!
A nossa popular "Batalha das Bolas Saltitantes" é tão viciante que te vai deixar ficar colado ao computador, enquanto tentas escalar o quadro de liderança. Este jogo está ainda mais empolgante, agora que adicionámos um modo de multijogador! Convida os teus amigos para um torneio, ou joga contra um desconhecido no modo online para sentires uma diversão infindável neste jogo extraordinário! O objetivo é o mesmo na versão a solo, onde deverás disparar e destruir grupos de, pelo menos, três bolas da mesma cor. Mas a chave da tua sobrevivência não é apenas esta: terás também de atacar o teu adversário e de transformar as suas peças em pedras, para que ele não consiga fazer nenhum movimento antes de se meter no teu caminho. Quando o jogo começa, diversas bolas coloridas agrupadas em filas irão descer lentamente do topo. É colocada uma bola com cor no disparador, na parte de baixo. Mexe o rato para mudar a direção do disparador, depois clica para disparar na direção de um grupo de três ou mais bolas da mesma cor, para que todo esse grupo seja destruído. Quando as bolas são removidas, as peças que estão apenas ligadas a esse grupo de bolas também será eliminado. Por exemplo, quando destruíres um grupo de bolas azuis, quaisquer bolas vermelhas e amarelas ligadas apenas às azuis também serão removidas. A área de jogo do teu adversário será exibida na parte direita do ecrã, o que te permite observar em direto o jogo do teu rival. Quando fazes cair 5 bolas com as peças destruídas de uma vez, três bolas do teu adversário serão transformadas em pedra, e não poderão ser removidas diretamente. A cada duas peças adicionais que fazes cair depois das cinco peças, mais duas bolas do teu adversário irão transformar-se em pedra. Por exemplo, quando sete das tuas pedras caem com as bolas destruídas, cinco peças do teu adversário serão transformadas em pedra. Quando estás a ser atacado, podes destruir o lixo ao fazê-lo cair com as bolas. Se fizeres cair duas pedras com as bolas, uma peça do teu adversário irá transformar-se, e a cada duas peças extra removidas, mais uma do teu adversário irá petrificar-se. O jogo termina quando um dos jogadores chegar ao fundo da área de jogo, portanto é melhor que aproveites os ataques ao máximo para que a área do teu adversário fique cheia de pedras!
الكرات المرتدة الخاصة بنا مغرية بما يكفي لجعلك تجلس أمام الكمبيوتر الخاص بك، محاولاً الصعود إلى عرش لوحة المتصدرين. والآن لقد جعلناها حتى أكثر إثارة – معركة الكرات المرتدة متعددة اللاعبين هنا! ادعوا أصدقائك لتنظيم بطولة، أو العب ضد لاعب حقيقي على الإنترنت، ثم جرب المتعة اللانهائية لللعبة الخلابة الاستثنائية! مماثلة للنسخة الفردية، هدفك في معركة الكرات المرتدة هو ضرب وتحطيم مجموعات من ٣ كرات على الأقل من نفس اللون. لكن مفتاحك للبقاء لا يكمن وحده هنا – يجب عليك مهاجمة منافسك وتبديل قطعه إلى أحجار، بحيث لا يمكنه القيام بأي نقلات قبل أن يأتي في طريقك. عندما تبدأ اللعبة، سوف تهبط كرات ملونة متعددة مرصوصة في صفوف ببطء من أعلى منطقة اللعب. توجد كرة ملونة في القاذف في أسفل المنطقة، والكرة التالية ستكون جاهزة أيضاً. حرك الفأرة لتغيير اتجاه القاذف، ثم أنقر لضرب مجموعة من ٣ كرات أو أكثر من نفس اللون، بحيث يمكن تحطيم مجموعة الكرات كلها. عندما تتم إزالة الكرات، سيتم استبعاد القطع المتصلة فقط بالمجموعة المحطمة من الكرات أيضاً، على سبيل المثال، عندما تُحطم مجموعة من الكرات الزرقاء، الكرات الحمراء والصفراء المتصلة فقط بالكرات الزرقاء سيتم إزالتها أيضاً. سيتم عرض منطقة لعب منافسك على يمين الشاشة، تسمح لك بمراقبة سير اللعبة الحالية لمنافسك. عندما تُسقط ٥ كرات بالقطع المحطمة في مرة واحدة، ستتبدل ٣ من قطع منافسك إلى أحجار ولن يعد ممكناً إزالتها مباشرة. كل قطعتين إضافيتين تسقط بالإضافة للخمس قطع ستحول كرتين آخرتين لمنافسك لأحجار، على سبيل المثال، عندما تسقط ٧ من قطعك مع الكرات المحطمة، ستتحول ٥ من قطع منافسك لأحجار. عندما تكون معرضاً للهجوم، يمكنك تحطيم الخردة بإسقاطها مع الكرات. إذا أسقطت قطعتين من الأحجار مع الكرات بنجاح، سيتم تحويل واحدة من قطع منافسك، ولكل قطعتين إضافيتين من الأحجار تم إزالتها بنجاح، قطعة أخرى من قطع المنافس ستتحجر. تنتهي اللعبة عندما تصل قطع أي من اللاعبين إلى أسفل منطقة اللعب، لذا يُفضل استخدام الهجمة القوية بحيث لا تضم منطقة لعب منافسك إلا أحجار غير مرغوب فيها!
Игра «Прыгающие шары» настолько увлекательна, что вы не сможете оторваться от компьютера, пока не подниметесь на первую строчку таблицы победителей. А теперь она стала еще более захватывающей — встречайте многопользовательскую игру «Поединок прыгающих шаров»! Пригласите своих друзей к участию в турнире или играйте против онлайн-игрока, чтобы испытать бесконечное удовольствие от этой необычайно интересной игры! Также, как и в одиночной игре, цель поединка прыгающих шаров — стрелять шарами, образуя группы не менее чем из трех шаров одного цвета, чтобы уничтожить их. Но это не единственный ключ к победе — атакуйте своего противника и превращайте его шары в камни, чтобы ограничить его движения, пока он не добрался до вас. Когда игра начнется, сверху начнут медленно опускаться ряды разноцветных шаров. Цветной шар помещается в пусковую установку в нижней части игрового экрана, также показывается следующий шар. Перемещайте мышь, чтобы изменять направление пусковой установки, и используйте левую кнопку мыши, чтобы стрелять и составлять группы из 3 или более шаров одного цвета и разрушать их. При исчезновении шаров другие шары, касающиеся этой группы, также будут уничтожены. Например, когда вы уничтожаете группу синих шаров, красные и желтые шары, касающиеся только этих синих, также исчезнут. Игровое поле противника отображается в правой части экрана, позволяя следить за текущим игровым процессом оппонента. Если уничтожить одним выстрелом 5 шаров одного цвета, 3 шара на поле противника превратятся в камни, и их нельзя будет уничтожить выстрелом. Каждые 2 дополнительно уничтоженных шара позволяют превратить 2 шара противника в камни. Например, при уничтожении 7 шаров 5 шаров на поле противника превращаются в камни. Камни можно сбросить, уничтожив шары, к которым они крепятся. Если вам удастся уничтожить вместе с шарами 2 камня, 1 шар на поле соперника окаменеет, таким образом, за каждые 2 дополнительно уничтоженных камня 1 шар соперника превращается в камень. Игра завершается, когда ряды шаров одного из игроков достигают нижнего края игрового поля, поэтому стоит приложить все усилия, чтобы игровое поле соперника состояло только лишь из камней!
  Balls and Boxes | Novel...  
Are you ready to face the dazzling challenge? Your task in this game is to remember the exact locations of the balls and put them back into their original boxes after shuffling. When the game opens, you will be given 3 boxes, each contains a ball.
Êtes-vous prêt à faire face au défi éblouissant? Votre tâche dans ce jeu est de vous souvenir des emplacements exacts de boules et les remettre dans leurs boîtes originales après brouillant. Quand le jeu s’ouvre, on vous donne 3 boîtes, chacune contient une boule. Les boules seront alors prises des boîtes et leurs positions échangeront. Après cela, vous avez besoin de cliquer et traîner chacune des boules au retour à leurs conteneurs originales. Chaque mouvement correct donne 1000 points, et vous pouvez procéder au niveau suivant si toutes les réponses sont correctes. Comme vous vous avancez dans le jeu, le nombre de brouille augmentera et un mauvais clic mènera à la fin du jeu. Démontrez votre mémoire et observation extraordinaire et pour mettre fin au désordre!
Sind Sie bereit für diese komplexe Herausforderung? In diesem Spiel sollen Sie sich die genauen Positionen der Bälle merken und sie dann nach dem Mischen in ihre ursprünglichen Kästen zurücklegen. Wenn das Spiel beginnt, erhalten Sie drei Kästen, jeder enthält einen Ball. Die Bälle werden dann aus den Kästen genommen und ihre Positionen werden getauscht. Anschließend müssen Sie jeden der Bälle anklicken und in seinen ursprünglichen Kasten ziehen. Jeder richtige Spielzug bringt 1.000 Punkte ein und Sie können zur nächsten Spielstufe gehen, wenn alle Antworten korrekt sind. Je weiter Sie in dem Spiel kommen, umso öfter werden die Bälle gemischt und ein falscher Klick wird das Spiel beenden. Stellen Sie außergewöhnliches Gedächtnis und Ihre Beobachtungsgabe unter Beweis, um diesem Durcheinander ein Ende zu setzen!
Estás listo para afrontar este reto mágico? Tu tarea en este juego es recordar las localizaciones exactas de las bolas y ponerlas en su caja original antes de mezclarlas. Cuando el juego empieza, se te darán 3 cajas, cada una de ellas contendrá una bola. Las bolas serán cogidas de las cajas y sus posiciones se mezclarán. Después de esto, necesitarás clicar y arrastrar cada una de las bolas y ponerlas en sus containers originales. Cada movimiento correcto te dará 1000 puntos, y podrás proceder al nivel siguiente si todas las respuestas han sido correctas. Cuando vayas avanzando en el juego, el número de mezclas incrementará, y un clic erróneo te llevará al final del juego. Demuestra tu extraordinaria memoria y observación para poner en orden el desorden!
Você está pronto para encarar este desafio emocionante? A sua função neste jogo é lembrar-se da localização exata das bolas e colocá-las de volta em suas caixas originais quando forem trocadas. No início do jogo, você verá 3 caixas, cada qual contendo uma bola. As bolas serão retiradas das caixas e mudarão de posição. Então, você deverá clicar e arrastar cada uma das bolas de volta às suas caixas originais. Cada jogada correta vale 1000 pontos, e você poderá passar de fase se todas as respostas estiverem corretas. À medida que avança no jogo, o número de trocadas aumenta, e um clique errado leva ao fim do jogo. Demonstre a sua capacidade extraordinária de memória e observação para acabar com a bagunça!
هل أنت مستعد لمواجهة التحدى المدهش؟ هدفك فى هذه اللعبة هو تذكر الأماكن الفعلية الدقيقة للكرات وإعادتها إلى صناديقها الأصلية بعد الخلط. عندما تفتح اللعبة، سو تحصل على ٣ صناديق، كل منها يحتوى على كرة. ثم سيتم أخذ الكرات من الصناديق وسيتم تبديل مواضعهم. بعد ذلك، عليك أن تنقر وتسحب كل من الكرات وإعادتها إلى صناديقها الأصلية. كل حركة صحيحة تمنح ١٠٠٠ نقطة، ويمكنك المتابعة إلى المستوى التالى إذا كانت جميع الإجابات صحيحة. كلما تقدمت فى اللعبة، سوف يزيد عدد الخلط، ونقرة واحدة خاطئة تؤدى إلى نهاية اللعبة. استعرض ذاكرتك الاستثنائية ومراقبتك الدقيقة لوضع حداً للفوضى!
Готовы к динамичному состязанию? Ваша задача в этой игре — запомнить точное расположение шаров и вернуть их в соответствующие коробки после перемещения. В начале игры вы увидите три коробки, в каждой из которых находится шар. Затем шары покинут коробки и поменяются местами. Ваша задача — перетащить каждый шар обратно в соответствующий контейнер. Каждый правильный ход дает 1000 очков. Если все ответы будут правильными, можно будет перейти на следующий уровень. По мере продвижения в игре количество перемещений будет увеличиваться, и одна-единственная ошибка приведет к окончанию игры. Продемонстрируйте отличную память и наблюдательность и положите конец беспорядку!
  Wedding Bouquets | Nove...  
When the game starts, bouquets will be thrown from the chapel, and you need to click and drag them to the basket at the lower right corner. Each bouquet put into the basket gives 200 points. You will start the game with 5 lives, as shown at the top left corner.
Le quel vous préférez – une bénédiction chaude ou un tour vilain? Votre tâche dans ce jeu est d’attraper le bouquet de jeune mariée, et en même temps empêchez les bombes d’exploser. Quand le jeu commence, les bouquets seront jetées de la chapelle et vous devez cliquer et traîner-les au panier au coin droite inférieure. Chaque bouquet mis dans le panier donne 200 points. Vous commencerez le jeu avec 5 vies, comme montrée au coin gauche supérieur. Si une bombe apparaît, vous avez besoin de l’attraper avant qu’il atteigne le sol et le mettre dans la boîte en bois au coin gauche inférieure, ou vous perdrez une vie. Quand toutes les vies sont épuisées, vous perdez le jeu. Bonne chance!
Was ist Ihnen lieber - ein warmer Segen oder ein frecher Streich? In diesem Spiel sollen Sie die Blumensträuße der Braut fangen und gleichzeitig verhindern, dass die Bomben explodieren. Wenn das Spiel beginnt, werden Blumensträuße von der Kapelle geworfen, und Sie müssen diese anklicken und in den Korb unten rechts ziehen. Für jeden Blumenstrauß, der in den Korb gelegt wird, gibt es 200 Punkte. Sie beginnen das Spiel mit fünf Leben, wie oben links angezeigt. Wenn eine Bombe erscheint, müssen Sie diese fangen, bevor sie auf den Boden fällt, und in den Holzkasten unten links legen, sonst werden Sie ein Leben verlieren. Wenn Sie kein Leben mehr haben, ist das Spiel verloren. Viel Glück!
¿Qué prefieres, una agradable bendición o un truco travieso? En este juego tienes que atrapar el ramo de la novia y al mismo tiempo, evitar que exploten las bombas. Al inicio del juego, los ramos salen lanzados desde la capilla y tienes que pulsar sobre ellos y arrastrarlos al cesto ubicado en la esquina inferior derecha. Por cada ramo que pongas en el cesto recibirás 200 puntos. Empezarás el juego con 5 vidas, como se indica en la esquina superior izquierda. Si aparece una bomba, deberás atraparla antes de que caiga al suelo y colocarla en la caja de madera ubicada en la esquina inferior izquierda, de lo contrario perderás una vida. Cuando no te queden vidas, habrás perdido el juego. ¡Buena suerte!
Qual você prefere: uma bênção calorosa ou um truque sacana? A sua tarefa no jogo é pegar os buquês da noiva e, ao mesmo tempo, evitar que as bombas explodam. No início do jogo, os buquês serão jogados da capela, e você deve clicar neles e arrastá-los até a cesta, no canto inferior direito. Cada buquê colocado na cesta vale 200 pontos. Você começará o jogo com 5 vidas, como mostrado no canto superior esquerdo. Se aparecer uma bomba, você deve pegá-la antes que caia no chão e colocá-la na caixa de madeira, no canto inferior esquerdo, ou perderá uma vida. Quando todas as vidas se esgotarem, o jogo terminará. Boa sorte!
أيهما تفضل – مباركة حارة أم خدعة ماكرة؟ مهمتك في هذه اللعبة هي التقاط باقات العروس، وفي نفس الوقت منع القنابل من الانفجار. عندما تبدأ اللعبة، سيتم رمي باقات من الكنيسة، وعليك نقرها وسحبها إلى السلة في الركن الأيمن السفلي. كل باقة يتم وضعها في السلة تمنح ٢٠٠ نقطة. ستبدأ اللعبة مع ٥ أرواح، كما هو ظاهر في الركن الأيسر العلوي. إذا ظهرت قنبلة، عليك الإمساك بها قبل أن تصطدم بالأرض ووضعها في الصندوق الخشبي في الركن الأيسر السفلي، أو ستخسر روح واحدة. عندما تذهب جميع أرواحك، تخسر اللعبة. حظاً سعيداً!
Что вам больше нравится: теплое благословение или злая проделка? В данной игре ваша задача заключается в том, чтобы поймать букеты невесты и одновременно не дать бомбам взорваться. Когда игра начнется, из часовни полетят букеты, и вам нужно будет щелкнуть их и поместить в корзину, расположенную в правом нижнем углу. За каждый положенный в корзину букет вы получаете 200 баллов. Вы начнете игру с 5 жизнями (это показано в левом верхнем углу экрана). Если появляется бомба, ее нужно поймать, прежде чем она коснется земли, и поместить в деревянный ящик в левом нижнем углу; в противном случае вы потеряете одну жизнь. Когда жизней не останется, вы проиграете. Удачи!
  Martha Solitaire | Nove...  
The first and third cards in each tableau pile are covered, while the rest are uncovered. The aim of the game is to put all the cards to the foundation piles, which are built up from A to K with cards of the same suit.
Au début de la partie les 4 as sont distribués pour faire les 4 bases. Ensuite les cartes qui restent sont distribuées en 12 colonnes de tableau de 4 cartes chacune. La première et la troisième carte dans chaque colonne ont la face cachée, tandis que les cartes qui restent sont ont les faces visibles. L’objectif du jeu est de placer toutes les cartes sur les bases, qui s’empilent d’une manière croissante de l’As au Roi avec les cartes de la même enseigne. Les colonnes de tableau s’empilent par couleurs alternées. Chaque fois vous pouvez déplacer une carte d’une colonne de tableau vers une autre colonne ou vers les bases. Vous pouvez aussi déplacer une série de cartes correctement empilée d’une colonne à l’autre. Soyez conscient que si une colonne devient vide, vous pouvez seulement la combler avec une seule carte pas une série de cartes. Quand la carte au-dessus d’une carte face cachée est retirée, vous pouvez dévoiler la carte en-dessous. Ceci ajoute un certain degré de chance dans le jeu. Mais avec la compétence correcte, ce jeu n’est pas difficile à remporter. Si vous ne pouvez vraiment plus continuer, alors vous pouvez cliquer sur le bouton abandonner pour terminer la partie. Plus de cartes vous placez sur les bases, plus haut sera votre score.
Zu Beginn des Spiels werden vier Asse gegeben, um die vier Fundamentstapel zu bilden. Dann werden die restlichen Karten auf 12 Kolonnenstapel verteilt - jeder Stapel erhält vier Karten. Die erste und dritte Karte in jedem Kolonnenstapel sind verdeckt, wohingegen der Rest aufgedeckt ist. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf die Fundamentstapel zu verschieben, die in aufsteigender Reihenfolge von Ass bis König mit Karten derselben Kartenfarbe gebildet werden. Die Kolonnenstapel werden in absteigender Rangfolge mit abwechselnden Farben gelegt. Bei jedem Spielzug können Sie eine Karte von einem Kolonnenstapel auf einen anderen Kolonnenstapel oder auf die Fundamentstapel verschieben. Sie können auch eine Folge von korrekt gelegten Karten von einem Kolonnenstapel auf einen anderen verschieben. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie die Leerstelle nur mit einer Karte füllen, nicht mit einer Folge von Karten. Wenn die Karte über einer verdeckt liegenden Karte verschoben wird, können Sie die Karte aufdecken. Das Spiel erfordert also auch ein gewisses Maß an Glück. Doch mit etwas Können ist es nicht allzu schwer, dieses Spiel zu gewinnen. Wenn wirklich keine Spielzüge mehr möglich sind, können Sie die Aufgeben-Schaltfläche anklicken, um das Spiel zu beenden. Je mehr Karten Sie auf die Fundamente verschieben, umso höher fällt Ihre Punktzahl aus.
Al comienzo del juego se reparten 4 ases que forman las fundaciones. El resto de cartas se reparten en 12 pilas del tableau con 4 cartas cada una. Las cartas primera y tercera de cada pila del tableau permanecen cubiertas, mientras que las otras aparecen descubiertas. El objetivo del juego es poner todas las cartas en las fundaciones, que se forman por palos de la A a la K. las pilas del tableau se van deshaciendo con cartas de colores alternativos. En cada movimiento, puedes mover una carta de una pila del tableau bien a otra pila del tableau o bien a una fundación. También puedes mover una secuencia de cartas apiladas correctamente de una pila del tableau a otra. Si una de las pilas del tableau se queda vacía, puedes ocuparla con una carta, pero nunca con una secuencia de cartas. Cuando quites la carta encima de la carta cubierta, podrás descubrir esta carta. Esto añade cierto grado de suerte en el juego, aunque con la habilidad correcta, no es difícil ganar. Si no puedes hacer ningún otro movimiento, haz clic en el botón de abandonar para finalizar el juego. Mientras más cartas pongas en las fundaciones, más alta será tu puntuación.
No início do jogo, são dados 4 Ases para formar os 4 montes base. Depois, o resto das cartas são dadas em 12 montes da mesa com 4 cartas cada. A primeira e terceira cartas de cada monte da mesa estão cobertas, enquanto o resto das cartas estão descobertas. O objectivo do jogo é colocar todas as cartas nos montes base, do Ás ao Rei do mesmo naipe. Os montes da mesa são criados com cores alternadas. Podes mover uma carta de um monte da mesa para outro monte da mesa ou montes base. Também podes mover uma sequência de cartas empilhadas correctamente de um monte para outro. Tem em conta que, se um monte da mesa ficar vazio, só podes lá colocar uma carta e não uma sequência de cartas. Quando uma carta sobre uma carta coberta for retirada, podes virar a carta. Isto adiciona algum grau de sorte ao jogo. Mas, com a técnica adequada, este jogo não é difícil. Se não conseguires continuar, podes clicar no botão de desistir para terminares o jogo. Quanto mais cartas colocares nas bases, maior será a tua pontuação.
في بداية اللعبة يتم توزيع ٤ آسات لتشكيل الأربعة كومات الأساسية. ثم يتم توزيع الكروت المتبقية على ١٢ منظومة بكل منظومة ٤ كروت. يتم تغطية الكارت الأول والثالث من كل منظومة، بينما تظل بقية الكروت مكشوفة. هدف اللعبة هو وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية، والتي يتم بنائها تصاعدياً من A إلى K بكروت من نفس النقش. يتم بناء المنظومات تنازلياً بالألوان المتبادلة. في كل مرة يمكنك نقل كارت واحد من منظومة إلى منظومة أخرى أو إلى الكومات الأساسية. كما يمكنك نقل سلسلة من الكروت المكدسة بشكل صحيح من منظومة إلى أخرى. لاحظ أنه في حال أصبحت منظومة فارغة، يمكنك ملئها بكارت واحد فقط وليس بسلسلة من الكروت. عندما تتم إزالة الكارت الموجود فوق كارت مُغطى، يمكنك كشف الكارت. يضيف ذلك قدر معين من الحظ للعبة. لكن مع المهارة الصحيحة، ليس من الصعب الفوز بهذه اللعبة. إذا كنت حقاً غير قادر على الاستمرار، يمكنك نقر زر الإنهاء لإنهاء اللعبة. كلما قمت بوضع كروت أكثر في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
게임이 시작하면 에이스 카드 4개를 4곳의 바탕에 옮겨야 합니다. 그런 다음 나머지 카드를 한 줄에 카드를 4개 쌓아 총 12줄을 테이블에 만들어야 합니다. 테이블에서 첫 번째와 세 번째 카드는 뒤집어져 있으며 나머지는 앞면을 향해 있습니다. 이 게임의 목표는 모든 카드를 바탕으로 옮겨 모양에 맞춰 A부터 K순으로 숫자가 커지게 놓는 것입니다. 테이블에는 카드색을 교체하여 역순으로 쌓습니다. 테이블에서 카드를 다른 줄로 이동하거나 바탕으로 옮길 때에는 한 번에 카드 1장만 옮길 수 있습니다. 테이블에서는 순서대로 쌓은 카드들을 한 번에 다른 줄로 옮길 수도 있습니다. 하지만, 테이블의 빈 자리에는 순서대로 쌓은 카드라도 카드를 1장씩 옮길 수 있습니다. 뒤로 뒤집어진 카드 위에 놓인 카드를 다른 곳으로 옮기면, 카드를 앞으로 뒤집을 수 있습니다. 이 경우, 게임에서 예상하지 않았던 도움을 받을 수 있습니다. 정확한 기술을 구사한다면, 어렵지 않은 게임입니다. 계속할 수 없을 경우, 게임 포기 버튼을 눌러 게임을 종료할 수 있습니다. 바탕에 카드를 많이 옮길수록, 더 많은 점수를 얻습니다.
В начале игры на четыре основания выложены 4 туза. Оставшиеся карты разложены по 12 свободным стопкам по 4 карты в каждой. Первая и третья карты в каждой стопке перевернуты рубашкой вверх, а остальные карты открыты. Цель игры — переместить все карты на основания, которые строятся по восходящей последовательности масти от туза до короля. Свободные стопки могут строиться по нисходящей последовательности с чередованием цвета масти. За один раз из основных стопок можно переместить только одну карту на другую стопку или на основание. Также можно перемещать последовательности правильно сложенных карт из одной стопки в другую. Если одна из стопок опустела, то на ее место можно положить только одну карту, но не последовательность. Если убрать карту с закрытой карты, то ее можно открыть. Это добавляет определенную степень удачи в игру. Но в этой игре несложно победить, если обладать нужными навыками. Если вы не можете продолжать, нажмите на кнопку «Сдаться», чтобы завершить игру. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
  Sudoku X | Novel Games  
In Sudoku X you will be given a 9x9 grid, which is evenly divided into 9 squares. Your goal in the game is to put numbers 1 to 9 onto the blanks of the grid, such that the numbers will not be repeated in each row, each column, and each 3x3 square.
Donnons au membre mystérieux du club de Sudoku un accueil chaleureux. Dans le Sudoku X on vous donnera une grille de 9x9, qui est également divisée dans 9 carrés. Votre but dans le jeu est de mettre les numéros 1 à 9 sur les blancs de la grille, tel que les numéros ne seront pas répétés dans chacune des rangées, chaque colonne, et chacun des carrés de 3x3. En plus de cela, certain des blancs seront mis en évidence dans une formation plus sombre telle que 2 lignes diagonales sont formées, et les numéros dans une ligne diagonale ne devraient pas être les mêmes. Vous pouvez cliquer sur un nombre sur le bloc de nombre à gauche de la grille pour remplir un blanc, et si vous voudriez enlever un numéro précédemment entré, vous pouvez cliquer sur le bouton croisé en bas du bloc de nombre pour l’effacer. Si vous ne pouvez pas mettre un numéro, vous pouvez cliquer sur le bouton d’Allusion sous la grille pour révéler une des réponses, mais notez que chaque fois vous faites ainsi 100 secondes seront ajoutées à la quantité de temps vous avez passé, comme indiquée au coin gauche inférieure de l’écran. Pouvez-vous compléter le schéma X et gagnez le plus de prestige dans le club de Sudoku?
Lassen Sie uns das rätselhafte Mitglied des Sudoku-Klubs herzlich willkommen heißen. In Sudoku X erhalten Sie ein 9x9-Raster, das gleichmäßig in neun Quadrate unterteilt ist. Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, die Zahlen von 1 bis 9 in die leeren Felder des Rasters zu füllen, sodass die Zahlen sich weder in den Reihen, Spalten oder dem 3x3-Quadrat wiederholen. Darüber hinaus sind einige der leeren Felder durch einen dunklen Hintergrund hervorgehoben, sodass sich zwei diagonale Linien bilden. Die Zahlen in einer diagonalen Linie sollten nicht gleich sein. Sie können eine Zahl auf dem Zahlenfeld links vom Raster anklicken, um ein leeres Feld auszufüllen. Wenn Sie eine zuvor eingegebene Zahl entfernen möchten, können Sie die Kreuz-Schaltfläche unten auf dem Zahlenfeld anklicken, um sie zu löschen. Wenn Sie nicht wissen, welche Zahl Sie eingeben sollten, können Sie die Tipp-Schaltfläche unter dem Raster anklicken, um eine der Antworten zu enthüllen. Aber beachten Sie, dass jedes Mal, wenn Sie die Hilfe in Anspruch nehmen, 100 Sekunden zu der Zeit addiert werden, die Sie gebraucht haben. Die Zeit wird unten links auf dem Bildschirm angezeigt. Können Sie das X-Muster ergänzen und sich den besten Ruf im Sudoku-Klub verdienen?
Vamos a darle una calurosa bienvenida al misterioso miembro del club Sudoku. En el Sudoku X se te dará una cuadrícula de 9x9, la cual estará dividida en 9 cuadrados. El objetivo del juego es poner los números del 1 al 9 en los espacios de la cuadrícula, los cuales no pueden repetirse en cada fila, cada columna y cada cuadrado de 3x3. Además de esto, algunos de los espacios serán señalados en fondo negro para que 2 líneas diagonales estén formadas, y los números en una línea diagonal no deben ser los mismos. Puedes clicar un número del teclado numérico situado a la izquierda de la cuadrícula para rellenar un espacio, y si quieres eliminar un número introducido anteriormente, puedes clicar sobre el botón de la cruz situado en la parte inferior del teclado numérico para eliminarlo. Si no puedes poner un número, puedes clicar el botón de Revelar situado debajo de la cuadrícula para ver una de las respuestas, pero ten en cuenta que 100 segundos serán añadidos al total de tiempo empleado, que está indicado en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Puedes completar el patrón de la X y ganar el mejor prestigio del club Sudoku?
Vamos dar as boas-vindas ao membro misterioso do clube do Sudoku. No Sudoku X, você receberá um campo de 9x9, dividido equitativamente em 9 quadrados. O seu objetivo no jogo é colocar os números de 1 a 9 nos espaços vazios do campo, de modo que os números não se repitam em cada fileira, coluna e quadrado de 3x3. Além disso, alguns dos espaços vazios serão marcados com um plano de fundo mais escuro, formando duas linhas diagonais, e os números de cada linha diagonal não podem se repetir. Você pode clicar num número do teclado numérico, à esquerda do campo, para preencher um espaço vazio, e se quiser remover um dos números inseridos anteriormente, você pode clicar no botão de X, na parte inferior do teclado numérico, para apagá-lo. Se não conseguir encontrar nenhum outro número, você pode clicar no botão de Dica, abaixo do campo, para revelar uma das respostas, mas lembre-se de que cada dica recebida adicionará 100 segundos ao tempo decorrido, mostrado no canto inferior esquerdo da tela. Você consegue completar o padrão de X e ganhar o prestígio máximo do clube do Sudoku?
دعونا نمنح العضو الغامض لنادى السودوكو ترحيباً حاراً. فى سودوكوX سوف تحصل على شبكة ٩×٩، والتى مقسمة إلى ٩ مربعات بالتساوى. هدفك فى اللعبة هو وضع أرقام من ١ إلى ٩ فى فراغات الشبكة، بحيث لا تتكرر الأرقام فى كل صف، كل عمود، وكل مربع ٣×٣. بالإضافة إلى ذلك، سيتم تظليل بعض الفراغات بخلفية أغمق بحيث تشكل خطين قطريين، والأرقام فى خط قطرى لا يجب أن تكون مماثلة. يمكنك نقر رقم فى لوحة الأرقام على يسار الشبكة لملء فراغ، وإذا رغبت فى إزالة رقم تم إدخاله مسبقاً، يمكنك نقر زر الخطين المتقاطعين "الكروس" فى أسفل لوحة الأرقام لمسحه. إذا كنت غير قادراً على وضع رقم، يمكنك نقر زر التلميح الموجود أسفل الشبكة لكشف إحدى الإجابات، لكن لاحظ أنه فى كل مرة تقوم بذلك سيتم إضافة ١٠٠ ثانية إلى مقدار الوقت الذى قضيته، كما هو مبين فى الركن الأيسر السفلى من الشاشة. هل يمكنك إتمام النمطX وكسب المكانة الأعظم فى نادى السودوكو؟
Давайте тепло поприветствуем мистического члена клуба Судоку! В Судоку X, Вам будет дана сетка 9x9, которая будет равномерно разделена на 9 квадратов. Вашей целью в игре является, вставить числа от 1 до 9 в сетку, так, чтобы номера не повторялись в каждом ряду, в каждом столбике и в каждом квадрате 3x3. В дополнение к этому, некоторые пустые места будут выделены на темном фоне так, чтобы сформировались 2 диагональные линии, и цифры в диагональной линии не должны повторяться. Вы можете нажать на цифру на цифровой клавиатуре слева от сетки, чтобы заполнить пустое место, и если Вы хотите убрать цифру, которую Вы ввели ранее, Вы можете нажать на кнопку с крестом внизу цифровой клавиатуры, чтобы ее стереть. Если Вы не можете вставить цифру, нажмите на кнопку Подсказка под сеткой, чтобы открыть один из ответов, однако примите во внимание, что каждый раз, когда Вы это делаете 100 секунд будут добавлены к затраченному Вами времени, как указано в нижнем левом углу экрана. Можете ли Вы закончить рисунок X и завоевать престиж в клубе Судоку?
  Florentine Solitaire | ...  
At the start of the game 5 cards will be dealt as a cross on the table (as 5 tableau piles), and then another card is dealt as the start of the first foundation pile, then the other 3 foundation piles should also start with cards of the same number. The aim of the game is to put all the cards in the foundation piles.
Au début du jeu 5 cartes seront distribuées comme une croix sur la table (en tant que 5 piles de tableau), et ensuite une autre carte est distribuée pour commencer la première base, puis les 3 autres bases devraient aussi commencer avec les cartes de la même valeur. L’objectif du jeu est de placer toutes les cartes sur les bases. Les bases devraient être construites d’une manière ascendante selon la couleur demandée (du Roi à l’As si nécessaires). Chaque fois vous dévoilez une carte du talon et placez-la à la défausse, et ensuite vous pouvez déplacer une carte de la défausse ou des piles de tableau vers les bases. Les 4 piles de tableau autour du centre de la croix peuvent aussi être construites, elles doivent se construire d’une manière descendante, indépendamment de la couleur demandée, et de l’As au Roi si nécessaires. La pile du centre de la croix ne peut pas être construite et peut tenir seulement une carte, donc vous avez besoin de planifier stratégiquement quelle carte à placer ici. Quand toutes les cartes du talon sont épuisées, vous pouvez retourner les cartes de la défausse pour devenir les cartes du talon à nouveau, vous pouvez seulement faire cela une fois dans la partie. La partie est terminée s’il y a aucuns autres déplacements ou si vous avez placées toutes les cartes sur les bases. Plus de cartes vous placez sur les bases, plus haut sera votre score.
Zu Beginn des Spiels werden fünf Karten in Form eines Kreuzes auf den Tisch gelegt (die fünf Kolonnenstapel). Anschließend wird eine weitere Karte als Anfang des ersten Fundamentstapels gegeben. Die anderen drei Fundamentstapel sollten dann ebenfalls mit Karten der gleichen Zahl beginnen. Ziel des Spiels ist es, alle Karten in die Fundamentstapel zu legen. Die Fundamentstapel sollten in aufsteigender Reihenfolge nach Kartenfarbe aufgebaut werden (brechen Sie gegebenenfalls von K bis A um). Jedes Mal, wenn Sie eine Karte vom Talon umdrehen und auf den Ablagestapel legen, können Sie eine Karte vom Ablagestapel oder von den Kolonnenstapeln auf die Fundamente verschieben. Die vier Kolonnenstapel, die sich um die Mitte des Kreuzes herum befinden, können ebenfalls aufgebaut werden, und zwar in absteigender Rangfolge ohne Rücksicht auf die Kartenfarbe. Es kann gegebenenfalls wieder von A bis K umgebrochen werden. Der Stapel in der Mitte des Kreuzes kann nicht aufgebaut werden und es darf nur eine Karte darauf gelegt werden. Deshalb müssen Sie strategisch planen, welche Karte Sie dort ablegen. Wenn alle Karten des Talons aufgebraucht sind, können Sie die Karten im Ablagestapel umdrehen, die dann zum Talon werden. Dies können Sie nur einmal während des Spiels machen. Das Spiel endet, wenn keine Spielzüge mehr möglich sind oder wenn Sie alle Karten auf die Fundamentstapel verschoben haben. Je mehr Karten Sie auf die Fundamente legen, umso höher fällt Ihre Punktzahl aus.
Al iniciarse el juego, se reparten 5 cartas en forma de cruz sobre la mesa (pila de tableau de 5 cartas) y una carta en la primera fundación. Las otras 3 fundaciones deberán comenzar con cartas del mismo número. El objetivo del juego es poner todas las cartas en las fundaciones. Las fundaciones deben apilarse por palos (continuando de la K a la A si fuera necesario). En cada movimiento puedes descubrir una carta del montón para ponerla en la pila de desecho, o bien mover una carta de la pila de desecho o de la pila del tableau a las fundaciones. Las 4 pilas del tableau que rodean el centro de la cruz también pueden acumular cartas en orden descenciente sin importar el palo y continuando de la A a la K si fuera necesario. La pila del centro de la cruz solo puede tener una carta, por lo que es necesaria una buena estrategia para poner la carta apropiada. Cuando utilices todo el montón de cartas, puedes darle la vuelta a la pila de desecho para utilizarla de nuevo como el montón, aunque solo puedes hacerlo una vez en el juego. El juego termina si no quedan más movimientos o si has conseguido poner todas las cartas en las fundaciones. Mientras más cartas pongas en las fundaciones, mayor será tu puntuación.
No início do jogo, são dadas 5 cartas em forma de cruz na mesa (como 5 montes da mesa) e depois é dada outra carta no início do primeiro monte base. A seguir, os outros 3 montes base também deverão começar com cartas do mesmo número. O objectivo do jogo é colocar todas as cartas nos montes base. Os montes base deverão ser construídos em naipes (do Rei até ao Ás, se necessário). Sempre que virar uma carta do monte de reserva para o monte restante, pode mover uma carta do monte restante ou dos montes da mesa para os montes base. Os 4 montes da mesa que estão à volta do centro da cruz também podem ser construídos, não obstante o naipe, do Ás até ao Rei, se necessário. O monte central na cruz não pode ser construído e só pode ter uma carta. Assim, tem de planear estrategicamente que carta ali deseja colocar. Quando todas as cartas do monte de reserva forem usadas, pode virar as cartas restantes para que estas voltem ao monte de reserva. Só pode fazer isto uma vez durante o jogo. O jogo termina quando não houver mais jogadas ou se colocar todas as cartas nos montes base. Quanto mais cartas colocar nos montes base, maior será a sua pontuação.
سيتم توزيع خمسة كروت في بداية اللعبة كصليب على الطاولة (كخمسة منظومات)، ثم سيتم توزيع كارت آخر كبداية لأول كومة أساسية، ثم يجب أن تبدأ الكومات الأساسية الثلاثة الأخرى بكروت من نفس الرقم. هدف اللعبة هو وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. يجب بناء الكومات الأساسية تصاعدياً بحسب النقش (مُغطاة من K إلى A إذا لزم الامر). في كل مرة تقوم بقلب كارت واحد من كومة التوزيع إلى كومة المهملات، ثم يمكنك نقل كارت من كومة المهملات أو من المنظومات إلى الكومات الأساسية. كما يمكن بناء المنظومات الأربعة الموجودة حول مركز الصليب، ويتم بنائها تنازلياً بغض النظر عن النقش ومُغطاة من A إلى K إذا لزم الأمر. لا يمكن بناء المنظومة الموجودة في مركز الصليب ويمكنها حمل كارت واحد فقط، لذا عليك أن تخطط باستراتيجية أي كارت يمكن وضعه هناك. عندما يتم استخدام جميع الكروت التي في كومة التوزيع، يمكنك قلب الكروت المهملة لتصبح كومة التوزيع مرة أخرى، ويمكنك القيام بذلك مرة واحدة فقط في اللعبة. تنتهي اللعبة عندما لا يمكن القيام بمزيد من النقلات أو إذا قمت بوضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. كلما وضعت كروت أكثر في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
게임이 시작하면, 5개 카드가 테이블에 십자형으로 나타나며(5개 테이블 카드처럼), 다른 카드를 옮겨 첫 번째 바탕에 놓은 다음, 나머지 바탕 3개에 동일한 숫자의 카드를 올려 놓아야 합니다. 이 게임의 목표는 모든 카드를 바탕에 옮기는 것입니다. 바탕에는 카드 모양에 따라 숫자가 증가되게 카드를 놓아야 합니다(필요할 경우 K부터 A순으로 놓을 수 있음). 더미 모음에서 카드를 뒤집어, 버려진 카드 더미로 옮기고 이 더미 또는 테이블에서 카드를 가져와 바탕에 올려 놓습니다. 십자가 가운데 주변에 테이블 카드 더미 4개를 만들어야 하며, 모양에 상관없이 숫자가 줄어들게 카드를 정렬해야 하지만, 필요할 경우 A부터 K순으로 놓을 수 있습니다. 십자가 가운데에는 카드를 정렬할 수 없으며, 카드 1장만 놓을 수 있기 때문에 여기에 어떤 카드를 놓을지 전략적으로 잘 생각해야 합니다. 더미 모임의 카드를 모두 사용했을 경우, 버린 카드를 가져와 다시 사용할 수 있습니다(게임에서 한 번만 허용). 카드를 더 이상 이동할 수 없거나 바탕에 카드를 모두 놓았을 경우 게임이 끝납니다. 바탕에 카드를 많이 올려 놓을수록 점수가 높아집니다.
В начале игры 5 карт будут лежать на столе в форме креста (5 стопок), одна открытая карта будет находиться на первом основании, а другие 3 основания также должны будут начинаться с карт того же ранга. Цель игры — переместить все карты на основания. Основания должны строиться в возрастающей последовательности по масти (от короля до туза). Каждый раз, когда в колоде резерва открывается новая карта в отбое, ее можно положить на одно из оснований или в одну из свободных стопок. 4 свободные стопки, расположенные вокруг центра креста, также могут выстраиваться по нисходящей последовательности независимо от масти (от туза до короля). Центральная стопка может состоять только из одной карты, поэтому необходимо тщательно продумывать, какую карту туда положить. Когда карты в колоде резерва закончились, можно перевернуть стопку отбоя, чтобы снова создать колоду резерва, но это можно сделать только один раз за игру. Игра заканчивается, когда на поле больше нет ходов или когда все карты перемещены на основания. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
  Aunt Mary Solitaire | N...  
The object of the game is to move all the cards into 4 foundation piles, which are built up from A to K according to suit. The tableau piles are built down by alternate colours, and each time you can move any sequence of tableau cards and put on another tableau pile according to the rule.
Ce jeu est semblable à la Solitaire du Yukon mais avec quelques petites différences qui pourraient exiger un changement de stratégie. Au début du jeu, 6 cartes sont distribuées à chacune des 6 colonnes. La première colonne a toutes les 6 cartes face visible, la deuxième colonne a 5 cartes face visible, et ainsi de suite jusqu' à ce que la dernière colonne a 1 carte face visible. Les cartes restantes font le talon. L'objectif du jeu est de déplacer toutes les cartes en 4 bases, qui sont construites d'une manière ascendante de l'As au Roi selon l'enseigne. Les colonnes sont construites d'une manière descendante par couleurs alternées, et chaque fois vous pouvez déplacer n'importe quelle séquence des cartes d'une colonne et la mettre sur une autre colonne selon la règle. Si une colonne devient vide, vous pouvez seulement déplacer un Roi pour combler l'emplacement vide. Vous pouvez aussi prendre une carte du talon et la mettre sur une colonne selon la règle. Une carte du talon ou d'une colonne peut aussi être placer aux bases si les règles sont réspectées. Quand les cartes du talon sont épuisées, elles resteront épuisées et aucune redistribution n'est permise. Avec une analyse minitieuse et un peu de chance, vous devriez être capable de placer toutes les cartes aux bases. Plus de cartes vous pouvez placer aux bases, plus élevé sera votre score.
Dieses Spiel ähnelt der Yukon Patience bis auf einige kleine Unterschiede, die eventuell eine andere Strategie erfordern. Zu Beginn des Spiels werden sechs Karten auf jeden Kolonnenstapel gegeben. Auf dem ersten Stapel sind alle sechs Karten aufgedeckt, auf dem zweiten Stapel sind fünf Karten aufgedeckt und so weiter bis zum letzten Stapel, auf dem eine Karte aufgedeckt ist. Die restlichen Karten bilden den Talon. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf vier Fundamentstapel zu verschieben, die in aufsteigender Rangfolge von Ass bis König nach Spielfarbe gebaut werden. Die Kolonnenstapel werden in absteigender Rangfolge mit wechselnder Spielfarbe gebaut und bei jedem Spielzug können Sie eine beliebige Folge von Kolonnenstapel-Karten auf einen anderen Kolonnenstapel der Regel gemäß verschieben. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie nur einen König auf die leere Stelle legen. Sie können auch eine Karte vom Talon aufdecken und der Regel gemäß auf einen Kolonnenstapel legen. Eine Karte vom Talon oder dem Kolonnenstapel kann auch auf die Fundamentstapel gelegt werden, wenn die Regeln beachtet werden. Wenn die Karten des Talons aufgebraucht sind, wird dieser nicht wieder aufgefüllt und es kann nicht mehr neu gegeben werden. Mit sorgfältiger Analyse und ein bisschen Glück sollte es Ihnen gelingen, alle Karten auf die Fundamentstapel zu legen. Je mehr Karten Sie auf die Fundamentstapel legen können, umso mehr Punkte erhalten Sie.
Este juego es similar al Solitario Yukon pero con pequeñas diferencias que pueden precisar de un cambio de estrategia. Al principio del juego, se reparten 6 cartas en cada una de las 6 pilas tableau. La primera pila tiene las 6 cartas boca arriba, la segunda pila tiene 5 cartas boca arriba y así sucesivamente hasta que la última pila tiene solo 1 carta boca arriba. El resto de las cartas forman el montón. El objetivo del juego es mover todas las cartas a 4 pilas base, construidas del A al K según palo. Las pilas se forman hacia abajo alternando el color y puedes mover cada vez una secuencia de cartas de una pila y colocar otra pila siguiendo las reglas. Si una pila se vacía, solo puedes mover un K al espacio vacío. También puedes sacar una carta del montón y colocarla en una pila siguiendo las reglas. Se puede colocar también una carta del montón o de una pila en la pila base si se siguen las reglas. Una vez se han terminado las cartas del montón, quedará así y no se permiten más repartos. Con un análisis cuidadoso y algo de suerte, podrás colocar todas las cartas en las pilas base. Cuantas más cartas puedas colocar en las pilas base, más alta será tu puntuación.
Este jogo é semelhante ao Solitário Yukon, mas com algumas pequenas diferenças que podem requerer uma alteração na estratégia. No início do jogo são dadas 6 cartas em cada uma das 6 bases da mesa. A primeira base tem todas as 6 cartas viradas para cima, a segunda base tem 5 cartas viradas para cima e assim sucessivamente até à última base que tem 1 carta virada para cima. As cartas restantes formam o baralho. O objetivo do jogo é mover todas as cartas para as 4 fundações, criadas do Ás ao Rei do mesmo naipe. As bases da mesa são criadas por cores alternadas e, sempre que mover qualquer sequência de cartas da mesa e as colocar noutra base, tem de seguir esta regra. Se uma base ficar vazia, só pode mover para lá um Rei. Também pode virar uma carta do baralho e colocá-la numa base, de acordo com a regra. Uma carta do baralho ou da mesa também pode ser colocada na fundação, caso as regras sejam seguidas. Quando as cartas do baralho forem todas vistas, permanecem como tendo sido usadas e não podem ser viradas de novo. Com uma análise cuidada e alguma sorte, deverá conseguir colocar todas as cartas nas fundações. Quanto mais cartas colocar nas fundações, maior será a sua pontuação.
هذه اللعبة مشابهة للعبة يوكون سوليتير مع بعض الاختلافات الطفيفة التي قد تتطلب تغيير في الاستراتيجيات. في بداية اللعبة، يتم توزيع 6 كروت إلى كل من الستة منظومات. أول كومة تضم 6 كروت جميعها مكشوفة، وتضم الكومة الثانية 5 كروت مكشوفة، وهكذا حتى تضم الكومة الأخيرة كارت واحد مكشوف. وتشكل الكروت المتبقية كومة التوزيع. هدف اللعبة هو نقل جميع الكروت إلى 4 كومات أساسية، والتي يتم بناؤها تصاعدياً من A إلى K وفقاً للنقش. بينما يتم بناء كومات المنظومات تنازلياُ بالألوان المتبادلة، وفي كل مرة يمكنك نقل أي ترتيب من كروت المنظومات ووضعها في كومة منظومة أخرى وفقاً للقاعدة. إذا أصبحت كومة منظومة فارغة، يمكنك نقل كارت K فقط إلى المساحة الفارغة. يمكنك كذلك فتح كارت واحد من كومة التوزيع ووضعه في كومة منظومة وفقاً للقاعدة. يمكن كذلك وضع كارت من كومة التوزيع أو من المنظومة في الكومات الأساسية في حالة اتباع القواعد. عند استخدام جميع كروت كومة التوزيع، ستظل مستخدمة ولن يُسمح بإعادة التوزيع. مع التحليل الحذر وبعض الحظ، يجب أن تكون قادر على وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. كلما زاد عدد الكروت التي تمكنت من وضعها في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
Данная игра похожа на пасьянс «Юкон», но имеет несколько небольших отличий, которые могут повлиять на стратегию. В начале игры на поле раскладываются 6 стопок по 6 карт. В первой стопке открыты все 6 карт, во второй — 5 карт, и так далее до шестой стопки, в которой открыта всего одна карта. Оставшиеся карты формируют колоду резерва. Цель игры — переместить все карты на 4 основания, которые строятся по восходящей последовательности масти от туза до короля. Карты в стопках строятся по нисходящей последовательности с чередованием цвета масти, за один раз из стопки в стопку можно переместить одну карту или правильную последовательность карт. Если стопка опустела, на нее можно переместить только короля. Также можно открыть одну карту из колоды резерва и положить ее на одну из стопок в соответствии с правилами последовательности и чередования масти. Карты из колоды резерва или стопок можно также перемещать на основания с соблюдением правил. Карты из колоды резерва можно просмотреть и использовать только один раз. Все отброшенные карты переворачиваются и колода больше не пересдается. Чтобы переместить все карты на основания, требуется тщательный анализ и немного удачи. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
  Aunt Mary Solitaire | N...  
The object of the game is to move all the cards into 4 foundation piles, which are built up from A to K according to suit. The tableau piles are built down by alternate colours, and each time you can move any sequence of tableau cards and put on another tableau pile according to the rule.
Ce jeu est semblable à la Solitaire du Yukon mais avec quelques petites différences qui pourraient exiger un changement de stratégie. Au début du jeu, 6 cartes sont distribuées à chacune des 6 colonnes. La première colonne a toutes les 6 cartes face visible, la deuxième colonne a 5 cartes face visible, et ainsi de suite jusqu' à ce que la dernière colonne a 1 carte face visible. Les cartes restantes font le talon. L'objectif du jeu est de déplacer toutes les cartes en 4 bases, qui sont construites d'une manière ascendante de l'As au Roi selon l'enseigne. Les colonnes sont construites d'une manière descendante par couleurs alternées, et chaque fois vous pouvez déplacer n'importe quelle séquence des cartes d'une colonne et la mettre sur une autre colonne selon la règle. Si une colonne devient vide, vous pouvez seulement déplacer un Roi pour combler l'emplacement vide. Vous pouvez aussi prendre une carte du talon et la mettre sur une colonne selon la règle. Une carte du talon ou d'une colonne peut aussi être placer aux bases si les règles sont réspectées. Quand les cartes du talon sont épuisées, elles resteront épuisées et aucune redistribution n'est permise. Avec une analyse minitieuse et un peu de chance, vous devriez être capable de placer toutes les cartes aux bases. Plus de cartes vous pouvez placer aux bases, plus élevé sera votre score.
Dieses Spiel ähnelt der Yukon Patience bis auf einige kleine Unterschiede, die eventuell eine andere Strategie erfordern. Zu Beginn des Spiels werden sechs Karten auf jeden Kolonnenstapel gegeben. Auf dem ersten Stapel sind alle sechs Karten aufgedeckt, auf dem zweiten Stapel sind fünf Karten aufgedeckt und so weiter bis zum letzten Stapel, auf dem eine Karte aufgedeckt ist. Die restlichen Karten bilden den Talon. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf vier Fundamentstapel zu verschieben, die in aufsteigender Rangfolge von Ass bis König nach Spielfarbe gebaut werden. Die Kolonnenstapel werden in absteigender Rangfolge mit wechselnder Spielfarbe gebaut und bei jedem Spielzug können Sie eine beliebige Folge von Kolonnenstapel-Karten auf einen anderen Kolonnenstapel der Regel gemäß verschieben. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie nur einen König auf die leere Stelle legen. Sie können auch eine Karte vom Talon aufdecken und der Regel gemäß auf einen Kolonnenstapel legen. Eine Karte vom Talon oder dem Kolonnenstapel kann auch auf die Fundamentstapel gelegt werden, wenn die Regeln beachtet werden. Wenn die Karten des Talons aufgebraucht sind, wird dieser nicht wieder aufgefüllt und es kann nicht mehr neu gegeben werden. Mit sorgfältiger Analyse und ein bisschen Glück sollte es Ihnen gelingen, alle Karten auf die Fundamentstapel zu legen. Je mehr Karten Sie auf die Fundamentstapel legen können, umso mehr Punkte erhalten Sie.
Este juego es similar al Solitario Yukon pero con pequeñas diferencias que pueden precisar de un cambio de estrategia. Al principio del juego, se reparten 6 cartas en cada una de las 6 pilas tableau. La primera pila tiene las 6 cartas boca arriba, la segunda pila tiene 5 cartas boca arriba y así sucesivamente hasta que la última pila tiene solo 1 carta boca arriba. El resto de las cartas forman el montón. El objetivo del juego es mover todas las cartas a 4 pilas base, construidas del A al K según palo. Las pilas se forman hacia abajo alternando el color y puedes mover cada vez una secuencia de cartas de una pila y colocar otra pila siguiendo las reglas. Si una pila se vacía, solo puedes mover un K al espacio vacío. También puedes sacar una carta del montón y colocarla en una pila siguiendo las reglas. Se puede colocar también una carta del montón o de una pila en la pila base si se siguen las reglas. Una vez se han terminado las cartas del montón, quedará así y no se permiten más repartos. Con un análisis cuidadoso y algo de suerte, podrás colocar todas las cartas en las pilas base. Cuantas más cartas puedas colocar en las pilas base, más alta será tu puntuación.
Este jogo é semelhante ao Solitário Yukon, mas com algumas pequenas diferenças que podem requerer uma alteração na estratégia. No início do jogo são dadas 6 cartas em cada uma das 6 bases da mesa. A primeira base tem todas as 6 cartas viradas para cima, a segunda base tem 5 cartas viradas para cima e assim sucessivamente até à última base que tem 1 carta virada para cima. As cartas restantes formam o baralho. O objetivo do jogo é mover todas as cartas para as 4 fundações, criadas do Ás ao Rei do mesmo naipe. As bases da mesa são criadas por cores alternadas e, sempre que mover qualquer sequência de cartas da mesa e as colocar noutra base, tem de seguir esta regra. Se uma base ficar vazia, só pode mover para lá um Rei. Também pode virar uma carta do baralho e colocá-la numa base, de acordo com a regra. Uma carta do baralho ou da mesa também pode ser colocada na fundação, caso as regras sejam seguidas. Quando as cartas do baralho forem todas vistas, permanecem como tendo sido usadas e não podem ser viradas de novo. Com uma análise cuidada e alguma sorte, deverá conseguir colocar todas as cartas nas fundações. Quanto mais cartas colocar nas fundações, maior será a sua pontuação.
هذه اللعبة مشابهة للعبة يوكون سوليتير مع بعض الاختلافات الطفيفة التي قد تتطلب تغيير في الاستراتيجيات. في بداية اللعبة، يتم توزيع 6 كروت إلى كل من الستة منظومات. أول كومة تضم 6 كروت جميعها مكشوفة، وتضم الكومة الثانية 5 كروت مكشوفة، وهكذا حتى تضم الكومة الأخيرة كارت واحد مكشوف. وتشكل الكروت المتبقية كومة التوزيع. هدف اللعبة هو نقل جميع الكروت إلى 4 كومات أساسية، والتي يتم بناؤها تصاعدياً من A إلى K وفقاً للنقش. بينما يتم بناء كومات المنظومات تنازلياُ بالألوان المتبادلة، وفي كل مرة يمكنك نقل أي ترتيب من كروت المنظومات ووضعها في كومة منظومة أخرى وفقاً للقاعدة. إذا أصبحت كومة منظومة فارغة، يمكنك نقل كارت K فقط إلى المساحة الفارغة. يمكنك كذلك فتح كارت واحد من كومة التوزيع ووضعه في كومة منظومة وفقاً للقاعدة. يمكن كذلك وضع كارت من كومة التوزيع أو من المنظومة في الكومات الأساسية في حالة اتباع القواعد. عند استخدام جميع كروت كومة التوزيع، ستظل مستخدمة ولن يُسمح بإعادة التوزيع. مع التحليل الحذر وبعض الحظ، يجب أن تكون قادر على وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. كلما زاد عدد الكروت التي تمكنت من وضعها في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
Данная игра похожа на пасьянс «Юкон», но имеет несколько небольших отличий, которые могут повлиять на стратегию. В начале игры на поле раскладываются 6 стопок по 6 карт. В первой стопке открыты все 6 карт, во второй — 5 карт, и так далее до шестой стопки, в которой открыта всего одна карта. Оставшиеся карты формируют колоду резерва. Цель игры — переместить все карты на 4 основания, которые строятся по восходящей последовательности масти от туза до короля. Карты в стопках строятся по нисходящей последовательности с чередованием цвета масти, за один раз из стопки в стопку можно переместить одну карту или правильную последовательность карт. Если стопка опустела, на нее можно переместить только короля. Также можно открыть одну карту из колоды резерва и положить ее на одну из стопок в соответствии с правилами последовательности и чередования масти. Карты из колоды резерва или стопок можно также перемещать на основания с соблюдением правил. Карты из колоды резерва можно просмотреть и использовать только один раз. Все отброшенные карты переворачиваются и колода больше не пересдается. Чтобы переместить все карты на основания, требуется тщательный анализ и немного удачи. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
  Greater Than Sudoku | N...  
In this game you will be given a 9x9 grid, which is evenly divided into 9 squares. Your goal is to put numbers 1 to 9 onto the blanks of the grid, such that the numbers will not be repeated in each row, each column, and each 3x3 square.
Pourtant une autre énigme de Sudoku stimulante est ici – êtes-vous assez confiant pour faire face à la foule de symboles? Dans ce jeu vous serez donnée une grille de 9x9, qui est également divisées dans 9 carrés. Votre but est de mettre les numéros 1 à 9 sur les blancs de la grille, tel que les numéros ne seront pas répétés dans chaque rangée, et chaque carré de 3x3. En plus de cela, une signe plus grand qu’ou un plus petit qu’apparaît ont entre n’importe quel des deux blocs dans un sous-groupe de 3x3, indiquant la relation ordinale entre les numéros dans ces blocs. Vous pouvez cliquer sur un numéro sur le bloc de nombre à gauche de la grille pour remplir un blanc, et si vous voudriez enlever un numéro précédemment entré, vous pouvez cliquer sur le bouton croisé en bas du bloc de nombre pour l’effacer. Si vous ne pouvez pas mettre un numéro, vous pouvez cliquer sur le bouton d’Allusion sous la grille pour révéler une des réponses, mais notez que chaque fois vous faites ainsi 100 secondes seront ajoutées à la quantité de temps vous avez passé, comme indiquée au coin gauche inférieure de l’écran. Une définition ou une distraction, une bénédiction ou une malédiction – jouez le jeu et découvrez la vraie couleur des symboles vous-même!
Und hier ist noch ein herausforderndes Sudoku-Rätsel - trauen Sie sich zu, sich der Menge der Symbole zu stellen? In diesem Spiel erhalten Sie ein 9x9-Raster, das gleichmäßig in 9 Quadrate unterteilt ist. Ihr Ziel ist es, Zahlen von 1 bis 9 in die leeren Felder des Rasters zu setzen, sodass die Zahlen sich weder in der jeweiligen Reihe oder Spalte und dem jeweiligen 3x3-Quadrat wiederholen. Darüber hinaus erscheint ein Kleiner-als-Zeichen oder ein Größer-als-Zeichen zwischen zwei beliebigen Feldern in einer 3x3-Untergruppe. Das Zeichen gibt die ordinale Beziehung zwischen den Zahlen dieser Felder vor. Sie können eine Zahl auf dem Zahlenfeld links vom Raster anklicken, um ein leeres Feld auszufüllen, und wenn Sie eine zuvor eingegebene Zahl entfernen möchten, können Sie die Kreuz-Schaltfläche unten auf dem Zahlenfeld anklicken, um sie zu löschen. Wenn Sie nicht wissen, welche Zahl Sie eingeben sollten, können Sie die Tipp-Schaltfläche unter dem Raster anklicken, um eine der Antworten anzuzeigen. Aber beachten Sie, dass dabei jedes Mal 100 Sekunden zu der Zeit, die Sie gebraucht haben, dazu gezählt werden. Die gemessene Zeit wird unten links auf dem Bildschirm angezeigt. Ein Hinweis oder eine Ablenkung - ein Segen oder Fluch - spielen Sie das Spiel und finden Sie selbst heraus, was diese Symbole für Sie bedeuten!
Otro puzle Sudoku desafiante está aquí - tienes la suficiente confianza para hacer frente a la multitud de símbolos? En este juego se te darán una cuadrícula de 9x9, la cual estará dividida en 9 cuadrados. El objetivo es poner números del 1 al 9 en los espacios de la cuadrícula, de tal manera que los números no se repitan en cada fila, columna y cuadrado de 3x3. Además, un signo mayor que o menor que aparecerá entre cada dos bloques en un subgrupo de 3x3, indicando la relación ordinal entre los números de estos bloques. Puedes clicar un número en el teclado numérico situado a la izquierda de la cuadrícula para rellenar un espacio, y si quieres eliminar un número introducido previamente, puedes clicar el botón de cruz situado en la parte inferior del teclado numérico para eliminarlo. Si no puedes poner un número, puedes clicar el botón de Mostrar debajo de la cuadrícula para revelar una de las respuestas, pero ten en cuenta que cada vez que lo hagas, 100 segundos serán añadidos al total de tiempo que hayas empleado, que estará indicado en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Una distracción o una prueba, una bendición o una maldición – juega y descubre el color auténtico de los símbolos por ti mismo!
Eis mais um jogo de Sudoku desafiador: você tem auto-confiança suficiente para encarar a multidão de símbolos? Neste jogo, você receberá um campo de 9x9, dividido equitativamente em 9 quadrados. O seu objetivo é colocar os números de 1 a 9 nos espaços vazios do campo, de modo que os números não se repitam em cada fileira, coluna e campo de 3x3 quadrados. Além disso, aparecerá um sinal de maior ou menor entre os blocos adjacentes de cada subgrupo de 3x3, indicando a relação ordinal entre os números nesses blocos. Você pode clicar num número do teclado à esquerda do campo para preencher um espaço vazio, e se quiser remover um número já inserido, basta clicar no botão de X, localizado na parte inferior do teclado numérico, para apagá-lo. Se não conseguir achar um número, você pode clicar no botão de Dica, abaixo do campo, para revelar uma das respostas, mas lembre-se de que serão adicionados 100 segundos ao tempo decorrido, indicado no canto inferior esquerdo da tela, sempre que você fizer isso. Uma dica ou uma distração, uma benção ou uma maldição: jogue o jogo e descubra por si próprio a verdadeira cara dos símbolos!
لغز سودوكو متحدى آخر هنا فى النهاية – هل أنت واثقاً بما يكفى لمواجهة حشد الرموز؟ فى هذه اللعبة سوف تحصل على شبكة ٩×٩، والتى مقسمة إلى ٩ مربعات بالتساوى. هدفك هو وضع أرقام من ١ إلى ٩ فى فراغات الشبكة، بحيث لا تتكرر الأرقام فى كل صف، كل عمود، وكل مربع ٣×٣. بالإضافة إلى ذلك، سوف تظهر علامة أكبر من أو أصغر من بين أى مربعين فى مجموعة فرعية ٣×٣، تبين العلاقة الترتيبية بين الأرقام فى تلك المربعات. يمكنك نقر رقم فى لوحة الأرقام على يسار الشبكة لملء الفراغ، وإذا رغبت فى إزالة رقم تم إدخاله مسبقاً، يمكنك نقر زر الخطين المتقاطعين "الكروس" فى أسفل لوحة الأرقام لمسحه. إذا كنت غير قادر على وضع رقم، يمكنك نقر زر التلميح الموجود تحت الشبكة لكشف إحدى الإجابات، لكن لاحظ أنه فى كل مرة تقوم بذلك سيتم إضافة ١٠٠ ثانية إلى مقدار الوقت الذى قضيته، كما هو مبين فى الركن الأيسر السفلى من الشاشة. مفتاح حل أم تشتيت، نعمة أم نقمة – العب اللعبة واكتشف المظهر الحقيقى للرموز بنفسك!
Поприветствуйте еще одну стимулирующую головоломку Судоку - достаточно ли Вы уверенны в себе, чтобы столкнуться с толпой символов? В этой игре, Вам будет дана сетка размером 9x9, которая поровну разделена на 9 квадратов. Вашей задачей является, поместить числа от 1 до 9 в пустые места в сетке, так, чтобы цифры в каждом ряду, столбике и в каждом квадрате размером 3x3 не повторялись. В дополнении к этому, знак больше чем и меньше чем появиться между двумя любыми блоками в подгруппе 3x3, показывая порядковое отношение между числами в этих блоках. Вы можете нажать на цифру на цифровой клавиатуре слева от сетки, чтобы заполнить пустое место, и если Вы хотите убрать цифру, которую Вы ввели ранее, Вы можете нажать на кнопку с крестом внизу цифровой клавиатуры, чтобы ее стереть. Если Вы не можете вставить цифру, нажмите на кнопку Подсказка под сеткой, чтобы открыть один из ответов, однако примите во внимание, что каждый раз, когда Вы это делаете 100 секунд будут добавлены к затраченному Вами времени, как указано в нижнем левом углу экрана. Подсказка или отвлечение внимания, благословение или проклятие - играйте в игру и узнайте настоящий цвет символов сами!
  Aunt Mary Solitaire | N...  
The object of the game is to move all the cards into 4 foundation piles, which are built up from A to K according to suit. The tableau piles are built down by alternate colours, and each time you can move any sequence of tableau cards and put on another tableau pile according to the rule.
Ce jeu est semblable à la Solitaire du Yukon mais avec quelques petites différences qui pourraient exiger un changement de stratégie. Au début du jeu, 6 cartes sont distribuées à chacune des 6 colonnes. La première colonne a toutes les 6 cartes face visible, la deuxième colonne a 5 cartes face visible, et ainsi de suite jusqu' à ce que la dernière colonne a 1 carte face visible. Les cartes restantes font le talon. L'objectif du jeu est de déplacer toutes les cartes en 4 bases, qui sont construites d'une manière ascendante de l'As au Roi selon l'enseigne. Les colonnes sont construites d'une manière descendante par couleurs alternées, et chaque fois vous pouvez déplacer n'importe quelle séquence des cartes d'une colonne et la mettre sur une autre colonne selon la règle. Si une colonne devient vide, vous pouvez seulement déplacer un Roi pour combler l'emplacement vide. Vous pouvez aussi prendre une carte du talon et la mettre sur une colonne selon la règle. Une carte du talon ou d'une colonne peut aussi être placer aux bases si les règles sont réspectées. Quand les cartes du talon sont épuisées, elles resteront épuisées et aucune redistribution n'est permise. Avec une analyse minitieuse et un peu de chance, vous devriez être capable de placer toutes les cartes aux bases. Plus de cartes vous pouvez placer aux bases, plus élevé sera votre score.
Dieses Spiel ähnelt der Yukon Patience bis auf einige kleine Unterschiede, die eventuell eine andere Strategie erfordern. Zu Beginn des Spiels werden sechs Karten auf jeden Kolonnenstapel gegeben. Auf dem ersten Stapel sind alle sechs Karten aufgedeckt, auf dem zweiten Stapel sind fünf Karten aufgedeckt und so weiter bis zum letzten Stapel, auf dem eine Karte aufgedeckt ist. Die restlichen Karten bilden den Talon. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf vier Fundamentstapel zu verschieben, die in aufsteigender Rangfolge von Ass bis König nach Spielfarbe gebaut werden. Die Kolonnenstapel werden in absteigender Rangfolge mit wechselnder Spielfarbe gebaut und bei jedem Spielzug können Sie eine beliebige Folge von Kolonnenstapel-Karten auf einen anderen Kolonnenstapel der Regel gemäß verschieben. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie nur einen König auf die leere Stelle legen. Sie können auch eine Karte vom Talon aufdecken und der Regel gemäß auf einen Kolonnenstapel legen. Eine Karte vom Talon oder dem Kolonnenstapel kann auch auf die Fundamentstapel gelegt werden, wenn die Regeln beachtet werden. Wenn die Karten des Talons aufgebraucht sind, wird dieser nicht wieder aufgefüllt und es kann nicht mehr neu gegeben werden. Mit sorgfältiger Analyse und ein bisschen Glück sollte es Ihnen gelingen, alle Karten auf die Fundamentstapel zu legen. Je mehr Karten Sie auf die Fundamentstapel legen können, umso mehr Punkte erhalten Sie.
Este juego es similar al Solitario Yukon pero con pequeñas diferencias que pueden precisar de un cambio de estrategia. Al principio del juego, se reparten 6 cartas en cada una de las 6 pilas tableau. La primera pila tiene las 6 cartas boca arriba, la segunda pila tiene 5 cartas boca arriba y así sucesivamente hasta que la última pila tiene solo 1 carta boca arriba. El resto de las cartas forman el montón. El objetivo del juego es mover todas las cartas a 4 pilas base, construidas del A al K según palo. Las pilas se forman hacia abajo alternando el color y puedes mover cada vez una secuencia de cartas de una pila y colocar otra pila siguiendo las reglas. Si una pila se vacía, solo puedes mover un K al espacio vacío. También puedes sacar una carta del montón y colocarla en una pila siguiendo las reglas. Se puede colocar también una carta del montón o de una pila en la pila base si se siguen las reglas. Una vez se han terminado las cartas del montón, quedará así y no se permiten más repartos. Con un análisis cuidadoso y algo de suerte, podrás colocar todas las cartas en las pilas base. Cuantas más cartas puedas colocar en las pilas base, más alta será tu puntuación.
Este jogo é semelhante ao Solitário Yukon, mas com algumas pequenas diferenças que podem requerer uma alteração na estratégia. No início do jogo são dadas 6 cartas em cada uma das 6 bases da mesa. A primeira base tem todas as 6 cartas viradas para cima, a segunda base tem 5 cartas viradas para cima e assim sucessivamente até à última base que tem 1 carta virada para cima. As cartas restantes formam o baralho. O objetivo do jogo é mover todas as cartas para as 4 fundações, criadas do Ás ao Rei do mesmo naipe. As bases da mesa são criadas por cores alternadas e, sempre que mover qualquer sequência de cartas da mesa e as colocar noutra base, tem de seguir esta regra. Se uma base ficar vazia, só pode mover para lá um Rei. Também pode virar uma carta do baralho e colocá-la numa base, de acordo com a regra. Uma carta do baralho ou da mesa também pode ser colocada na fundação, caso as regras sejam seguidas. Quando as cartas do baralho forem todas vistas, permanecem como tendo sido usadas e não podem ser viradas de novo. Com uma análise cuidada e alguma sorte, deverá conseguir colocar todas as cartas nas fundações. Quanto mais cartas colocar nas fundações, maior será a sua pontuação.
هذه اللعبة مشابهة للعبة يوكون سوليتير مع بعض الاختلافات الطفيفة التي قد تتطلب تغيير في الاستراتيجيات. في بداية اللعبة، يتم توزيع 6 كروت إلى كل من الستة منظومات. أول كومة تضم 6 كروت جميعها مكشوفة، وتضم الكومة الثانية 5 كروت مكشوفة، وهكذا حتى تضم الكومة الأخيرة كارت واحد مكشوف. وتشكل الكروت المتبقية كومة التوزيع. هدف اللعبة هو نقل جميع الكروت إلى 4 كومات أساسية، والتي يتم بناؤها تصاعدياً من A إلى K وفقاً للنقش. بينما يتم بناء كومات المنظومات تنازلياُ بالألوان المتبادلة، وفي كل مرة يمكنك نقل أي ترتيب من كروت المنظومات ووضعها في كومة منظومة أخرى وفقاً للقاعدة. إذا أصبحت كومة منظومة فارغة، يمكنك نقل كارت K فقط إلى المساحة الفارغة. يمكنك كذلك فتح كارت واحد من كومة التوزيع ووضعه في كومة منظومة وفقاً للقاعدة. يمكن كذلك وضع كارت من كومة التوزيع أو من المنظومة في الكومات الأساسية في حالة اتباع القواعد. عند استخدام جميع كروت كومة التوزيع، ستظل مستخدمة ولن يُسمح بإعادة التوزيع. مع التحليل الحذر وبعض الحظ، يجب أن تكون قادر على وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. كلما زاد عدد الكروت التي تمكنت من وضعها في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
Данная игра похожа на пасьянс «Юкон», но имеет несколько небольших отличий, которые могут повлиять на стратегию. В начале игры на поле раскладываются 6 стопок по 6 карт. В первой стопке открыты все 6 карт, во второй — 5 карт, и так далее до шестой стопки, в которой открыта всего одна карта. Оставшиеся карты формируют колоду резерва. Цель игры — переместить все карты на 4 основания, которые строятся по восходящей последовательности масти от туза до короля. Карты в стопках строятся по нисходящей последовательности с чередованием цвета масти, за один раз из стопки в стопку можно переместить одну карту или правильную последовательность карт. Если стопка опустела, на нее можно переместить только короля. Также можно открыть одну карту из колоды резерва и положить ее на одну из стопок в соответствии с правилами последовательности и чередования масти. Карты из колоды резерва или стопок можно также перемещать на основания с соблюдением правил. Карты из колоды резерва можно просмотреть и использовать только один раз. Все отброшенные карты переворачиваются и колода больше не пересдается. Чтобы переместить все карты на основания, требуется тщательный анализ и немного удачи. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
  Jigsaw Sudoku | Novel G...  
In this game you will be given a 9x9 grid, which is evenly divided into 9 squares. Your goal in the game is to put numbers 1 to 9 onto the blanks of the grid, such that the numbers will not be repeated in each row, each column, and each 3x3 square.
Continuez votre voyage dans notre série de Sudoku et complétez la grille avec les pièces de puzzle numérotées! Dans ce jeu vous serez donné une grille de 9x9, qui est également divisée dans 9 carrés. Votre but dans le jeu est de mettre les numéros 1 à 9 sur les blancs de la grille, tel que les numéros ne seront pas répétés dans chaque rangée et chaque colonne. En plus du cela, les blancs seront aléatoirement séparés dans des groupes irréguliers par les lignes vertes, et les numéros dans chacun des groupes ne devraient pas être la même. Vous pouvez cliquer sur un nombre sur le bloc de nombre à gauche de la grille pour remplir un blanc, et si vous voudriez enlever un numéro précédemment entré, vous pouvez cliquer sur le bouton croisé en bas du bloc de nombre pour l’effacer. Si vous n'êtes pas capable de mettre un numéro, vous pouvez cliquer sur le bouton Conseil sous la grille pour révéler une des réponses, mais notez que chaque fois vous recevez un conseil 100 secondes seront ajoutés à la quantité de temps vous avez passé, comme indiquée au coin gauche inférieure de l’écran. Remplissez les blocs avec la vitesse et le style, alors élevez-vous au sommet du tableau d’affichage!
Setzen Sie Ihre Reise durch unsere Sudoku-Reihe fort und ergänzen Sie das Raster mit den nummerierten Puzzleteilen! In diesem Spiel erhalten Sie ein 9x9-Raster, das gleichmäßig in neun Quadrate unterteilt ist. Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, die Zahlen von 1 bis 9 in die leeren Felder des Rasters zu füllen, sodass die Zahlen sich weder in den Reihen noch in den Spalten wiederholen. Darüber hinaus werden die leeren Felder zufällig in unregelmäßige Gruppen durch grüne Linien geteilt und die Zahlen in jeder dieser Gruppen dürfen sich nicht wiederholen. Sie können eine Zahl auf dem Zahlenfeld links vom Raster anklicken, um ein leeres Feld auszufüllen. Wenn Sie eine zuvor eingegebene Zahl entfernen möchten, können Sie die Kreuz-Schaltfläche unten auf dem Zahlenfeld anklicken, um sie zu löschen. Wenn Sie nicht wissen, welche Zahl Sie eingeben sollten, können Sie die Tipp-Schaltfläche unter dem Raster anklicken, um eine der Antworten zu enthüllen. Aber beachten Sie, dass jedes Mal, wenn Sie einen Tipp erhalten, 100 Sekunden zu der Zeit addiert werden, die Sie gebraucht haben. Die Zeit wird unten links auf dem Bildschirm angezeigt. Füllen Sie die Felder mit Tempo und Nonchalance aus und klettern Sie an die Spitze der Rangliste!
Continúa tu viaje de nuestra serie Sudoku y completa la cuadrícula con las piezas del puzle numeradas! En este juego se te dará una cuadrícula de 9x9, la cual estará dividida en 9 cuadrados. El objetivo del juego es poner números del 1 al 9 en los espacios en blanco de la cuadrícula, los números no podrán estar repetidos en cada línea o columna. Además de esto, los espacios serán separados al azahar en grupos irregulares por líneas verdes, y los números en cada uno de los grupos no deben ser los mismos. Puedes clicar un número del teclado numérico situado a la izquierda de la cuadricula para rellenar un espacio, y si quieres eliminar un número puesto anteriormente, puedes clicar el botón de la cruz situado debajo del teclado numérico para eliminarlo. Si no puedes poner otro número, puedes clicar el botón de Revelar situado debajo de la cuadrícula para ver una de las respuestas, pero ten en cuenta que cada vez que lo hagas, 100 segundos extras serán añadidos a la cantidad de tiempo que hayas empleado, como indicará el botón situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Rellena los bloques con la mayor velocidad y estilo y sube a la cima de la clasificación!
Continue a sua jornada na nossa série de jogos de Sudoku e complete o campo com as peças de quebra-cabeça enumeradas! Neste jogo, você receberá um campo de 9x9, dividido equitativamente em 9 quadrados. O seu objetivo no jogo é colocar os números de 1 a 9 nos espaços vazios do campo, de modo que os números não se repitam em cada fileira e coluna. Além disso, os espaços vazios serão separados aleatoriamente por linhas verdes em grupos irregulares, e os números de cada um desses grupos não devem se repetir. Você pode clicar num número do teclado numérico, à esquerda do campo, para preencher um espaço vazio, e se quiser remover um dos números inseridos anteriormente, você pode clicar no botão de X, na parte inferior do teclado numérico, para apagá-lo. Se não conseguir encontrar nenhum outro número, você pode clicar no botão de Dica, abaixo do campo, para revelar uma das respostas, mas lembre-se de que 100 segundos serão adicionados ao tempo decorrido, mostrado no canto inferior esquerdo da tela, sempre que você fizer isso. Preencha os blocos com velocidade e estilo para chegar ao topo do placar!
واصل رحلتك فى سلسلتنا للسودوكو وأكمل الشبكة بقطع بازل مرقمة! فى هذه اللعبة سوف تحصل على شبكة ٩×٩، والتى مقسمة إلى ٩ مربعات بالتساوى. هدفك فى اللعبة هو وضع أرقام من ١ إلى ٩ فى فراغات الشبكة، بحيث لا تتكرر الأرقام فى كل صف وكل عمود. بالإضافة إلى ذلك، سيتم فصل الفراغات بشكل عشوائى إلى مجموعات غير منتظمة الشكل بواسطة خطوط خضراء، ولا يجب أن تتماثل الأرقام فى كل من المجموعات. يمكنك نقر رقم فى لوحة الأرقام على يسار الشبكة لملء فراغ، وإذا رغبت فى إزالة رقم تم إدخاله مسبقاً، يمكنك نقر زر الخطين المتقاطعين "الكروس" فى أسفل لوحة الأرقام لمسحه. إذا لم تكن قادراً على وضع رقم، يمكنك نقر زر التلميح الموجود تحت الشبكة لكشف إحدى الإجابات، لكن لاحظ أنه فى كل مرة تتلقى تلميحاً سيتم إضافة ١٠٠ ثانية إلى مقدار الوقت الذى قضيته، كما هو مبين فى الركن الأيسر السفلى من الشاشة. إملأ المربعات بسرعة وأناقة، ثم اصعد إلى قمة لوحة المتصدرين!
Продолжите Ваше путешествие по нашей серии Судоку и заполните сетку прономерованными распиленными кусочками! В этой игре, Вам будет дана сетка размером 9x9, которая поровну разделена на 9 квадратов. Вашей задачей является, поместить числа от 1 до 9 в пустые места в сетке, так, чтобы цифры в каждом ряду и в каждом столбике не повторялись. В дополнении к этому, пустые места будут случайно разделены зелеными линиями в неравномерные группы и цифры в каждой группе не должны быть одинаковыми. Вы можете нажать на цифру на цифровой клавиатуре слева от сетки, чтобы заполнить пустое место, и если Вы хотите убрать цифру, которую Вы ввели ранее, Вы можете нажать на кнопку с крестом внизу цифровой клавиатуры, чтобы ее стереть. Если Вы не можете вставить цифру, нажмите на кнопку Подсказка под сеткой, чтобы открыть один из ответов, однако примите во внимание, что каждый раз, когда Вы это делаете 100 секунд будут добавлены к затраченному Вами времени, как указано в нижнем левом углу экрана. Быстро и стильно заполните блоки, затем поднимитесь наверх таблицы лидеров!
  Crossword Solitaire | N...  
The first stock card is dealt to the center of the table and the game starts. Each time you put the top card from the stock cards to a place that is adjacent (horiztonally or vertically or diagonally) to one of the cards on the table.
Dans ce jeu vous avez besoin d’utiliser 49 cartes pour créer une grille de 7x7. Les valeurs sont comme les cases blanches d’une grille de mots croisés et les figures (V, D, R) sont comme les cases noires. Les cartes sont battues et font le talon. La première carte du talon est distribuée au centre de la table et la partie commence. Chaque fois vous placez la première carte du talon à une case qui est adjacente (horizontalement ou verticalement ou diagonalement) à une des cartes sur la table. En plaçant les cartes, respectez ces trois règles: 1) deux figures ne doivent pas être adjacentes l’une à l’autre (horizontalement ou verticalement); 2) si toutes les 7 cartes dans une ligne ou une colonne sont en place, alors ces 7 cartes (les figures exclues) doivent s’additionner à un nombre pair; 3) les cartes entre deux figures ou entre une figure et la limite de la grille doivent s’additionner à un nombre pair. Si vous réussissez à remplir 48 des cases, alors vous pouvez dévoiler toutes les 4 cartes qui restent et choisir une qui peut remplir la case restante. Plus de cartes que vous réussissez à placer, plus haut sera votre score.
In diesem Spiel müssen Sie mit 49 Karten ein Raster aus sieben mal sieben Karten bilden. Die Zahlenkarten entsprechen den Leerstellen in einem Kreuzworträtsel und die Bildkarten (B, D, K) entsprechen den schwarzen Quadraten. Die Karten werden zunächst gemischt und bilden den Talon. Die erste Karte vom Talon wird auf die Mitte des Tisches gelegt und das Spiel beginnt. Bei jedem Spielzug legen Sie die oberste Karte vom Talon auf eine Stelle, die an eine der Karten auf dem Tisch angrenzt (horizontal, vertikal oder diagonal). Beachten Sie beim Legen der Karten drei Regeln: 1) Zwei Bildkarten dürfen nicht aneinandergelegt werden (horizontal oder vertikal); 2) wenn eine Reihe oder Spalte mit allen sieben Karten gefüllt ist, muss die Summe dieser sieben Karten (mit Ausnahme der Bildkarten) eine gerade Zahl ergeben; 3) die Karten zwischen zwei Bildkarten oder zwischen einer Bildkarte und der Begrenzung des Kreuzworträtsels müssen ebenfalls eine gerade Zahl ergeben. Wenn es Ihnen gelingt, 48 der Stellen auszufüllen, dürfen Sie alle restlichen vier Karten aufdecken und eine auswählen, die in die letzte Stelle passt. Je mehr Karten Sie legen können, umso höher ist Ihre Punktzahl.
En este juego necesitarás utilizar 49 cartas para crear una cuadrícula de 7 por 7 cartas. El número de cartas serán como espacios en un crucigrama de puzle y las caras de las cartas (J,Q,K) serán como cuadrados negros. Las cartas serán primero barajadas y formadas por la pila de reserva. La primera carta de reserva será repartida al centro del tablero y el juego empezará. Cada vez que pongas la carta superior de las cartas de reserva a un lugar que esté al lado (horizontal o vertical o diagonal) sobre una de las cartas de la mesa. Al poner las cartas, hay que tener en cuenta tres reglas: 1) dos cartas boca arriba no deben estar adyacentes una de la otra (horizontal o vertical); 2) si las 7 cartas en una fila o columna están rellenadas, entonces las 7 cartas (cartas boca arriba excluidas) deben sumar un número par; 3) las cartas entre dos cartas boca arriba o entre dos cartas boca arriba y el límite del crucigrama deben sumar un número par. Si puedes rellenar en 48 espacios, entonces puedes descubrir las 4 cartas de reserva y elegir una para rellenar el espacio vacío. Cuanto más cartas manejes y puedas colocar, más alta será la puntuación.
Neste jogo você precisa usar 49 cartas para criar uma grade de cartas de 7 por 7. As cartas com número são como espaços em um jogo de palavras cruzadas e as cartas (J, Q, K) são como os quadrados pretos. As cartas são embaralhadas e formando a primeira pilha de ações. A primeira pilha de cartas é colocada no centro da mesa e o jogo começa. Cada vez que você coloca uma carta do topo da pilha de cartas em um lugar que é adjacente (na horizontal, vertical ou na diagonal) em uma das cartas na mesa. Ao colocar as cartas você tem que observar três regras: 1) duas cartas com face não devem ser colocadas em adjacência de uns aos outros (horizontal ou vertical); 2) se todos as 7 cartas em uma linha ou coluna são preenchidas, em seguida, as sete cartas (excluindo as cartas com face) a soma das cartas devera ser um número par; 3) As cartas entre duas cartas de figuras, ou entre uma carta de figura e o limite da palavra cruzada também devem somar um número par. Se você conseguir preencher os 48 lugares,você então poderá abrir as 4 cartas restantes e escolher aquele que pode preencher o espaço restante. Quanto mais cartas você conseguir colocar, maior será sua pontuação.
يجب عليك في هذه اللعبة استخدام ٤٩ كارت لإنشاء شبكة من الكروت ٧×٧. تكون كروت الأرقام بمثابة الفراغات في لغز الكلمات المتقاطعة والكروت التي تحمل وجه (J, Q, K) بمثابة المربعات السوداء. يتم تفنيد الكروت أولاً وتشكل كروت كومة التوزيع. يتم توزيع أول كارت من كومة التوزيع إلى منتصف الطاولة وتبدأ اللعبة. في كل مرة تقوم بوضع الكارت العلوي من كروت كومة التوزيع إلى موقع مجاور (أفقياً أو رأسياً أو قطرياً) لأحد الكرروت التي على الطاولة. عند وضع الكروت، يجب الالتزام بثلاثة قواعد: ١) لا يجب أن يتجاور كارتين يحملان وجه (أفقياً أو رأسياً) مع بعضهما البعض؛ ٢) إذا تم ملء جميع الكروت السبعة في صف أو عمود، لذا يجب أن يكون مجموع تلك الكروت السبعة (باستثناء الكروت التي تحمل وجه) هو عدد زوجي؛ ٣) يجب كذلك أن يكون مجموع الكروت الموجودة بين كارتين يحملان وجه أو بين كارت يحمل وجه وحد شبكة الكلمات المتقاطعة هو عدد زوجي أيضاً. إذا تمكنت من ملء ٤٨ موقعاً، حينها يمكنك كشف جميع الكروت الأربعة المتبقية واختيار أحدها والذي يمكنه ملء المساحة المتبقية. كلما تمكنت من وضع كروت أكثر، كلما زادت نقاطك.
총 49개 카드를 이용해 7x7 크기의 카드 사각형을 만드는 게임입니다. 숫자 카드는 크로스워드 퍼즐에서 스페이스와 같고 얼굴 카드(J, Q, K)는 검은색 스퀘어와 같은 역할을 합니다. 먼저 카드를 섞어 더미 카드를 만들어, 첫 번째 카드를 테이블 중앙에 올려 놓고 게임을 시작합니다. 더미 카드에서 맨 위 카드를 열어 테이블에 놓여진 카드 근처에 놓으십시오(수직, 수평, 대각선으로). 카드를 놓을 때는 3가지 규칙을 기억해야 합니다: 1) 얼굴 카드는 서로 나란히 놓을 수 없습니다(수직 또는 수평으로), 2) 행이나 열에 카드를 7개 놓고, 7개 카드(얼굴 카드 제외)를 모두 더해 합이 짝수가 되야 합니다, 3) 얼굴 카드 2개 사이, 얼굴 카드와 크로스워드 가장자리에 있는 카드 사이에 놓인 카드들의 합도 짝수가 되야 합니다. 48개 자리를 다 채우면, 남아있는 4개 카드를 모두 열어 그 중 하나를 골라 마지막 자리를 채울 수 있습니다. 카드를 많이 올려 놓을수록 점수가 더 높아집니다.
В этой игре вам необходимо создать сетку размером 7 на 7 из 49 игральных карт. Карты с номерами играют роль пустых клеток в кроссворде, а фигурные карты (валет, дама, король) — роль черных квадратов. Все карты перемешаны и сложены в колоду. Первая карта из колоды помещается в центр стола, и игра начинается. Каждую новую карту из колоды нужно положить непосредственно рядом (по горизонтали, вертикали или диагонали) с одной из уже выложенных на стол карт. При выкладывании карт соблюдайте следующие 3 правила: 1) две фигурные карты не могут лежать рядом друг с другом (по горизонтали или вертикали); 2) сумма 7 карт (включая фигурные) в каждой колонке и каждой строке должна быть четной; 3) сумма карт, находящихся между двумя фигурными или между фигурной картой и границей поля, должна быть четной. Если вам удалось выложить на стол 48 карт, то вы можете открыть оставшиеся 4 карты в колоде и выбрать одну подходящую, чтобы заполнить последнюю пустую клетку. Чем больше карт вам удастся выложить, тем выше будет счет.
  Killer Sudoku | Novel G...  
Same as the classic version of the number puzzle, you will be given a 9x9 grid, which is evenly divided into 9 squares. Your goal in the game is to put numbers 1 to 9 onto the blanks of the grid, such that the numbers will not be repeated in each row, each column, and each 3x3 square.
Le temps pour battre le tueur, les génies de Sudoku! Même que la version classique de l’énigme de nombre, vous serez donné une grille de 9x9, qui est également divisée dans 9 carrés. Votre but dans le jeu est de mettre les numéros 1 à 9 sur les blancs de la grille, tel que les numéros ne seront pas répétés dans chaque rangée, chaque colonne, et chaque carré de 3x3. En plus de cela, les blancs seront séparés dans les groupes par les lignes rouges qui sont appelés des cages. Dans chacune des cages vous serez donné un numéro, et la somme des numéros dans la cage doit être égale à ce numéro donné. Quand vous faites passer le pointeur au-dessus du numéro donné, les sommes possibles seront montrées pour votre référence. Vous pouvez cliquer sur un nombre sur le bloc de nombre à gauche de la grille pour remplir un blanc. Si vous voudriez enlever un numéro précédemment entré, vous pouvez cliquer sur le bouton croisé en bas du bloc de nombre pour l’effacer. Si vous n'êtes pas capable de mettre un numéro, vous pouvez cliquer sur le bouton Conseil sous la grille pour révéler une des réponses, mais notez que pour chaque conseil vous recevez 100 secondes seront ajoutés au temps vous avez passé, comme indiqué au coin gauche inférieure de l’écran. Élevez-vous au jeu d’arithmétique satisfaisant maintenant!
Es ist Zeit, den Killer zu besiegen, Sudoku-Genies! Genauso wie in der klassischen Version des Zahlenrätsels, erhalten Sie ein 9x9-Raster, das gleichmäßig in neun Quadrate unterteilt ist. Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, die Zahlen von 1 bis 9 in die leeren Felder des Rasters zu füllen, sodass die Zahlen sich weder in den Reihen, Spalten oder dem 3x3-Quadrat wiederholen. Darüber hinaus werden die leeren Felder durch rote Linien in Gruppen unterteilt, die Käfige genannt werden. In jedem der Käfige erhalten Sie eine Zahl, und die Summe der Zahlen in dem Käfig muss der vorgegebenen Zahl entsprechen. Wenn Sie den Mauszeiger über die vorgegebene Zahl halten, werden die möglichen Summen für Sie als Referenz angezeigt. Sie können eine Zahl auf dem Zahlenfeld links vom Raster anklicken, um die leeren Felder zu füllen. Wenn Sie eine zuvor eingegebene Zahl entfernen möchten, können Sie die Kreuz-Schaltfläche unten auf dem Zahlenfeld anklicken, um sie zu löschen. Wenn Sie nicht wissen, welche Zahl Sie eingeben sollten, können Sie die Tipp-Schaltfläche unter dem Raster anklicken, um eine der Antworten zu enthüllen. Aber beachten Sie, dass Ihnen für jeden Tipp 100 Sekunden zu der Zeit addiert werden, die Sie gebraucht haben. Die Zeit wird unten links auf dem Bildschirm angezeigt. Stellen Sie sich jetzt diesem fesselnden Arithmetik-Spiel!
Es hora de derrotar al Asesino, con los genios del Sudoku! Igual que la versión clásica del puzle, se te dará una cuadrícula de 9x9, la cual será dividida en 9 cuadrados. El objetivo del juego es poner los números del 1 al 9 en los espacios de la cuadrícula, los cuales no pueden repetirse en cada fila, cada columna y cada cuadrado de 3x3. Además de esto, los espacios serán separados en grupos por líneas rojas llamadas jaulas. En cada jaula se te dará un número, y la suma de los números en la jaula debe ser igual que los números dados. Cuando pasas el ratón sobre el número dado, la posible suma será mostrada para tu referencia. Puedes clicar un número en el teclado numérico situado en el lado izquierdo de la rejilla para rellenar un espacio en blanco. Si desea eliminar un número previamente introducido, haz clic en el botón de la cruz situado en la parte inferior del teclado numérico para eliminarlo. Si no puedes poner un número, puedes clicar el botón de Revelar situado debajo de la cuadrícula para ver una de las respuestas, pero ten en cuenta que 100 segundos serán añadidos al total de tiempo empleado, que está indicado en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Consigue satisfacerte con este juego de aritmética ahora!
Chegou a hora de derrotar o assassino, gênios do Sudoku! Como na versão clássica do quebra-cabeça de números, você receberá um campo de 9x9, dividido equitativamente em 9 quadrados. O seu objetivo no jogo é colocar os números de 1 a 9 nos espaços vazios do campo, de modo que os números não se repitam em cada fileira, coluna e quadrado de 3x3. Além disso, os espaços vazios serão separados em grupos por linhas vermelhas, denominadas gaiolas. Em cada uma dessas gaiolas, você verá um número, e a soma dos números da gaiola deve ser igual ao número dado. Se você passar o mouse sobre o número dado, as somas possíveis serão mostradas como referência. Você pode clicar num número do teclado numérico, à esquerda do campo, para preencher um espaço vazio. Se quiser remover um dos números inseridos anteriormente, você pode clicar no botão de X, na parte inferior do teclado numérico, para apagá-lo. Se não conseguir encontrar nenhum outro número, você pode clicar no botão de Dica, abaixo do campo, para revelar uma das respostas, mas lembre-se de que cada dica recebida adicionará 100 segundos ao tempo decorrido, mostrado no canto inferior esquerdo da tela. Experimente este emocionante jogo de aritmética agora!
لقد حان الوقت لهزيمة القاتلة، يا عباقرة السودوكو! كما هو الحال فى النسخة التقليدية من لغز الأرقام، سوف تحصل على شبكة ٩×٩، والتى مقسمة إلى ٩ مربعات بالتساوى. هدفك فى اللعبة هو وضع أرقام من ١ إلى ٩ فى فراغات الشبكة ، بحيث لا تتكرر الأرقام فى كل صف، كل عمود، وكل مربع ٣×٣. بالإضافة إلى ذلك، سيتم فصل الفراغات إلى مجموعات بواسطة خطوط حمراء والتى تسمى أقفاص. فى كل من الأقفاص سوف تحصل على رقم، ومجموع الأرقام فى القفص يجب أن يكون مساوياً للرقم الموجود. عندما تمرر الفأرة فوق الرقم الموجود، سيتم عرض المعادلات الممكنة لمعلوماتك. يمكنك نقر رقم فى لوحة الأرقام على يسار الشبكة لملء فراغ. إذا رغبت فى إزالة رقم تم إدخاله مسبقاً، يمكنك نقر زر الخطين المتقاطعين "الكروس" فى أسفل لوحة الأرقام لمسحه. إذا لم تكن قادراً على وضع رقم، يمكنك نقر زر التلميح الموجود تحت الشبكة لكشف إحدى الإجابات، لكن لاحظ أنه مقابل كل تلميح تتلقاه سيتم إضافة ١٠٠ ثانية للوقت الذى قضيته، كما هو مبين فى الركن الأيسر السفلى من الشاشة. انهض الآن للعبة الحساب المغرية!
Гении Судоку, настало время победить убийцу! Также, как в классической версии цифровой головоломки, Вам будет дана сетка размером 9x9, которая поровну разделена на 9 квадратов. Вашей задачей в этой игре является, поместить числа от 1 до 9 в пустые места в сетке, так, чтобы цифры, в каждом ряду, каждом столбике и каждом квадрате размером 3x3, не повторялись. В дополнении к этому, пустые места будут поделены на группы красными линиями, которые называются клетки. Вам будет дана цифра для каждой клетки и сумма всех цифр в этой клетке, должна равняться данной цифре. Когда Вы держите Вашу мышку над данной цифрой, возможные суммы будут показаны для Вашей ссылки. Вы можете нажать на цифру, на цифровой клавиатуре слева от сетки, чтобы заполнить пустое место. Если Вы хотите убрать цифру, которую Вы ввели ранее, Вы можете нажать на кнопку с крестом внизу цифровой клавиатуры, чтобы ее стереть. Если Вы не можете вставить цифру, нажмите на кнопку Подсказка под сеткой, чтобы открыть один из ответов, однако примите во внимание, что каждый раз, когда Вы это делаете 100 секунд будут добавлены к затраченному Вами времени, как указано в нижнем левом углу экрана. Побалуйте себя захватывающей арифметической игрой уже сейчас!
  Little Spider Solitaire...  
At the start of the game, the 4 tableau piles above the foundation piles can be put to any of the foundation piles, while the 4 tableau piles below the foundation piles can only be put to the foundation pile that is directly above the tableau pile.
Au début de ce jeu deux as rouges et deux rois noirs seront distribués pour commencer les 4 bases. Après cela, 8 cartes de tableau sont distribuées pour commencer les 8 piles de tableau, 4 piles seront placées au-dessus des bases, et 4 piles seront placées en-dessous des bases. L'objectif de ce jeu est de déplacer toutes les cartes vers les bases. Les bases qui commencent avec les As sont à construire en façon ascendante avec les cartes de la même couleur, et les bases qui commencent avec les rois se construisent d'une façon décroissante avec les cartes de la même couleur . Au début du jeu, les 4 piles de tableau au-dessus des bases peuvent être placées sur n'importe quelles bases, tandis que les 4 piles de tableau en-dessous des bases peuvent seulement être empilées sur la base qui est directement au-dessus. Cliquez sur le talon pour distribuer une carte à chacune des 8 piles de tableau, vous pouvez alors placer les cartes sur les bases selon les règles ci-dessus, ou cliquez sur le talon à nouveau jusqu'à ce que toutes les cartes du talon soient épuisées. Après cela les règles du jeu se changeront. Maintenant n'importe quelles cartes de tableau peuvent être placées sur n'importe quelles bases. Les piles de tableau peuvent être empilées aussi. Les piles de tableau peuvent être empilées avec des cartes des valeurs adjacentes (s'enveloppant de l'As au Roi si nécessaire) indépendemment des couleurs. Si une pile de tableau devient vide, aucune carte peut être placée sur elle. Pendant la première phase de la partie lorsque vous soyez en train de distribuer les cartes du talon, essayez de mémoriser les emplacements des cartes. Ensuite lors de la deuxième phase, vous avez besoin de planifier soigneusement comment empiler les cartes sur les piles de tableau, ça vous aide aussi si vous pouvez vous rappeler les emplacements des cartes.
Zu Beginn dieses Spiels werden zunächst zwei rote Asse und zwei schwarze Könige als Anfang der Fundamentstapel gegeben. Anschließend werden acht Kolonnenkarten als Anfang der acht Kolonnenstapel gegeben. Vier Stapel werden über den Fundamentstapeln platziert und vier Stapel unter den Fundamentstapeln. Ziel dieses Spiels ist es, alle Karten auf die Fundamentstapel zu verschieben. Die Fundamentstapel, die mit den Assen beginnen, werden mit Karten derselben Kartenfarbe in aufsteigender Rangfolge gebildet, und die Stapel, die mit den Königen beginnen, werden mit Karten derselben Kartenfarbe in absteigender Reihenfolge gebildet. Zu Beginn des Spiels können die vier Kolonnenstapel über den Fundamentstapeln auf einen beliebigen Fundamentstapel gelegt werden, wohingegen die vier Kolonnenstapel unter den Fundamentstapeln jeweils nur auf den Fundamentstapel gelegt werden dürfen, der sich direkt darüber befindet. Klicken Sie den Talon an, um jeweils eine Karte auf jeden der acht Kolonnenstapel zu geben. Sie können anschließend die Karten gemäß der oben beschriebenen Regel auf die Fundamentstapel legen, oder klicken Sie erneut den Talon an, bis alle Karten des Talons gegeben wurden. Danach ändern sich die Regeln des Spiels. Nun kann jede beliebige Kolonnenkarte auf einen beliebigen Fundamentstapel gelegt werden. Die Kolonnenstapel können ebenfalls gebaut werden. Kolonnenstapel werden durch Karten mit angrenzenden Werten gebildet (gegebenenfalls von A bis K umgebrochen), unabhängig von der Kartenfarbe. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, kann keine Karte darauf gelegt werden. In der ersten Phase des Spiels, wenn Sie die Karten des Talons geben, versuchen Sie sich die Positionen der Karten zu merken. In der zweiten Phase dann müssen Sie sorgfältig planen, wie Sie die Karten auf die Kolonnenstapeln legen; es hilft zudem sehr, wenn Sie sich an die Positionen der Karten erinnern können.
Al principio de este juego, se ponen como inicio de cada columna dos ases rojos y dos reyes negros. Después, se dan 8 cartas para comenzar las 8 columnas, 4 columnas se agregan por encima de las cartas iniciales y las otras 4 columnas se agregan por debajo de las cartas iniciales. El objetivo de este juego es mover todas las cartas hacia las columnas de las cartas iniciales. Las columnas iniciales de ases se van construyendo hacia arriba con otras cartas del mismo palo. Las columnas iniciales de reyes se van construyendo hacia abajo con cartas del mismo palo. Al principio del juego, las cartas de las 4 columnas de la parte superior se pueden colocar en cualquier columna, mientras que las cartas de las 4 columnas de la parte inferior solo se pueden colocar en la columna inicial directamente por encima. Haz clic en el mazo del montón para dar una carta a cada una de las columnas. Puedes colocar las cartas en su lugar siguiendo la regla anterior, o hacer clic en el mazo de nuevo hasta que no queden cartas. Después de hacerlo, las reglas del juego cambiarán. Ahora, cualquiera de las cartas de una columna se puede mover a otra. Las columnas también se pueden apilar. Las columnas se pueden apilar con cartas de rangos adjuntos (desde A a K si fuera necesario) sin importar su palo. Si una de las columnas queda vacía, no se puede colocar ninguna carta en ella. En la primera parte del juego, cuando estás dando cartas del mazo, trata de recordar su posición. En la segunda parte, debes planificar con atención cómo apilar las cartas en las columnas. También ayuda mucho que recuerdes las posiciones de las cartas.
No início deste jogo dois ases vermelhos e dois reis negros serão os primeiros serem usados como o início das quatro pilhas. Depois disso, oito cartas na mesa rerão usadas como o início das oito pilhas sob a mesa, 4 pilhas serão colocados acima das estacas de base, e 4 pilhas serão colocadas abaixo das pilhas da base. O objeto deste jogo é mover todas as cartas para as estacas da base. A base das pilhas que começando com ases são construídas com cartas do mesmo naipe, e as pilhas que começando com reis são construídos para baixo com cartas do mesmo naipe. No início do jogo, os quatro pilhas tableau acima das estacas de fundação pode ser colocado em qualquer uma das estacas da base, enquanto as quatro pilhas da mesa abaixo das estacas de base só pode serem colocado para a pilha de base que está diretamente acima da pilha da mesa. Clique nas cartas de ações para lidar uma carta para cada uma das oito pilhas da mesa, então você pode colocar as cartas para as estacas de base de acordo com a regra acima, ou clique nas cartas do banco novamente até que todos as cartas de banco são tratados. Depois as regras do jogo vao mudar. Agora qualquer uma das cartas mesa pode ser colocado em qualquer uma das estacas de base. As pilhas de mesa podem ser empilhadas também. As pilhas de mesa podem ser empilhados por cartas de fileiras adjacentes (envolvimento de A a K se necessário), independente do naipe. Se uma pilha quadro torna-se vazia, nenhum cartão pode ser colocado sobre ele. Na primeira fase do jogo quando você está lidando com as cartas de banco, tente se lembrar das posições das cartas. E, em seguida, na segunda etapa, você precisa planejar cuidadosamente como empilhar as cartas nas pilhas da mesa, ele também ajuda muito se você puder lembrar as posições das cartas.
في بداية هذه اللعبة سيتم توزيع آصين حمراوين وملكين أسودين كبداية لأربعة كومات أساسية. بعد ذلك، يتم توزيع ٨ كروت منظومات كبداية لثمانية منظومات، سيتم وضع ٤ كومات أعلى الكومات الأساسية، كما يتم وضع ٤ كومات أسفل الكومات الأساسية. هدف هذه اللعبة هو نقل جميع الكروت إلى الكومات الأساسية. يتم بناء الكومات الأساسية التي تبدأ بالآصات تصاعدياً باستخدام كروت من نفس النقش، بينما يتم ترتيب الكومات التي تبدأ بالملوك تنازلياً باستخدام كروت من نفس النقش. في بداية اللعبة، يمكن وضع المنظومات الأربعة الموجودة أعلى الكومات الأساسية إلى أي من الكومات الأساسية، بينما يمكن وضع المنظومات الأربعة الموجودة أسفل الكومات الأساسية إلى الكومة الأساسية الموجودة فوق المنظومة مباشرة فقط. أنقر على كروت كومة التوزيع لتوزيع كارت واحد إلى كل من الثمانية منظومات، ثم يمكنك وضع الكروت إلى الكومات الأساسية وفقاً للقاعدة أعلاه، أو نقر كروت كومة التوزيع مرة أخرى حتى يتم توزيع جميع كروت كومة التوزيع. بعد ذلك ستتغير قواعد اللعبة. الآن يمكن وضع أي من كروت المنظومات إلى أي من الكومات الأساسية. كما يمكن تكويم المنظومات. يمكن تكويم المنظومات باستخدام كروت ذات قِيم تالية (مُغطاة من A إلى K إذا لزم الأمر) بغض النظر عن النقش. إذا أصبحت منظومة فارغة، لا يمكن وضع أي كارت فيها. في أول مرحلة من اللعبة عندما تقوم بتوزيع كروت كومة التوزيع، حاول تذكر مواضع الكروت. ثم في المرحلة الثانية، عليك التخطيط بعناية كيف تقوم بتكويم الكروت في المنظومات، ويكون مفيداً للغاية إذا أمكنك تذكر مواضع الكروت.
В начале игры на четыре основания в центре экрана выложены два красных туза и два черных короля. Над и под основаниями расположены по 4 стопки с открытыми картами сверху. Цель игры — переместить все карты на основания. Основания, начинающиеся с тузов, строятся по восходящей последовательности одной масти, а основания, начинающиеся с королей — по нисходящей. Карты из четырех верхних стопок можно перекладывать на любое из оснований, а карты из четырех нижних стопок можно перекладывать только на основания, расположенные непосредственно над используемой стопкой. Чтобы раздать по одной карте на каждую из восьми стопок, когда закончились ходы, нажмите на колоду резерва. Затем можно продолжить раскладывать карты на основания или нажимать на колоду резерва до тех пор, пока все карты не закончатся. После этого правила игры меняются. Теперь на любое основание можно переместить карту из любой из восьми стопок. Кроме того, можно перемещать карты между самими стопками. Между стопками можно перекладывать карты соседнего ранга (с переходом с туза на короля при необходимости) вне зависимости от масти. Если одна из стопок опустела, то на ее место нельзя положить карту. На первом этапе игры, при раздаче карт из колоды резерва, постарайтесь запомнить расположение карт в каждой из стопок. На втором этапе это может очень помочь при планировании стратегии перекладывания карт между стопками.
  Kakuro | Novel Games  
If a number you put violates the rules mentioned above, the corresponding squares will be highlighted in red, and you can remove the incorrect numbers by clicking the cross button on the number pad and selecting the corresponding squares.
Ce jeu numérique fortement accrochant du Kakuro est raffiné des éléments excellents de Sudoku et les mots croisés. Venez et défiez les énigmes aléatoirement produites maintenant! Votre objectif dans ce jeu est de remplir tous les blancs avec les numéros 1 à 9, tel que les numéros dans chaque groupe horizontalement ou verticalement connecté ne sont pas les mêmes, et les numéros dans un groupe donnera la somme de la définition devant le groupe. Quand le jeu s’ouvre, on vous donnera de nombreux blancs qui sont divisés dans des groupes différents, dans une direction horizontale ou verticale. Devant chaque groupe un numéro est présenté en tant qu’une définition, indiquant la somme des numéros dans ce groupe. Quand vous faites passer le pointeur au-dessus d’une définition, les équations possibles seront affichées pour votre référence. Pour remplir un blanc, cliquez sur le bloc de nombres à gauche de l’écran, cliquez alors sur le carré correspondant. Si un numéro que vous mettez viole les règles mentionnées ci-dessus, les carrés correspondants seront mis en évidence en rouge, et vous pouvez enlever les numéros incorrects en cliquant sur le bouton croisé sur le bloc de nombres et sélectionnant les carrés correspondants. Si vous ne pouvez pas faire de mouvements, vous pouvez cliquer sur le bouton Allusion en bas de l’écran pour recevoir une réponse, mais notez que chaque fois vous faites ainsi 100 secondes seront ajoutées au temps vous avez passé, comme indiqué au coin gauche inférieur. Ajoutez du piquant aux longs jours, animez les nuits seuls et activez votre esprit comme vous vous engagez dans la dernière manie d’énigme!
Dieses schnell süchtig machende Zahlenspiel - Kakuro - wurde aus Elementen des Sudoku und des Kreuzworträtsels weiterentwickelt. Zögern Sie nicht und nehmen Sie die Herausforderung dieser zufällig generierten Rätsel an! Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, alle leeren Felder mit den Zahlen von 1 bis 9 zu füllen, sodass die Zahlen in jeder waagerecht oder senkrecht verbundenen Gruppe alle verschieden sind. Die Zahlen aus einer Gruppe ergeben die Summe des Anhaltspunktes vor der Gruppe. Wenn das Spiel beginnt, erhalten Sie zahlreiche Leerstellen, die nach dem Zufallsprinzip in verschiedene Gruppen unterteilt sind. Sie verlaufen entweder waagerecht oder senkrecht. Vor jeder Gruppe steht eine Zahl als Anhaltspunkt, die die Summe aller Zahlen aus dieser Gruppe angibt. Wenn Sie den Mauszeiger über einen Anhaltspunkt halten, werden die möglichen Gleichungen für Sie als Referenz angezeigt. Um ein leeres Feld auszufüllen, klicken Sie das Zahlenfeld auf der linken Seite des Bildschirms an und dann das entsprechende Quadrat. Wenn eine Zahl, die Sie eingeben, gegen die oben aufgeführten Regeln verstößt, werden die entsprechenden Quadrate rot markiert, und Sie können die falschen Zahlen entfernen, indem Sie die Kreuz-Schaltfläche auf dem Zahlenfeld anklicken und die entsprechenden Quadrate auswählen. Wenn Sie keine Spielzüge ausführen können, klicken Sie die Tipp-Schaltfläche am unteren Bildschirmrand an, um eine Antwort zu erhalten. Aber bedenken Sie, jedes Mal, wenn Sie die Hilfe in Anspruch nehmen, werden 100 Sekunden zu der Zeit addiert, die Sie gebraucht haben, wie in der unteren linken Ecke angezeigt. Peppen Sie die langen Tage auf, beleben Sie die einsamen Nächte und aktivieren Sie Ihr Gehirn mit diesem neuesten Rätselspaß!
El juego Kakuro numérico es altamente adictivo y ha sido refinado a partir de los finos elementos del Sudoku y del crucigrama. Ven y desafía al azar generado por los puzles ahora! En objetivo en este juego es rellenar todos los espacios con números que van del 1 al 9, los números en cada grupo horizontal o vertical conectados no son los mismos, y los números en un grupo, darán la suma de la pista en frente del grupo. Cuando el juego empieza, se te darán numerosos espacios los cuales habrán sido divididos al azar en diferentes grupos, funcionando horizontal o verticalmente. En frente de cada grupo un número será presentado como una pista, indicando la suma de todos los números dentro de ese grupo. Cuando sostengas el ratón sobre una pista, las posibles ecuaciones serán mostradas para tu referencia. Para llenar un espacio, clica el número del teclado numérico situado a la izquierda de la pantalla, entonces clica el cuadrado correspondiente. Si un número colocado viola las reglas mencionadas arriba, el cuadrado correspondiente será iluminado en rojo, y puedes eliminar los números incorrectos clicando el botón de la cruz del teclado numérico y seleccionar los correspondientes cuadrados. Si no puedes realizar más movimientos, debes clicar el botón Desvelar situado en la parte inferior de la pantalla para recibir la respuesta, pero ten en cuenta que cada vez que hagas esto 100 segundos se añadirán al tiempo utilizado, que indicará el botón situado en la esquina izquierda. Dale vida a los días largos y anima tus noches solitarias activando tu mente participando en el puzle de moda!
O Kakuro, este jogo numérico altamente viciante, é a junção de elementos do Sudoku e das palavras-cruzadas. Desafie agora os quebra-cabeças gerados aleatoriamente! O seu objetivo neste jogo é preencher todos os espaços vazios com números de 1 a 9, de modo que os números não se repitam na horizontal nem na vertical e os números de cada grupo atinjam a soma mostrada para cada grupo. Quando o jogo começa, são mostrados vários espaços vazios, divididos aleatoriamente em grupos diferentes, na horizontal ou na vertical. Na frente de cada grupo, é apresentado um número como dica, indicando a soma de todos os números daquele grupo. Se você passar o mouse sobre uma dica, as equações possíveis serão mostradas como referência. Para preencher um espaço vazio, clique no teclado numérico, no lado esquerdo da tela, e então clique no espaço correspondente. Se um dos números inseridos violar as regras mencionadas acima, os quadrados correspondentes ficarão vermelhos, e você poderá remover os números incorretos clicando no botão de X do teclado numérico e selecionando os quadrados correspondentes. Se não conseguir fazer nenhuma jogada, você pode clicar no botão de Dica, na parte inferior da tela, para receber uma resposta, mas lembre-se de que serão acrescentados 100 segundos ao tempo decorrido sempre que você fizer isso, como indicado no canto inferior esquerdo. Dê uma apimentada nos dias compridos, anime as noites solitárias e ative a sua mente com a nova sensação dos quebra-cabeças!
لعبة كاكورو الرقمية الإدمانية بشكل كبير هذه مشتقة من العناصر الجيدة للسودوكو والكلمات المتقاطعة. تعال وتحدى الألغاز المكونة بشكل عشوائى الآن!هدفك فى هذه اللعبة هو ملء جميع الفراغات بأرقام من ١ إلى ٩، بحيث لا تتشابه الأرقام فى كل مجموعة متصلة أفقياً أو رأسياً، والأرقام فى مجموعة تعطى المجموع كما فى مفتاح الحل الذى أمام المجموعة. عندما تفتح اللعبة، سوف تحصل على العديد من الفراغات والمقسمة بشكل عشوائى إلى مجموعات مختلفة، تمتد أفقياً أو رأسياً. أمام كل مجموعة يوجد رقم يمثل مفتاح الحل، يشير إلى مجموع كل الأرقام ضمن تلك المجموعة. عندما تمرر الفأرة فوق مفتاح حل، سيتم عرض المعادلات الممكنة لمعلوماتك. لملء فراغ، أنقر على لوحة الأرقام على يسار الشاشة، ثم أنقر على المربع المطلوب. إذا كان الرقم الذى وضعته يخالف القواعد المذكورة بالأعلى، سيتم تظليل المربع ذو الصلة باللون الأحمر، ويمكنك إزالة الرقم غير الصحيح بالنقر على زر الخطين المتقاطعين "الكروس" فى لوحة الأرقام واختيار المربعات المطلوبة. إذا كنت لا تستطيع عمل أى تحركات، يمكنك نقر زر التلميح فى أسفل الشاشة للحصول على حل، لكن لاحظ أنه فى كل مرة تقوم بذلك سيتم إضافة ١٠٠ ثانية للوقت الذى قضيته، كما هو مبين فى الركن الأيسر السفلى. أضف الإثارة للأيام الطويلة، أضف حياة إلى الليالى الموحشة ونشط ذهنك وأنت تشارك فى هوس أحدث لغز!
Эта вызывающая привыкание цифровая игра - Какуро, усовершенствованная комбинация, содержащая элементы Судоку и кроссворда. Бросьте вызов случайно сформированным кроссвордам сейчас! Вашей задачей в этой игре, является заполнить все пустые места цифрами от 1 до 9, так, чтобы цифры в каждой горизонтально или вертикально соединенной группе были разными, и цифры в группе составляли сумму подсказки находящийся перед группой. В начале игры, Вам будет дано определенное количество пустых мест, которые наугад разделены на разные группы, расположенные горизонтально или вертикально. Перед каждой группой будет цифра-подсказка, указывающая сумму всех чисел в этой группе. Когда Вы держите Вашу мышку над подсказкой, возможные уравнения будут показаны для Вашей ссылки. Для того, чтобы заполнить пустое место, нажмите на цифровую клавиатуру слева экрана, затем нажмите на соответствующий квадрат. Если цифра, которую Вы выбрали, противоречит выше указанным правилам, соответствующие квадраты будут выделены красным цветом, и Вы можете удалить неправильную цифру, нажав на кнопку с плюсом на Вашей цифровой клавиатуре и выбрав соответствующие квадраты. Если Вы не можете больше делать любые ходы, нажмите на кнопку Подсказка внизу экрана и получите ответ, однако примите во внимание, что каждый раз, когда Вы используете подсказку, 100 секунд будет добавлено к затраченному Вами времени, как указано в нижнем левом углу. Добавьте перчинку в Ваши будни, оживите унылые ночи и активируйте Ваш ум, увлекшись последней манией головоломок!
  Tower of Hanoi | Novel ...  
You will then be given a total of 3 piles, namely pile A, B and C from left to right. Your chosen quantity of rings are stacked on pile A in ascending order of numbers from top to bottom, for example, ring 1 is put on the top while ring 5 is at the bottom.
Utilisez vos compétences d’organisation précises pour conquérir les Tours de Hanoï! Votre but dans ce jeu est de déplacer tous les anneaux de la pile A à la pile C et les empiler selon l’ordre originale. Quand le jeu commence, vous pouvez mettre le nombre d’anneaux entre 1 à 10 en cliquant sur les boutons fléchés haut et bas dans la boîte de dialogue. Quand vous êtes satisfait avec votre choix, cliquez sur le bouton OK pour commencer à jouer. On vous donnera alors un total de 3 piles, à savoir la pile A, B et C de gauche à droite. Votre quantité choisie d’anneaux est empilée sur la pile A en ordre croissant de nombres de haut en bas, par exemple, l’anneau 1 est mis sur le haut tandis que l’anneau 5 est en bas. Pour transférer avec succès tous les anneaux à la pile C, vous pouvez vous servir de la pile vide B pour un meilleur arrangement. Pour déplacer en anneau, cliquez simplement sur le plus haut anneau d’une pile et traînez-le à la pile cible, cliquez ensuite sur la pile pour situer l’anneau. Notez que seulement 1 anneau peut être déplacé à la fois, et un anneau avec un plus grand nombre ne peut pas être situé au-dessus d’un anneau plus petit, par exemple, l’anneau 4 ne peut pas être situé au-dessus de l’anneau 2. Le temps vous avez passé et le nombre de déplacements sont tous les deux comptés à gauche de l’écran, et votre score final sera donné basé sur ces deux facteurs. Si vous ne pouvez pas faire de mouvements, vous pouvez cliquer sur le bouton Recommencer au coin gauche supérieur pour remettre le jeu de réflexion. Essayez le jeu avec des amis maintenant et complétez le niveau le plus avancé de dix anneaux!
Machen Sie sich Ihre präzise Organisationsfähigkeit zunutze, um den Turm von Hanoi zu erobern! Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, alle Ringe von Stapel A auf Stapel C zu legen und sie gemäß ihrer ursprünglichen Reihenfolge zu stapeln. Wenn das Spiel beginnt, können Sie die Anzahl der Ringe von 1 bis 10 festlegen, indem Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeil-Schaltflächen im Dialogfeld anklicken. Wenn Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sind, klicken Sie die OK-Schaltfläche, um mit dem Spielen zu beginnen. Sie erhalten dann insgesamt drei Stapel, nämlich Stapel A, B und C von links nach rechts. Die von Ihnen gewählte Menge Ringe ist auf Stapel A in absteigender Reihenfolge der Zahlen von oben nach unten angeordnet; zum Beispiel, Ring 1 liegt oben, wogegen sich Ring 5 unten befindet. Um erfolgreich alle Ringe auf Stapel C zu übertragen, können Sie den leeren Stapel B zur Hilfe nehmen und die Ringe neu ordnen. Um einen Ring zu bewegen, klicken Sie den obersten Ring eines Stapels an und ziehen Sie ihn auf den Zielstapel; klicken Sie dann den Stapel an, um den Ring abzulegen. Beachten Sie, dass jeweils nur ein Ring bewegt werden kann, und ein Ring mit einer höheren Zahl kann nicht auf einen kleineren Ring gelegt werden; zum Beispiel, Ring 4 kann nicht auf Ring 2 gelegt werden. Die Zeit, die Sie gebraucht haben, und die Anzahl der Spielzüge werden auf der linken Bildschirmseite gezählt und Ihr Endpunktestand wird abhängig von diesen beiden Faktoren berechnet. Wenn Sie keine Spielzüge ausführen können, klicken Sie die Neustart-Schaltfläche oben links an, um das Rätsel zurückzusetzen. Testen Sie jetzt das Spiel mit Freunden aus und meistern Sie die höchste Spielstufe mit zehn Ringen!
¡Usa tu gran sentido de la precisión para conquistar la Torre de Hanoi! El objetivo de este juego es mover todos los aros del poste A al C y apilarlos en su orden original. Al principio del juego, puedes determinar el número de aros entre 1 y 10 pulsando las flechas de subir y bajar ubicadas dentro de la ventana. Una vez estés conforme con tu elección, pulsa el botón OK para empezar a jugar. Recibirás un total de 3 columnas, es decir, columna A, B y C de izquierda a derecha. La cantidad seleccionada de aros estará apilada en la columna A con los números en orden ascendente desde arriba hacia abajo, por ejemplo, el aro 1 estará en la parte superior y el aro 5 estará en la parte inferior. Para trasladar con éxito todos los aros a la columna C, puedes usar la columna vacía B para organizarlos. Para mover un aro, solo tienes que pulsar el aro que se haya en la parte superior de una columna y arrastrarlo a la columna deseada, luego, pulsa la columna para colocar el aro. Ten en cuenta que solo puede moverse 1 aro cada vez, y que un aro con un número mayor no puede colocarse sobre otro aro con un número menor, por ejemplo, el aro 4 no se puede colocar sobre el aro 2. El tiempo transcurrido y el número de movimientos quedan ambos registrados a la izquierda de la pantalla, y la puntuación final se obtendrá de acuerdo a estos dos factores. Si no puedes realizar ningún movimiento, pulsa el botón de Reinicio ubicado en la esquina superior izquierda para reiniciar el puzle. ¡Juega con tus amigos y completa el nivel más avanzado de los diez aros!
Utilize suas habilidades de organização precisa para conquistar a Torre de Hanói! O seu objetivo neste jogo é mover todos os anéis da pilha A até a pilha C, empilhando-os de acordo com a ordem original. No início do jogo, você pode ajustar o número de anéis de 1 a 10 clicando nas setas apontadas para cima e para baixo na janela de diálogo. Quando estiver satisfeito com sua escolha, clique no botão OK para iniciar o jogo. Você verá 3 pilhas no total, sendo elas a pilha A, a B e a C, da esquerda para a direita. A quantidade escolhida de anéis estará na pilha A, em ordem crescente da parte de cima para a parte de baixo. Por exemplo, o anel 1 ficará no topo, enquanto que o anel 5 será o último da pilha. Para transferir todos os anéis para a pilha C, você pode usar a pilha B, que estará vazia, para organizá-los melhor. Para mover um anel, basta clicar no anel que estiver no topo da pilha e arrastá-lo até a pilha-alvo, clicando nela para colocar o anel. Lembre-se de que apenas 1 anel pode ser movido por vez, e um anel com um número elevado não pode ser colocado sobre um anel de número menor; por exemplo, o anel 4 não pode ser colocado sobre o anel 2. A quantidade de tempo gasto e o número de jogadas serão contados no lado esquerdo da tela, e a sua pontuação final será dada com base nesses dois fatores. Se não houver mais jogadas disponíveis, você pode clicar no botão Reiniciar, no canto superior esquerdo, para recomeçar o jogo. Experimente este jogo com seus amigos agora e complete o nível mais avançado, com 10 anéis!
استخدم مهاراتك التنظيمية الدقيقة لقهر برج هانوي! هدفك في هذه اللعبة هو نقل جميع الحلقات من الكومة A إلى الكومة C وتكديسهم وفقاً للترتيب الأصلي. عندما تبدأ اللعبة، يمكنك تعيين عدد الحلقات بين ١ إلى ١٠ بنقر أزرار الأسهم للأعلى وللأسفل في المربع الحواري. عندما تكون راضياً عن اختيارك، أنقر زر الموافقة لبدء اللعب. ثم سوف تحصل على مجموع ٣ كومات، تسمى كومة B، A و C من اليسار لليمين. ستتكدس كمية الحلقات التي اخترتها في الكومة A في ترتيب تصاعدي للأرقام من الأعلى للأسفل، على سبيل المثال، الحلقة ١ توضع في الأعلى بينما الحلقة ٥ تكون بالأسفل. لكي تنقل جميع الحلقات بنجاح للكومة C، يمكنك استغلال الكومة الفارغة B لترتيب أفضل. لنقل حلقة، اضغط ببساطة الحلقة العلوية على كومة واسحبها إلى الكومة المستهدفة، ثم أنقر الكومة لوضع الحلقة. لاحظ أنه يمكن فقط نقل حلقة واحدة في المرة، وحلقة تحمل رقماً كبيراً لا يمكن وضعها فوق حلقة أصغر، على سبيل المثال، الحلقة ٤ لا يمكن وضعها فوق الحلقة ٢. مقدار الوقت الذي استهلكته وعدد النقلات كلاهما يتم حسابه على يسار الشاشة، وسيتم منح نقاطك النهائية بناء على هذين العاملين. إذا لم تكن قادراً على القيام بأي نقلة، يمكنك نقر زر الإعادة الموجود بالركن الأيسر العلوي لإعادة اللغز. جرب اللعبة مع الأصدقاء الآن وأتم أكثر المستويات تقدماً ذو العشرة حلقات!
Используйте навыки точной организации, чтобы покорить Ханойскую башню! Цель игры — переместить все кольца со стержня A на стержень C, расставив их в исходном порядке. В начале игры можно выбрать количество колец (от 1 до 10), щелкая в диалоговом окне кнопки со стрелками вверх/вниз. После завершения выбора щелкните кнопку OK, чтобы начать игру. Отобразятся 3 стержня — A, B и C, расположенные слева направо. На стержне A будут расположены кольца в выбранном количестве, пронумерованные по возрастанию сверху вниз. Например, кольцо 1 расположено сверху, а кольцо 5 — снизу. Чтобы успешно переместить все кольца на стержень C, можно использовать пустой стержень B, что упростит процесс. Чтобы переместить кольцо, щелкните верхнее кольцо на стержне и перетащите его на необходимый стержень, затем щелкните стержень, чтобы поместить кольцо. Примите во внимание, что одновременно можно переместить только 1 кольцо, а кольцо с большим номером нельзя поставить на кольцо с меньшим номером. Например, кольцо 4 нельзя поставить на кольцо 2. Количества затраченного времени и выполненных ходов отображаются в левой части экрана, а окончательный счет складывается из данных двух факторов. Если не удается сделать следующий ход, можно нажать кнопку «Сначала» в левом верхнем углу, чтобы выполнить сброс. Попробуйте сыграть в игру с друзьями и пройти самый последний уровень с десятью кольцами!
  Little Spider Solitaire...  
At the start of the game, the 4 tableau piles above the foundation piles can be put to any of the foundation piles, while the 4 tableau piles below the foundation piles can only be put to the foundation pile that is directly above the tableau pile.
Au début de ce jeu deux as rouges et deux rois noirs seront distribués pour commencer les 4 bases. Après cela, 8 cartes de tableau sont distribuées pour commencer les 8 piles de tableau, 4 piles seront placées au-dessus des bases, et 4 piles seront placées en-dessous des bases. L'objectif de ce jeu est de déplacer toutes les cartes vers les bases. Les bases qui commencent avec les As sont à construire en façon ascendante avec les cartes de la même couleur, et les bases qui commencent avec les rois se construisent d'une façon décroissante avec les cartes de la même couleur . Au début du jeu, les 4 piles de tableau au-dessus des bases peuvent être placées sur n'importe quelles bases, tandis que les 4 piles de tableau en-dessous des bases peuvent seulement être empilées sur la base qui est directement au-dessus. Cliquez sur le talon pour distribuer une carte à chacune des 8 piles de tableau, vous pouvez alors placer les cartes sur les bases selon les règles ci-dessus, ou cliquez sur le talon à nouveau jusqu'à ce que toutes les cartes du talon soient épuisées. Après cela les règles du jeu se changeront. Maintenant n'importe quelles cartes de tableau peuvent être placées sur n'importe quelles bases. Les piles de tableau peuvent être empilées aussi. Les piles de tableau peuvent être empilées avec des cartes des valeurs adjacentes (s'enveloppant de l'As au Roi si nécessaire) indépendemment des couleurs. Si une pile de tableau devient vide, aucune carte peut être placée sur elle. Pendant la première phase de la partie lorsque vous soyez en train de distribuer les cartes du talon, essayez de mémoriser les emplacements des cartes. Ensuite lors de la deuxième phase, vous avez besoin de planifier soigneusement comment empiler les cartes sur les piles de tableau, ça vous aide aussi si vous pouvez vous rappeler les emplacements des cartes.
Zu Beginn dieses Spiels werden zunächst zwei rote Asse und zwei schwarze Könige als Anfang der Fundamentstapel gegeben. Anschließend werden acht Kolonnenkarten als Anfang der acht Kolonnenstapel gegeben. Vier Stapel werden über den Fundamentstapeln platziert und vier Stapel unter den Fundamentstapeln. Ziel dieses Spiels ist es, alle Karten auf die Fundamentstapel zu verschieben. Die Fundamentstapel, die mit den Assen beginnen, werden mit Karten derselben Kartenfarbe in aufsteigender Rangfolge gebildet, und die Stapel, die mit den Königen beginnen, werden mit Karten derselben Kartenfarbe in absteigender Reihenfolge gebildet. Zu Beginn des Spiels können die vier Kolonnenstapel über den Fundamentstapeln auf einen beliebigen Fundamentstapel gelegt werden, wohingegen die vier Kolonnenstapel unter den Fundamentstapeln jeweils nur auf den Fundamentstapel gelegt werden dürfen, der sich direkt darüber befindet. Klicken Sie den Talon an, um jeweils eine Karte auf jeden der acht Kolonnenstapel zu geben. Sie können anschließend die Karten gemäß der oben beschriebenen Regel auf die Fundamentstapel legen, oder klicken Sie erneut den Talon an, bis alle Karten des Talons gegeben wurden. Danach ändern sich die Regeln des Spiels. Nun kann jede beliebige Kolonnenkarte auf einen beliebigen Fundamentstapel gelegt werden. Die Kolonnenstapel können ebenfalls gebaut werden. Kolonnenstapel werden durch Karten mit angrenzenden Werten gebildet (gegebenenfalls von A bis K umgebrochen), unabhängig von der Kartenfarbe. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, kann keine Karte darauf gelegt werden. In der ersten Phase des Spiels, wenn Sie die Karten des Talons geben, versuchen Sie sich die Positionen der Karten zu merken. In der zweiten Phase dann müssen Sie sorgfältig planen, wie Sie die Karten auf die Kolonnenstapeln legen; es hilft zudem sehr, wenn Sie sich an die Positionen der Karten erinnern können.
Al principio de este juego, se ponen como inicio de cada columna dos ases rojos y dos reyes negros. Después, se dan 8 cartas para comenzar las 8 columnas, 4 columnas se agregan por encima de las cartas iniciales y las otras 4 columnas se agregan por debajo de las cartas iniciales. El objetivo de este juego es mover todas las cartas hacia las columnas de las cartas iniciales. Las columnas iniciales de ases se van construyendo hacia arriba con otras cartas del mismo palo. Las columnas iniciales de reyes se van construyendo hacia abajo con cartas del mismo palo. Al principio del juego, las cartas de las 4 columnas de la parte superior se pueden colocar en cualquier columna, mientras que las cartas de las 4 columnas de la parte inferior solo se pueden colocar en la columna inicial directamente por encima. Haz clic en el mazo del montón para dar una carta a cada una de las columnas. Puedes colocar las cartas en su lugar siguiendo la regla anterior, o hacer clic en el mazo de nuevo hasta que no queden cartas. Después de hacerlo, las reglas del juego cambiarán. Ahora, cualquiera de las cartas de una columna se puede mover a otra. Las columnas también se pueden apilar. Las columnas se pueden apilar con cartas de rangos adjuntos (desde A a K si fuera necesario) sin importar su palo. Si una de las columnas queda vacía, no se puede colocar ninguna carta en ella. En la primera parte del juego, cuando estás dando cartas del mazo, trata de recordar su posición. En la segunda parte, debes planificar con atención cómo apilar las cartas en las columnas. También ayuda mucho que recuerdes las posiciones de las cartas.
No início deste jogo dois ases vermelhos e dois reis negros serão os primeiros serem usados como o início das quatro pilhas. Depois disso, oito cartas na mesa rerão usadas como o início das oito pilhas sob a mesa, 4 pilhas serão colocados acima das estacas de base, e 4 pilhas serão colocadas abaixo das pilhas da base. O objeto deste jogo é mover todas as cartas para as estacas da base. A base das pilhas que começando com ases são construídas com cartas do mesmo naipe, e as pilhas que começando com reis são construídos para baixo com cartas do mesmo naipe. No início do jogo, os quatro pilhas tableau acima das estacas de fundação pode ser colocado em qualquer uma das estacas da base, enquanto as quatro pilhas da mesa abaixo das estacas de base só pode serem colocado para a pilha de base que está diretamente acima da pilha da mesa. Clique nas cartas de ações para lidar uma carta para cada uma das oito pilhas da mesa, então você pode colocar as cartas para as estacas de base de acordo com a regra acima, ou clique nas cartas do banco novamente até que todos as cartas de banco são tratados. Depois as regras do jogo vao mudar. Agora qualquer uma das cartas mesa pode ser colocado em qualquer uma das estacas de base. As pilhas de mesa podem ser empilhadas também. As pilhas de mesa podem ser empilhados por cartas de fileiras adjacentes (envolvimento de A a K se necessário), independente do naipe. Se uma pilha quadro torna-se vazia, nenhum cartão pode ser colocado sobre ele. Na primeira fase do jogo quando você está lidando com as cartas de banco, tente se lembrar das posições das cartas. E, em seguida, na segunda etapa, você precisa planejar cuidadosamente como empilhar as cartas nas pilhas da mesa, ele também ajuda muito se você puder lembrar as posições das cartas.
في بداية هذه اللعبة سيتم توزيع آصين حمراوين وملكين أسودين كبداية لأربعة كومات أساسية. بعد ذلك، يتم توزيع ٨ كروت منظومات كبداية لثمانية منظومات، سيتم وضع ٤ كومات أعلى الكومات الأساسية، كما يتم وضع ٤ كومات أسفل الكومات الأساسية. هدف هذه اللعبة هو نقل جميع الكروت إلى الكومات الأساسية. يتم بناء الكومات الأساسية التي تبدأ بالآصات تصاعدياً باستخدام كروت من نفس النقش، بينما يتم ترتيب الكومات التي تبدأ بالملوك تنازلياً باستخدام كروت من نفس النقش. في بداية اللعبة، يمكن وضع المنظومات الأربعة الموجودة أعلى الكومات الأساسية إلى أي من الكومات الأساسية، بينما يمكن وضع المنظومات الأربعة الموجودة أسفل الكومات الأساسية إلى الكومة الأساسية الموجودة فوق المنظومة مباشرة فقط. أنقر على كروت كومة التوزيع لتوزيع كارت واحد إلى كل من الثمانية منظومات، ثم يمكنك وضع الكروت إلى الكومات الأساسية وفقاً للقاعدة أعلاه، أو نقر كروت كومة التوزيع مرة أخرى حتى يتم توزيع جميع كروت كومة التوزيع. بعد ذلك ستتغير قواعد اللعبة. الآن يمكن وضع أي من كروت المنظومات إلى أي من الكومات الأساسية. كما يمكن تكويم المنظومات. يمكن تكويم المنظومات باستخدام كروت ذات قِيم تالية (مُغطاة من A إلى K إذا لزم الأمر) بغض النظر عن النقش. إذا أصبحت منظومة فارغة، لا يمكن وضع أي كارت فيها. في أول مرحلة من اللعبة عندما تقوم بتوزيع كروت كومة التوزيع، حاول تذكر مواضع الكروت. ثم في المرحلة الثانية، عليك التخطيط بعناية كيف تقوم بتكويم الكروت في المنظومات، ويكون مفيداً للغاية إذا أمكنك تذكر مواضع الكروت.
В начале игры на четыре основания в центре экрана выложены два красных туза и два черных короля. Над и под основаниями расположены по 4 стопки с открытыми картами сверху. Цель игры — переместить все карты на основания. Основания, начинающиеся с тузов, строятся по восходящей последовательности одной масти, а основания, начинающиеся с королей — по нисходящей. Карты из четырех верхних стопок можно перекладывать на любое из оснований, а карты из четырех нижних стопок можно перекладывать только на основания, расположенные непосредственно над используемой стопкой. Чтобы раздать по одной карте на каждую из восьми стопок, когда закончились ходы, нажмите на колоду резерва. Затем можно продолжить раскладывать карты на основания или нажимать на колоду резерва до тех пор, пока все карты не закончатся. После этого правила игры меняются. Теперь на любое основание можно переместить карту из любой из восьми стопок. Кроме того, можно перемещать карты между самими стопками. Между стопками можно перекладывать карты соседнего ранга (с переходом с туза на короля при необходимости) вне зависимости от масти. Если одна из стопок опустела, то на ее место нельзя положить карту. На первом этапе игры, при раздаче карт из колоды резерва, постарайтесь запомнить расположение карт в каждой из стопок. На втором этапе это может очень помочь при планировании стратегии перекладывания карт между стопками.
  Eagle Wings Solitaire |...  
The first card in the foundation pile also dictates that all 4 foundation piles should start with this card. The aim of the game is to put all the cards to the foundation piles, where each foundation pile should be built up in suit (wrapping from K to A if necessary).
Il s’agit d’un jeu qui compte beaucoup sur votre chance lorsque les cartes soient distribuées, mais il y a aussi une tout petite exigence pour des compétences. Au début de la partie 13 cartes seront distribuées face cachée en forme de la queue de l’aigle, et ensuite 4 cartes seront distribuées face visible à chacun des cotés droite et gauche des cartes de la queue pour faire les ailes, finalement une carte est distribuée face visible au-dessus des cartes de la queue en tant que la tête et le début de la première base. La première carte de la base dite aussi que toutes les 4 bases devraient commencer avec une carte de la même valeur. L’objectif de ce jeu est d’empiler toutes les cartes sur les bases, où chaque base devrait être construite d’une manière ascendante selon la couleur demandée (du Roi à l’As si nécessaire). Chaque fois vous retournez une carte du talon à la défausse, et vous pouvez soit déplacer une carte de la défausse soit des ailes aux bases. Si une carte dans les ailes est épuisée, alors une carte de la queue devrait être placée immédiatement pour combler l’espace. Si toutes les cartes dans la queue sont épuisées, vous pouvez alors également combler les places vides dans les ailes par une carte de la défausse. Quand le talon est épuisé, vous pouvez retourner la défausse et continuer à jouer, vous pouvez retourner la défausse deux fois dans ce jeu. Quand il n’y a aucun autre déplacement, la partie est terminée.
Dieses Spiel hängt zu einem großen Teil von Ihrem Glück beim Kartengeben ab. Doch auch ein bisschen Können ist gefordert. Zu Beginn des Spiels werden 13 Karten verdeckt gegeben, die den Schwanz des Adlers bilden. Anschließend werden vier Karten jeweils links und rechts von den Schwanz-Karten aufgedeckt hingelegt, um die Flügel zu bilden. Zum Schluss wird noch eine Karte aufgedeckt über die Schwanz-Karten gelegt, um den Kopf und den Anfang des ersten Fundamentstapels zu bilden. Die erste Karte in dem Fundamentstapel bestimmt zudem, dass alle vier Fundamentstapel mit dieser Karte beginnen sollen. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf die Fundamentstapel zu verschieben. Jeder Fundamentstapel muss in aufsteigender Rangfolge nach Kartenfarbe aufgebaut werden (gegebenenfalls von K nach A umbrechen). Sie legen jeweils eine Karte vom Talon aufgedeckt auf den Ablagestapel und sie können entweder eine Karte vom Ablagestapel oder von den Flügeln auf die Fundamentstapel verschieben. Wenn eine Karte von den Flügeln verschoben wird, wird die leere Stelle sofort mit einer Karte aus dem Schwanz aufgefüllt. Wenn alle Karten aus dem Schwanz aufgebraucht sind, können Sie die leeren Stellen in den Flügeln mit einer Karte vom Ablagestapel füllen. Wenn der Talon aufgebraucht ist, können Sie den Ablagestapel umdrehen, damit er den Talon bildet, und weiterspielen. Sie können den Ablagestapel zweimal im Spiel umdrehen. Wenn keine Spielzüge mehr möglich sind, ist das Spiel vorbei.
Este juego depende en gran parte de la suerte cuando las cartas sean repartidas, pero también un pequeño manejo de habilidades. Al principio del juego 13 cartas serán repartidas cara abajo para formar la cola de la águila, y 4 cartas serán repartidas boca arriba al lado derecho e izquierdo de la cola formando las alas, finalmente una carta será repartida boca arriba encima de las cartas de la cola formando la cabeza y el principio de la primera pila base. La primera carta en la pila base incluso indicará que las 4 pilas base deben empezar con esta carta. El objetivo del juego es poner todas las cartas en las pilas base, cada pila base debe ser construida por un palo (que vaya de la K al As si es necesario). Cada vez que descubras una carta de la pila de reserva a la pila de descartados, y puedas mover una carta de la pila de descartes o desde las alas a las pilas base. Si una carta de las alas es usada, podrás rellenar los espacios vacíos de las alas con una carta de la pila de descartados. Cuando la pila de reserva esté vacía, puedes coger de la pila de descartados para crear reserva de cartas y continuar jugando, puedes disponer de la pila de descartados dos veces en este juego. Cuando no puedas realizar más movimientos, el juego habrá terminado.
Este jogo depende imenso da tua sorte quando recebes as cartas, mas também tens de ter alguma técnica. No início do jogo, são dadas 13 cartas viradas para baixo para formar a cauda da águia, depois são dadas 4 cartas viradas para cima em cada um dos lados, esquerdo e direito, das cartas da cauda, para formar as asas. Finalmente, é dada uma carta virada para cima por cima da cauda, para formar a cabeça e o início do primeiro monte da base. A primeira carta no monte da base também dita que todos os 4 montes da base devem começar por essa carta. O objectivo do jogo é colocar todas as cartas nos montes da base. Cada base deve ser construída por naipes (indo do Rei ao Ás, se necessário). Sempre que virares uma carta do monte do baralho para o monte de descarte, podes mover uma carta do monte de descarte ou das asas para os montes da base. Se usares uma carta das asas, tens de colocar uma carta da cauda para preencher imediatamente o espaço. Se usares todas as cartas da cauda, também podes preencher os espaços vazios nas asas com cartas do monte de descarte. Quando o monte do baralho estiver vazio, podes virar o monte de descarte para se tornar novamente o monte do baralho e continuar a jogar. Podes virar o monte de descarte duas vezes neste jogo. Quando não houver mais movimentos, o jogo termina.
تعتمد هذه اللعبة بشكل كبير على حظك عند توزيع الكروت، لكنها تتطلب أيضاً بعض المهارات. في بداية اللعبة سيتم توزيع ١٣ كارت مقلوب لتشكيل ذيل النسر، ثم سيتم توزيع ٤ كروت مكشوفة إلى كل من الجانب الأيمن والأيسر لكروت الذيل لتشكيل الأجنحة، وأخيراً يتم توزيع كارت مكشوف فوق كروت الذيل لتشكيل الرأس وبداية أول كومة أساسية. كما يشير الكارت الأول في الكومة الأساسية أن جميع الكومات الأساسية الأربعة يجب أن تبدأ من هذا الكارت. هدف اللعبة هو وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية، حيث يجب بناء كل كومة أساسية تصاعدياً حسب النقش (مُغطاة من K إلى A إذا لزم الأمر). في كل مرة تقوم برمي كارت من كومة التوزيع إلى الكومة المُوزعة، ويمكنك إما نقل كارت من الكومة المُوزعة أو من الأجنحة إلى الكومات الأساسية. إذا تم استخدام كارت من كروت الأجنحة، وقتها يجب وضع كارت من كروت الذيل لملء الفراغ فوراً. إذا تم استخدام جميع كروت الذيل بالكامل، وقتها يمكنك كذلك ملء المساحات الفارغة في الأجنحة بواسطة كارت من الكومة المُوزعة. عندما يتم استخدام كومة التوزيع بالكامل، يمكنك قلب الكومة المُوزعة لتصبح كومة التوزيع واستمر في اللعب، يمكنك قلب الكومة المُوزعة مرتين في هذه اللعبة. عندما لا يمكن القيام بمزيد من النقلات، تنتهي اللعبة.
Исход этой игры во многом зависит от вашей удачи при раздаче карт, но для нее также нужны и небольшие навыки. В начале игры на поле находится 13 карт, перевернутых рубашкой вверх, которые формируют хвост орла. Справа и слева от хвоста лежат по 4 открытых карты, которые формируют крылья, и наконец над хвостом в одном из 4 оснований, формирующих голову орла, лежит одна открытая карта. Первая карта на одном из оснований задает стартовый ранг для всех оснований. Цель игры — переместить все карты на основания, которые строятся по восходящей последовательности масти (с переходом от короля на туза при необходимости). Каждый раз, когда в колоде резерва открывается новая карта в отбое, ее можно положить на одно из оснований также, как и любую карту из крыльев орла. Когда карта из крыльев перемещается на основание, на ее месте сразу же открывается карта из хвоста. Если все карты в хвосте закончились, то на свободное место в крыльях можно положить любую карту из колоды отбоя. Когда карты в колоде резерва закончились, можно перевернуть стопку отбоя, чтобы снова создать колоду резерва, но это можно сделать только два раза за игру. Когда больше нет доступных ходов, игра заканчивается.
  Agnes Solitaire | Novel...  
After that one extra card is dealt as the start of the first foundation pile, there are 4 foundation piles and each will have to start from a card with this number. The aim of the game is to put all the cards to the foundation piles.
Au début de la partie les cartes seront distribuées aux 7 colonnes. La première colonne comprend 1 carte, la deuxième colonne comprend 2 cartes, et ainsi de suite jusqu’à ce que la septième colonne comprenne 7 cartes. Après cela une carte supplémentaire est distribuée pour commencer la première base, il y a 4 bases et chacune devra commencer avec une carte de cette valeur. L’objectif du jeu est de placer toutes les cartes sur les bases. Les bases sont construites d’une manière ascendante avec les cartes de la même enseigne, s’enveloppant du Roi à l’As si nécessaire. Les colonnes peuvent être construites d’une manière descendante avec les cartes de la même couleur, s’enveloppant aussi de l’As au Roi si nécessaire. Si les cartes dans la colonne sont empilées non seulement par la même couleur mais aussi par la même enseigne, alors vous pouvez déplacer le groupe de cartes ensemble. Une colonne vide peut être comblée par n’importe quelle carte. Quand vous ne pouvez pas trouver de déplacements, alors vous pouvez cliquer sur le talon et ensuite une carte sera distribuée à chacune des colonnes. Après 3 tours de distribution des cartes du talon, il y a 2 cartes qui restent et les 2 cartes peuvent être disposées et peuvent être utilisées pour empiler sur les colonnes ou placer sur les bases. Essayez de vider les colonnes et empilez les cartes selon l’enseigne si possible. S’il n’y a aucun autre déplacement, alors vous pouvez cliquer sur le bouton "abandonner" pour terminer la partie. Plus de cartes vous placez sur les bases, plus élevé soit votre score.
ZZu Beginn des Spiels werden sieben Kolonnenstapel gegeben. Der erste Stapel enthält eine Karte, der zweite Stapel zwei Karten und so weiter bis zum siebten Stapel mit sieben Karten. Anschließend wird eine zusätzliche Karte als Beginn des ersten Fundamentstapels gegeben. Es gibt insgesamt vier Fundamentstapel und jeder muss mit einer Karte mit dieser Zahl beginnen. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf die Fundamentstapel zu legen. Die Fundamentstapel werden in aufsteigender Rangfolge mit Karten derselben Kartenfarbe gebaut. Von König bis Ass wird gegebenenfalls umgebrochen. Die Kolonnenstapel können in absteigender Rangfolge mit Karten derselben Farbe gebaut werden und werden ebenfalls von Ass bis König umgebrochen, sofern es notwendig ist. Wenn die Karten im Kolonnenstapel nicht nur mit derselben Farbe sondern auch mit derselben Kartenfarbe gelegt sind, können Sie diese Karten als Gruppe verschieben. Ein leerer Kolonnenstapel kann mit einer beliebigen Karte gefüllt werden. Wenn Sie keine Spielzüge machen können, klicken Sie auf den Talon. Daraufhin wird jeweils eine Karte auf jeden Kolonnenstapel gegeben. Wenn drei Runden lang die Talonkarten gegeben wurden, sind noch zwei Karten übrig. Diese zwei Karten können ausgelegt werden und auf die Kolonnenstapel oder die Fundamentstapel gelegt werden. Versuchen Sie die Kolonnen zu leeren und die Karten nach Kartenfarbe zu legen, sofern möglich. Wenn keine Spielzüge mehr möglich sind, können Sie auf die „Aufgeben“ Schaltfläche klicken, um das Spiel zu beenden. Je mehr Karten Sie auf die Fundamentstapel legen können, umso höher fällt Ihre Punktzahl aus.
Al principio del juego se dan 7 montones. El primer montón tiene 1 carta, el segundo 2 cartas y así sucesivamente hasta el séptimo que tiene 7 cartas. Después, se da una carta extra como inicio del primer montón de descarte. Hay 4 montones de descarte y cada uno empieza por una carta con un número. El objetivo del juego es colocar todas las cartas en los montones de descarte que están formados por cartas del mismo palo, de la K a la A, si es necesario y se pueden construir hacia abajo con cartas del mismo color, también de la A a la K si fuera necesario. Si el montón se forma no solo con cartas del mismo color sino también del mismo palo, puedes agrupar las cartas. Un montón vacío de cartas boca abajo se puede llenar con cualquier carta. Cuando no puedas mover, puedes hacer clic en el montón de reserva y sacar una carta para cada uno de los montones de descarte. Después de 3 rondas de tomar cartas del montón de reserva, quedarán 2 cartas que se pondrán boca arriba y se pondrán en los montones o en los montones de descarte. Trata de vaciar los montones de cartas boca abajo y organizarlas de acuerdo a su palo si es posible. Si no puedes realizar ningún movimiento, haz clic en el botón “give up” (abandono) para finalizar el juego. Cuantas más cartas hayas colocado en los montones de descarte, más alta será tu puntuación.
No início do jogo 7 pilhas de cartas serão formadas no tabuleiro. A primeira pilha tem um carta, a segunda pilha tem duas cartas, e assim por diante até a sétima pilha tem 7 cartas. Depois que uma carta extra é posta como o início da primeira pilha da base, há quatro pilhas de base e cada uma vai ter que começar a partir de uma carta com este número. O objetivo do jogo é colocar todas as cartas nas pilhas de base. As pilhas de base são construídas por cartas do mesmo naipe, a partir de K a A, se necessário. As pilhas da mesa pode ser construído para baixo com cartas da mesma cor, também entre A a K, se necessário. Se as cartas podem ser empilhadas, não só por cartas da mesma cor, mas também pelo naipe, então você pode mover o grupo de cartas juntos. Uma pilha da mesa pode ser preenchido por qualquer carta. Quando você não consegue encontrar qualquer movimento, então você pode clicar na pilha de estoque e, em seguida, uma carta será dada para cada uma das pilhas do Tabuleiro. Depois de três rodadas, duas cartas estão à esquerda e os dois cartões podem ser definidos e podem ser colocados ​​sobre a pilha a as pilhas do Tabuleiro ou colocar as pilhas de base. Tente esvaziar o tabuleiro e empilhar todas as cartas de acordo com o naipe, se possível. Se não houver mais movimentos, então você pode clicar em "desistir" para terminar o jogo. Quanto mais cartas você colocar nas pilhas da base, maior será sua pontuação.
في بداية اللعبة يتم توزيع ٧ منظومات. تضم المنظومة الأولى كارت واحد، والمنظومة الثانية كارتين، وهكذا حتى تضم المنظومة السابعة ٧ كروت. وبعد ذلك يتم توزيع كارت إضافي كبداية لأول منظومة أساسية، توجد ٤ منظومات أساسية ويجب أن يبدأ كل منها من كارت بهذا الرقم. هدف اللعبة هو وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. يتم بناء الكومات الأساسية تصاعدياً بكروت من نفس النقش، مُغطاة من K إلى A إذا لزم الأمر. يمكن بناء المنظومات تنازلياً بكروت من نفس اللون، مُغطاة كذلك من A إلى K إذا لزم الأمر. إذا تكدست الكروت في المنظومة ليس فقط من نفس اللون ولكن أيضاً من نفس النقش، وقتها يمكنك نقل مجموعة الكروت معاً. يمكن ملء منظومة فارغة بأي كارت. عندما لا تستطيع إيجاد أية نقلات، وقتها يمكن نقر كومة التوزيع ثم سيتم توزيع كارت واحد إلى كل من المنظومات. بعد ٣ جولات من توزيع كروت كومة التوزيع، يتبقى كارتين يمكن تركهما ويمكن استخدامهما للتكدس في المنظومات أو وضعهما في الكومات الأساسية. حاول تفريغ المنظومات وتكديس الكروت وفقاً للنقش إذا أمكن. إذا لم يعد هناك مزيد من النقلات، يمكنك نقر زر "إنهاء" لإنهاء اللعبة. كلما زاد عدد الكروت التي تضعها في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
게임이 시작하면, 테이블 카드에 7줄이 나타납니다. 첫 번째 줄에는 카드가 1장, 두 번째 줄에는 2장, 계속 이렇게 마지막 일곱 번째 줄에 카드가 7장 놓입니다. 끝에 한 장 남은 카드는 바탕에 놓아 첫 줄을 시작하는 카드로 사용합니다. 바탕은 총 4줄로 구성되며, 각 줄은 이 카드와 숫자가 같은 카드로 시작돼야 합니다. 이 게임의 목표는 카드를 모두 바탕으로 옮기는 것입니다. 바탕에는 동일한 모양의 카드를 숫자가 커지게 쌓아야 하며, 필요할 경우 K에서 A순으로도 쌓을 수 있습니다. 테이블 카드는 색상이 같은 카드로 숫자가 줄어들게 놓으며, 마찬가지로 필요 시 A에서 K순으로 놓을 수 있습니다. 테이블에 놓인 카드가 색상이 같거나 모양이 같으면, 여러 개 카드를 한 번에 함께 옮길 수 있습니다. 테이블에서 비어 있는 줄에는 아무 카드를 옮겨 채울 수 있습니다. 더 이상 이동할 수 없는 경우, 더미 모음을 클릭하여 카드를 한 장 가져와 테이블 각 줄에 올려놓을 수 있습니다. 더미 모음 카드를 3회 정도 이동시키면, 카드가 2장 남는데 이 2장의 카드는 테이블로 이동하거나 바탕에 올려놓을 수 있습니다. 테이블 카드를 모두 사용하고 최대한 모양에 맞게 정렬하세요. 이동할 카드가 없으면, “포기” 버튼을 눌러 게임을 종료하세요. 카드를 바탕에 많이 쌓을수록, 점수가 높아집니다.
В начале игры на поле появятся 7 стопок карт. В первой стопке находится одна карта, во второй — две карты, и так далее до седьмой стопки, в которой находятся семь карт. В одном из четырех оснований находится одна карта, которая задает начальный ранг для всех остальных оснований. Цель игры — переместить все карты на основания. Основания строятся по восходящей последовательности масти (с переходом с короля на туза при необходимости). Стопки строятся по нисходящей последовательности карт одного цвета (с переходом с короля на туза при необходимости). Если карты в стопке сложены в правильной последовательности не только по одному цвету, но и по одной масти, то эту группу карт можно перемещать вместе. На пустое основание стопки можно положить любую карту. Если на поле закончились ходы, нажмите на колоду резерва, чтобы раздать по одной новой карте на каждую стопку. После 3 раздач запасных карт в колоде резерва остается 2 карты, которые можно перемещать на стопки или на основания. Постарайтесь опустошить стопки и по возможности разложить карты по мастям. Если ходов больше нет, нажмите на кнопку «Сдаться», чтобы завершить игру. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
  Sandwich Shop | Novel G...  
Be careful when you pick the ingredients as each piece of them costs money, and a sandwich with wrong ingredients will be rejected. Also note that hams and eggs have to be cooked before they can be put onto the sandwich.
Lançant votre première sandwicherie, vous visez à offrir vos clients la meilleure nourriture et service en ville. Quand le jeu commence, un client arrivera à votre magasin et commandera un sandwich. Vous devez cliquer et traînez les ingrédients appropriées sur la zone de commande au milieu, commençant au fond du sandwich. Soyez prudent quand vous choisissez les ingrédients puisque chaque morceau d’entre eux coûte de l’argent, et un sandwich avec les mauvais ingrédients sera rejeté. Notez aussi que les œufs et les jambons ont besoin d’être cuits avant qu’ils puissent être mis sur le sandwich. Pour faire ainsi, cliquez et traînez la nourriture crue sur la casserole au coin droite inférieure, attendez alors jusqu’à ce que la nourriture soit prête, comme indiquée par une cercle. Cliquez et traînez le sandwich au client après vous avez fini la préparation pour recevoir l’argent. Un émoticône apparaîtra au-dessus de chaque client, reflétant le niveau de satisfaction. Si le client est satisfait avec l’efficacité de votre service, vous pouvez recevoir des pourboires supplémentaires. Chaque niveau a une somme cible de revenu comme montrée en haut de l’écran, tandis que l’horloge au coin droite supérieure affichera le temps restant du niveau actuel. Si vous ne pouvez pas gagner la somme exigée d’argent avant que le temps s’écoule, vous perdez. Développez votre prestige pour devenir la sandwicherie préférée des clients!
Sie eröffnen Ihren ersten Sandwich-Laden und wollen Ihren Kunden das beste Essen und den besten Service der Stadt bieten. Wenn das Spiel beginnt, kommt eine Kunde in Ihren Laden und bestellt ein Sandwich. Sie müssen die passenden Zutaten anklicken und in den Bestellbereich in der Mitte ziehen. Sie beginnen beim Boden des Sandwiches. Seien Sie vorsichtig beim Aussuchen der Zutaten, da jedes Stück Geld kostet und ein Sandwich mit den falschen Zutaten wird abgelehnt. Beachten Sie auch, dass Schinken und Eier gekocht werden müssen, bevor Sie damit ein Sandwich belegen können. Klicken Sie hierzu auf die rohen Lebensmittel und ziehen Sie diese auf die Pfanne unten rechts. Warten Sie dann, bis die Speisen fertig sind, was durch einen Kreis angezeigt wird. Klicken und ziehen Sie das Sandwich zum Kunden, nachdem Sie es zubereitet haben, um das Geld in Empfang zu nehmen. Über jedem Kunden erscheint eine Emotion, die den Grad der Zufriedenheit ausdrückt. Wenn der Kunde zufrieden ist mit der Effizienz Ihres Services, können Sie ein zusätzliches Trinkgeld erhalten. Für jede Spielstufe gilt ein Zielbetrag an Einkommen, der oben auf dem Bildschirm angezeigt wird, wohingegen die Uhr oben rechts die verbleibende Zeit auf der aktuellen Spielstufe anzeigt. Wenn es Ihnen nicht gelingt, den benötigten Betrag zu verdienen, bevor die Zeit abläuft, verlieren Sie. Arbeiten Sie an Ihrem guten Ruf, um der beliebteste Sandwich-Laden der Kunden zu werden!
Lanza tu primera tienda de sándwiches, el objetivo es ofrecer a los clientes la mejor comida y servicio de la ciudad. Cuando el juego empieza, un cliente llegará a tu tienda para pedir un sándwich. Necesitas clicar y arrastrar los ingredientes apropiados del pedido al área situada en el medio, empezando desde la parte inferior del sándwich. Ten cuidado cuando selecciones los ingredientes porque cada pieza tiene un coste, un sándwich con ingredientes erróneos será rechazado. Ten en cuenta que la carne y los huevos tienen que ser cocinados antes de ponerlos en el sándwich. Para hacerlo, clica y arrastra la comida cruda a la cacerola situada en la esquina inferior derecha, y espera que la comida esté lista, como indicará el círculo. Clica y arrastra el sándwich al cliente después de que hayas finalizado la preparación para recibir el dinero. Un emoticono aparecerá encima de cada cliente, reflejando el nivel de satisfacción. Si el cliente está satisfecho con la eficiencia de tu servicio, recibirás propinas extras. Cada nivel el objetivo de una cantidad de dinero ingresado que será mostrada en la parte superior de la pantalla, mientras el reloj situado en la esquina superior derecha mostrará el tiempo restante del nivel en el que estés. Desarrolla tu prestigio y conviértete en la tienda favorita de sándwiches de los clientes!
Abrindo a sua primeira loja de sanduíches, o seu objetivo é oferecer aos fregueses a melhor comida e o melhor serviço da cidade. Quando o jogo começa, um freguês chega na sua loja e pede um sanduíche. Você deve clicar e arrastar os ingredientes corretos para a área de pedidos no meio, começando pela parte de baixo do sanduíche. Cuidado ao pegar os ingredientes, pois cada um deles custa dinheiro, e um sanduíche com ingredientes errados será recusado. Lembre-se, também, de que o presunto e os ovos devem ser fritos antes que possam ser colocados nos sanduíches. Para fazer isso, clique e arraste o ingrediente cru até a chapa, localizada no canto inferior direito, e então aguarde até que esteja pronto, como indicado pelo círculo. Quando estiver pronto, clique e arraste o sanduíche até o freguês para receber o pagamento. Aparecerá uma carinha acima de cada freguês, refletindo seu nível de satisfação. Se o freguês estiver satisfeito com a eficiência do seu serviço, você receberá gorjetas. Cada fase tem uma meta de renda, como mostrado na parte superior da tela, enquanto que o relógio no canto superior direito mostra o tempo restante para cada fase. Se não conseguir ganhar a quantidade de dinheiro requerida antes que o tempo se esgote, você perderá. Desenvolva o seu prestígio para se tornar a loja de sanduíches favorita dos fregueses!
بافتتاح أول محلاتك للساندوتشات، تسعى لتقديم أفضل طعام وخدمة فى المدينة لزبائنك. عندما تبدأ اللعبة، سيصل زبون إلى محلك ويطلب ساندوتشاً. تحتاج أن تنقر وتسحب المكونات الملائمة إلى منطقة الطلبات فى الوسط، بدءاً من الجزء السفلى من الساندوتش. كن حريصاً عند اختيارك للمكونات حيث أن كل قطعة منها تكلف مالاً، وساندوتش بمكونات خاطئة سيتم رفضه. لاحظ أيضاً أن اللحم والبيض يجب طهيهم قبل أن يمكنك وضعهم فى الساندوتش. لتقوم بذلك، أنقر واسحب الطعام النيء إلى المقلاة فى الركن الأيمن السفلى، ثم انتظر حتى يجهز الطعام، كما هو مبين بواسطة دائرة. أنقر واسحب الساندوتش إلى الزبون بعد أن تنتهى من الإعداد للحصول على النقود. ستظهر تعبيرات فوق كل زبون، تعبر عن مستوى الرضاء. إذا كان الزبون راضياً عن كفاءة خدمتك، يمكنك الحصول على بقشيش إضافى. كل مستوى له مقدار مستهدف من الدخل كما يظهر فى أعلى الشاشة، بينما الساعة فى الركن الأيمن العلوى ستعرض الوقت المتبقى للمستوى الحالى. إذا لم تتمكن من كسب مقدار النقود المطلوب قبل انقضاء الوقت، تخسر. قم بتنمية مكانتك لتصبح محل الساندوتشات المفضل للزبائن!
Открывая Ваш первый магазин сэндвичей, Вашей задачей, является предложить Вашим клиентам лучшие услуги и еду в городе. В начале игры, клиент прийдет в Ваш магазин и закажет сэндвич. Вам необходимо нажать и перетянуть подходящие ингредиенты в зону для заказов в середине, начиная с низа сэндвича. Будьте осторожны при выборе ингредиентов, так как каждый ингредиент стоит денег и сэндвич с неправильными ингредиентами будет отвергнут. Также примите во внимание, что яйца должны быть приготовлены до того, как они будут помещены на сэндвич. Чтобы это сделать, нажмите и перетяните необработанные продукты на сковородку, в нижнем правом углу, затем подождите пока еда готова, как отмечено кругом. Когда сэндвич готов, нажмите и перетяните его клиенту, чтобы получить деньги. Картинка с эмоцией, показывающая уровень удовлетворенности, появиться над каждым клиентом. Если клиент доволен эффективностью Ваших услуг, Вы получите дополнительные чаевые. На каждом уровне, свой целевой размер прибыли будет указан наверху экрана, в то время как часы в верхнем правом углу экрана, укажут оставшееся время на текущем уровне. Если Вы не можете заработать необходимое количество денег до истечения времени - Вы проиграли. Приобретите Ваш престиж, чтобы стать любимым магазином сэндвичей среди клиентов!
  Aunt Mary Solitaire | N...  
The object of the game is to move all the cards into 4 foundation piles, which are built up from A to K according to suit. The tableau piles are built down by alternate colours, and each time you can move any sequence of tableau cards and put on another tableau pile according to the rule.
Ce jeu est semblable à la Solitaire du Yukon mais avec quelques petites différences qui pourraient exiger un changement de stratégie. Au début du jeu, 6 cartes sont distribuées à chacune des 6 colonnes. La première colonne a toutes les 6 cartes face visible, la deuxième colonne a 5 cartes face visible, et ainsi de suite jusqu' à ce que la dernière colonne a 1 carte face visible. Les cartes restantes font le talon. L'objectif du jeu est de déplacer toutes les cartes en 4 bases, qui sont construites d'une manière ascendante de l'As au Roi selon l'enseigne. Les colonnes sont construites d'une manière descendante par couleurs alternées, et chaque fois vous pouvez déplacer n'importe quelle séquence des cartes d'une colonne et la mettre sur une autre colonne selon la règle. Si une colonne devient vide, vous pouvez seulement déplacer un Roi pour combler l'emplacement vide. Vous pouvez aussi prendre une carte du talon et la mettre sur une colonne selon la règle. Une carte du talon ou d'une colonne peut aussi être placer aux bases si les règles sont réspectées. Quand les cartes du talon sont épuisées, elles resteront épuisées et aucune redistribution n'est permise. Avec une analyse minitieuse et un peu de chance, vous devriez être capable de placer toutes les cartes aux bases. Plus de cartes vous pouvez placer aux bases, plus élevé sera votre score.
Dieses Spiel ähnelt der Yukon Patience bis auf einige kleine Unterschiede, die eventuell eine andere Strategie erfordern. Zu Beginn des Spiels werden sechs Karten auf jeden Kolonnenstapel gegeben. Auf dem ersten Stapel sind alle sechs Karten aufgedeckt, auf dem zweiten Stapel sind fünf Karten aufgedeckt und so weiter bis zum letzten Stapel, auf dem eine Karte aufgedeckt ist. Die restlichen Karten bilden den Talon. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf vier Fundamentstapel zu verschieben, die in aufsteigender Rangfolge von Ass bis König nach Spielfarbe gebaut werden. Die Kolonnenstapel werden in absteigender Rangfolge mit wechselnder Spielfarbe gebaut und bei jedem Spielzug können Sie eine beliebige Folge von Kolonnenstapel-Karten auf einen anderen Kolonnenstapel der Regel gemäß verschieben. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie nur einen König auf die leere Stelle legen. Sie können auch eine Karte vom Talon aufdecken und der Regel gemäß auf einen Kolonnenstapel legen. Eine Karte vom Talon oder dem Kolonnenstapel kann auch auf die Fundamentstapel gelegt werden, wenn die Regeln beachtet werden. Wenn die Karten des Talons aufgebraucht sind, wird dieser nicht wieder aufgefüllt und es kann nicht mehr neu gegeben werden. Mit sorgfältiger Analyse und ein bisschen Glück sollte es Ihnen gelingen, alle Karten auf die Fundamentstapel zu legen. Je mehr Karten Sie auf die Fundamentstapel legen können, umso mehr Punkte erhalten Sie.
Este juego es similar al Solitario Yukon pero con pequeñas diferencias que pueden precisar de un cambio de estrategia. Al principio del juego, se reparten 6 cartas en cada una de las 6 pilas tableau. La primera pila tiene las 6 cartas boca arriba, la segunda pila tiene 5 cartas boca arriba y así sucesivamente hasta que la última pila tiene solo 1 carta boca arriba. El resto de las cartas forman el montón. El objetivo del juego es mover todas las cartas a 4 pilas base, construidas del A al K según palo. Las pilas se forman hacia abajo alternando el color y puedes mover cada vez una secuencia de cartas de una pila y colocar otra pila siguiendo las reglas. Si una pila se vacía, solo puedes mover un K al espacio vacío. También puedes sacar una carta del montón y colocarla en una pila siguiendo las reglas. Se puede colocar también una carta del montón o de una pila en la pila base si se siguen las reglas. Una vez se han terminado las cartas del montón, quedará así y no se permiten más repartos. Con un análisis cuidadoso y algo de suerte, podrás colocar todas las cartas en las pilas base. Cuantas más cartas puedas colocar en las pilas base, más alta será tu puntuación.
Este jogo é semelhante ao Solitário Yukon, mas com algumas pequenas diferenças que podem requerer uma alteração na estratégia. No início do jogo são dadas 6 cartas em cada uma das 6 bases da mesa. A primeira base tem todas as 6 cartas viradas para cima, a segunda base tem 5 cartas viradas para cima e assim sucessivamente até à última base que tem 1 carta virada para cima. As cartas restantes formam o baralho. O objetivo do jogo é mover todas as cartas para as 4 fundações, criadas do Ás ao Rei do mesmo naipe. As bases da mesa são criadas por cores alternadas e, sempre que mover qualquer sequência de cartas da mesa e as colocar noutra base, tem de seguir esta regra. Se uma base ficar vazia, só pode mover para lá um Rei. Também pode virar uma carta do baralho e colocá-la numa base, de acordo com a regra. Uma carta do baralho ou da mesa também pode ser colocada na fundação, caso as regras sejam seguidas. Quando as cartas do baralho forem todas vistas, permanecem como tendo sido usadas e não podem ser viradas de novo. Com uma análise cuidada e alguma sorte, deverá conseguir colocar todas as cartas nas fundações. Quanto mais cartas colocar nas fundações, maior será a sua pontuação.
هذه اللعبة مشابهة للعبة يوكون سوليتير مع بعض الاختلافات الطفيفة التي قد تتطلب تغيير في الاستراتيجيات. في بداية اللعبة، يتم توزيع 6 كروت إلى كل من الستة منظومات. أول كومة تضم 6 كروت جميعها مكشوفة، وتضم الكومة الثانية 5 كروت مكشوفة، وهكذا حتى تضم الكومة الأخيرة كارت واحد مكشوف. وتشكل الكروت المتبقية كومة التوزيع. هدف اللعبة هو نقل جميع الكروت إلى 4 كومات أساسية، والتي يتم بناؤها تصاعدياً من A إلى K وفقاً للنقش. بينما يتم بناء كومات المنظومات تنازلياُ بالألوان المتبادلة، وفي كل مرة يمكنك نقل أي ترتيب من كروت المنظومات ووضعها في كومة منظومة أخرى وفقاً للقاعدة. إذا أصبحت كومة منظومة فارغة، يمكنك نقل كارت K فقط إلى المساحة الفارغة. يمكنك كذلك فتح كارت واحد من كومة التوزيع ووضعه في كومة منظومة وفقاً للقاعدة. يمكن كذلك وضع كارت من كومة التوزيع أو من المنظومة في الكومات الأساسية في حالة اتباع القواعد. عند استخدام جميع كروت كومة التوزيع، ستظل مستخدمة ولن يُسمح بإعادة التوزيع. مع التحليل الحذر وبعض الحظ، يجب أن تكون قادر على وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. كلما زاد عدد الكروت التي تمكنت من وضعها في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
Данная игра похожа на пасьянс «Юкон», но имеет несколько небольших отличий, которые могут повлиять на стратегию. В начале игры на поле раскладываются 6 стопок по 6 карт. В первой стопке открыты все 6 карт, во второй — 5 карт, и так далее до шестой стопки, в которой открыта всего одна карта. Оставшиеся карты формируют колоду резерва. Цель игры — переместить все карты на 4 основания, которые строятся по восходящей последовательности масти от туза до короля. Карты в стопках строятся по нисходящей последовательности с чередованием цвета масти, за один раз из стопки в стопку можно переместить одну карту или правильную последовательность карт. Если стопка опустела, на нее можно переместить только короля. Также можно открыть одну карту из колоды резерва и положить ее на одну из стопок в соответствии с правилами последовательности и чередования масти. Карты из колоды резерва или стопок можно также перемещать на основания с соблюдением правил. Карты из колоды резерва можно просмотреть и использовать только один раз. Все отброшенные карты переворачиваются и колода больше не пересдается. Чтобы переместить все карты на основания, требуется тщательный анализ и немного удачи. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
Arrow 1 2 3