put – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 27 Résultats  docs.gimp.org
  9.3. Film  
This button allows the user to put an available image in the “On film” section.
Ce bouton permet le passage d'une image disponible dans la zone « Sur le film ».
Este botón permite poner una imagen disponible en la sección “En la pelicula”.
Questo pulsante aggiunge una immagine disponibile alla sezione «Su pellicola»
「利用可能な画像」の一覧表で画像を選択して 追加 ボタンをクリックすると「フィルム上には」の一覧表にその画像を追加できます。
Klikk på denne knappen for å legge det biletet du har markert i «Tilgjengelege bilete» inn i lista «På filmen».
Эта кнопка позволяет поместить изображение в список «На плёнку».
  4. Layer Groups  
You can put layers to be added together to a layer group by making them, them only, visible, and using the “New From Visible ” command. All visible layers, outside and inside layer groups, will be added to the active layer group.
Puede añadir capas juntas a un grupo de capas haciéndolas, sólo a ellas, visibles, y usando el comando “Nueva Visible ”. Todas las capas visibles, dentro o fuera del grupo de capas, se añadirán al grupo de capas activo.
Si possono mettere assieme i livelli da aggiungere ad un gruppo di livelli rendendoli, ma solo loro, visibili, e poi usando il comando «Nuovo dal visibile». Tutti i livelli visibili, fuori e dentro i gruppi di livelli, verranno aggiunti (N.d.T. fusi assieme) al gruppo livelli attivo.
Μπορείτε να βάλετε πρόσθετες στρώσεις μαζί σε μια ομάδα στρώσεων κάνοντας τες απλά ορατές και χρησιμοποιώντας την εντολή “Νέα από ορατά”. Όλες οι ορατές στρώσεις, έξω και μέσα από τις ομάδες στρώσεις, θα προστεθούν στην ενεργή ομάδα στρώσης.
Du kan gruppere lag som skal leggjast til i ei laggruppe ved å merke alle som skal vere med som synlege, dei andre som usynlege og deretter bruke «Nytt frå synlege». Alle synlege lag, anten dei er innføre eller utføre laggrupper, vil bli lagt til i den aktive laggruppa.
  5.5. Sparkle  
It uses the lightest points according to a threshold you have determined. It is difficult to foresee where sparkles will appear. But you can put white points on your image where you want sparkles to be.
Mit diesem Filter können Sie Sterne in Ihrem Bild aufbringen. Diese werden an den hellsten Stellen des Bildes angebracht und wirken wie ein Glitzern. Um gezielt Sterne einbringen zu können, ist ein kleiner Trick hilfreich: Markieren Sie die Stellen in Ihrem Bild mit kleinen, weißen Punkten.
Questo filtro aggiunge scintillii alle immagini. Utilizza i punti di alta luminosità secondo una soglia prescelta dall'utente. È difficile prevedere dove appariranno gli scintillii. Si possono disegnare sull'immagine punti bianchi la dove si vuole che appaiano gli scintillii.
Dette filteret legg lysglimt i dei lysaste punkta i biletet ut frå ein terskelverdi du har lagt inn. Det kan vere vanskeleg å sjå på førehand kvar desse lysglimta vil dukke opp i biletet, men du kan styre det ein del ved å teikne kvite punkt der du ønskjer desse funklande glimta.
Этот фильтр добавляет искрение к изображению. Он использует наиболее светлые точки согласно порогу яркости. Трудно предсказать, где появятся искрения. Можно поставить белые точки на изображение, чтобы гарантировать искрение в том месте.
  4.2.  Change the Size o...  
Perhaps you want your image to look more like a 4x6 inch photo on most image rendering web browsers. Simply switch the units to “inches” and put 4 inches in the height box (opting for smaller than 4x6 rather than bigger).
Cependant, vous désirez que votre image ressemble mieux à une photo 4x6 pouces, format très usité sur les pages web. Basculez simplement les unités sur « pouces » et inscrivez 4 dans la case largeur.
Quizás quiere que su imagen se parezca a una foto de 4x6 pulgadas (10x14 cm) en la mayoria de los navegadores. Simplemente cambie la unidad a “pulgadas” y ponga 4 pulgadas en la caja de altura (optando por una más pequeña que 4x6). Puede ver este diálogo arriba.
Forse si vuole che l'immagine sia vicina ad una foto 4x6 pollici sulla maggior parte dei programmi di navigazione. Si cambino le unità a «pollici» e si immetta 4 pollici nella casella dell'altezza (preferendo una dimensione massima di 4 pollici in altezza) come mostrato nella figura sopra.
만약 이미지가 웹사이트에서 4x6 인치 사진처럼 보이길 원한다면, 단위를 “인치”로 바꾸고, "높이" 칸에 4 를 입력합니다(혹은 4x6보다 작거나 큰 것을 택해도 관계 없습니다). 대화상자 화면은 위 스크린샷과 같습니다.
Kanskje du heller vil at biletet skal sjå meir ut som eit 4 × 6 tommars (10 × 14 cm) foto vist på vanleg skjerm. Bytt måleeining til tommar og skriv 4 ruta for høgde. Dersom breidda blir større enn 6 når du trykker Enter-tasten, skriv 6 i breidderuta i staden. Legg merke til at under desse innskrivingsboksane blir dimensjonane på biletet oppgitt i pikslar uansett kva måleeining du bruker.
  4.2.  Change the Size o...  
If you have a desired width, put it in the dialog at the top where it says New Width. If you don't have such a number in mind, you can steal the width of GIMP's default image size, which is 256 pixels.
Si tiene la anchura deseada, puede ponerla en el diálogo, arriba donde dice Anchura. Si no tiene un número en mente, puede usar la anchura de imagen predefinida del GIMP, 256 píxeles. Esto se muestra en la imagen superior.
Se si desidera una larghezza particolare la si immetta nella parte superiore della finestra alla voce Nuova larghezza. Se non si conoscono le nuove dimensioni si può considerare la larghezza predefinita delle nuove immagini in GIMP che è pari a 256 pixel. Questo è mostrato nella finestra sopra.
Dersom du har bestemt deg for kor breidt biletet skal vere, skriv du dette talet inn i ruta Breidde. I dette tilfellet er måleeininga pikslar. Er du usikker, kan du bruke 256, som er standardformatet i GIMP.
  2. Layer Modes  
They are often used with a new layer which acts as a kind of mask. For example, if you put a solid white layer over an image and set the layer mode of the new layer to “Saturation”, the underlying visible layers will appear in shades of gray.
Los modos de capas permiten cambios complejos de color en la imagen. A menudo se usan con una capa nueva que actúa como una especie de máscara. Por ejemplo, si pone una capa blanca sobre una imagen y se selecciona el modo de capa, para la capa nueva, en “Saturación”, las capas visibles por debajo aparecerán en matices de gris.
Οι καταστάσεις στρώσης επιτρέπουν σύνθετες αλλαγές χρώματος στην εικόνα. Χρησιμοποιούνται συχνά με μια νέα στρώση που ενεργεί ως ένα είδος μάσκας. Π.χ., εάν βάλετε μια συμπαγή λευκή στρώση πάνω από μια εικόνα και ορίσετε την κατάσταση στρώσης της νέας στρώσης σε “Κορεσμό”, οι υποκείμενες ορατές στρώσεις θα εμφανιστούν σε αποχρώσεις του γκρι.
Teikneverktøya bruker dei same modus som lagmodus, med eit par i tillegg. Du kan velje modus frå ein nedtrekksmeny i verktøyinnstillingane. Sjå Del 3.3, “Teikneverktøya (blyanten, målarpenselen og luftpenselen)”.
  3.5. Blend  
There are four shapes that are some variant on a square: Square, Shaped (angular), Shaped (spherical), and Shaped (dimpled). They all put the foreground color at the center of a square, whose center is at the start of the drawn line, and whose half-diagonal is the length of the drawn line.
Diese vier Formen sind Varianten auf einem Quadrat: Quadratisch, Formangepasst (winkelig), Formangepasst (sphärisch) und Formangepasst (dimpled). Bei allen befindet sich im Zentrum des Quadrates ein Bereich mit Vordergrundfarbe. Dies ist der Punkt, an dem die Linie zum Auftragen des Verlaufes startete.
Dette er fire former som alle er variantar av kvadratet. Det er Firkanta, Formfyll (vinkla), Formfyll (sfærisk), og Formfyll (krusa). Alle desse formene legg forgrunnsfargen i sentrum av ein firkant som har senteret der du starta teiknelinja. Lengda på teiknelinja blir halve diagonalen i kvadratet. Dei fire vala med dei noe merkelege namna er ulike måtar å rekna ut fargegraderinga på. Den beste måten å lære skilnadane mellom desse, er rett og slett å prøve alle formene etter tur.
  4.10. The Cage Tool  
If you desire to add more points to the line you have to select the “Create or adjust the cage” in the tool options dialog. Put the points on the line and switch back to the “Deform the cage to deform the image” to transform the image or layer.
Se si desidera aggiungere più punti alla linea è necessario selezionare «Crea o regola la gabbia» nella finestra di dialogo delle opzioni dello strumento. Mettere dei punti sulla linea e tornare nuovamente a «Deforma la gabbia per deformare l'immagine» per trasformare l'immagine o il livello.
Εάν επιθυμείτε να προσθέσετε περισσότερα σημεία στη γραμμή πρέπει νς επιλέξετε το “Δημιουργία ή ρύθμιση του κλωβού” στον διάλογο επιλογών εργαλείων. Βάλτε τα σημεία στη γραμμή και γυρίστε στο “Παραμόρφωση του κλωβού για να παραμορφώσετε την εικόνα” για να μετασχηματίσετε την εικόνα ή τη στρώση.
  4. Transform Tools  
The “Normal (Forward)” mode will transform the image or layer as one might expect. You just use the handles to perform the transformation you want. If you use a grid (see below), the image or layer is transformed according to the shape and position you put the grid into.
Framover (normal)betyr i denne samanhengen at biletet blir forandra til slik du ser det når du drar i handtaka som dukkar opp når du klikkar på biletet med eitt av desse verktøya. Dersom du bruker eit rutenett (sjå nedanfor) vil biletet eller laget bli transformert i høve til utsjånaden og posisjonen du har gitt gitteret.
  14.3. Semi-Flatten  
The GIF indexed format supports complete transparency (0 or 255 alpha value), but not semi-transparency (1 - 254): semi-transparent pixels will be transformed to no transparency or complete transparency, ruining anti-aliasing you applied to the logo you want to put onto your Web page.
Das Filter Semi-Abflachen hilft Ihnen, wenn Sie geglättete (Antialias) Bilder mit indizierten Farben und einer Transparenz benötigen. Das Dateiformat GIF unterstützt indizierte Farben und komplette Transparenz (Alphawerte von 0 oder 255), aber keine Halbtransparenz (Alphawerte zwischen 1 und 254). Halbtransparente Pixel werden daher entweder komplett oder gar nicht transparent. Dies schadet dem Antialias-Effekt, der sehr wichtig ist, wenn Sie beispielsweises Logos in das Internet stellen wollen, erheblich.
  3. Image-content Relate...  
At the bottom left of the dialog, just below the foreground color block, you find a switching surface with two small, one black and the other white, partially overlapping squares. If you click on these, the front and background color are put back to black and white respectively.
Вверху справа есть символ из двух стрелок, позволяющий поменять местами цвет переднего плана с цветом фона. Внизу слева, под прямоугольником цвета переднего плана, есть пиктограмма с двумя перекрывающихся квадратами, чёрным и белым. Нажатием на её можно установить цвет переднего плана и цвет фона на чёрный и белый соответственно.
  4.2.  Change the Size o...  
Problem: you have a huge image and you want to put it nicely for viewing on a web page. The GIMP is a quick solution. Our example image is this beauty m51_hallas_big.jpg from APOD [APOD03].
Problème: vous avez une image trop grande et vous désirez la réduire pour qu'elle soit visible sur une page web. Le GIMP a une solution rapide. Notre très belle image d'exemple a été prise sur APOD [APOD03].
Problema: tiene una imagen muy grande para mostrar en su página web. El GIMP es una solución rápida. Nuestra imagen de ejemplo es m51_hallas_big.jpg de APOD [APOD03].
Problema: si ha a disposizione una immagine molto grande da mostrare su una pagina web. GIMP offre una veloce soluzione. Nel nostro caso l'immagine è m51_hallas_big.jpg proveniente da APOD [APOD03].
Problem: Du har eit stort bilete som du ønskjer å gjere mindre for å kunne bruke det på ei nettside. Her har GIMP ei rask løysing. Som eksempelbiletet bruker vi m51_hallas_big.jpg frå APOD [APOD03].
  5.5. Sparkle  
It uses the lightest points according to a threshold you have determined. It is difficult to foresee where sparkles will appear. But you can put white points on your image where you want sparkles to be.
Этот фильтр добавляет искрение к изображению. Он использует наиболее светлые точки согласно порогу яркости. Трудно предсказать, где появятся искрения. Можно поставить белые точки на изображение, чтобы гарантировать искрение в том месте.
  14.3. Semi-Flatten  
The GIF indexed format supports complete transparency (0 or 255 alpha value), but not semi-transparency (1 - 254): semi-transparent pixels will be transformed to no transparency or complete transparency, ruining anti-aliasing you applied to the logo you want to put onto your Web page.
半統合 フィルターはインデックス化された画像の透過効果にアンチエイリアスをかけようとして編みだされた処方です。 というのも、 GIF 形式のインデックス化カラー画像は透過効果をつけられますが、 完全透過か完全不透明 (アルファ値が 0 か 255) だけしか選べず、 半透明 (1 から 255) が使えません。 半透明な画素は透過を全くしなくなるか、 あるいは完全透過するかの二者択一となり、 たとえばウェブページ用に作ったロゴに施したアンチエイリアス処理が崩壊してしまいます。
  5.10. Apply Lens  
The lens seems to be put on the active layer.
La lente sembra posizionata sopra l'immagine.
Ο φακός φαίνεται να τοποθετείται στην ενεργή στρώση.
  4.12. Polar Coords  
If unchecked, the mapping will put the bottom row in the middle and the top row on the outside. If checked, it will be the opposite.
このオプションを無効にすると円の内側に元画像の底部、 円の外側に元画像の頂部が転写されます。 逆に有効とした場合はその反対となります。
Если эта настройка не выбрана, преобразование поставит нижний ряд в середину, а верхний - по краю круга. Если настройка выбрана, будет наоборот.
  9.3. Film  
This button allows the user to put an available image in the “On film” section.
Αυτό το κουμπί επιτρέπει στο χρήστη να βάλει μια διαθέσιμη εικόνα στην ενότητα “Στην ταινία”.
  12. ADDENDUM: How to us...  
To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyrightand license notices just after the title page:
Per applicare questa licenza ad un documento che si è scritto, si includa una copia della licenza nel documento e si inserisca la seguente nota di copyright appena dopo la pagina del titolo:
  12. ADDENDUM: How to us...  
To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyrightand license notices just after the title page:
Za uporabo tega dovoljenja v dokumentu, ki ste ga napisali, vključite izvod dovoljenja v dokument in takoj za naslovno stranjo vključite naslednje obvestilo o dovoljenju in pravicah razširjanja:
  4. COPYING IN QUANTITY  
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
Wenn der vorgeschriebene Text für einen der Umschläge zu umfangreich ist, um lesbar zu bleiben, sollten Sie den ersten der aufgelisteten Texte auf den aktuellen Umschlag nehmen (so viel, wie vernünftigerweise möglich ist) und den Rest auf direkt angrenzenden Seiten.
Se il testo richiesto per le copertine è troppo voluminoso per essere riprodotto in modo leggibile, se ne può mettere una prima parte (per quanto ragionevolmente può stare) in copertina, e continuare il resto nelle pagine immediatamente seguenti.
  4. COPYING IN QUANTITY  
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
Wenn der vorgeschriebene Text für einen der Umschläge zu umfangreich ist, um lesbar zu bleiben, sollten Sie den ersten der aufgelisteten Texte auf den aktuellen Umschlag nehmen (so viel, wie vernünftigerweise möglich ist) und den Rest auf direkt angrenzenden Seiten.
Si los textos requeridos para la cubierta son muy voluminosos para que ajusten de forma legible, debe colocar los primeros listados (tantos como sea razonable colocar) en la verdadera cubierta y situar el resto en páginas adyacentes.
Εάν τα απαιτούμενα κείμενα για οποιοδήποτε εξώφυλλο είναι υπερβολικά μεγάλα για να ταιριάξουν ευανάγνωστα, πρέπει να βάλετε τα πρώτα της λίστας (όσο ταιριάζουν λογικά) στο τρέχον εξώφυλλο και να συνεχίσετε με τα υπόλοιπα στις γειτονικές σελίδες.
  5.10. Apply Lens  
The lens seems to be put on the active layer.
La lentille paraît posée sur le calque actif.
Las lentes parecen puestas sobre la imagen.
La lente sembra posizionata sopra l'immagine.
レンズが活性レイヤー上に置かれたような効果があります。
Lupa verkar bare på det aktive laget. Biletbakgrunnen blir uforandra.
Линза кладётся на изображение. Области не под линзой остаются как были.
  3.8. Copy Visible  
Please note that the information about the layers is lost when the image data is put in the clipboard. When you later paste the clipboard contents, there is only one layer, which is the fusion of all the marked layers.
Notez bien que l'information concernant les calques est perdue lors de cette copie et si vous collez le contenu du presse-papier ainsi obtenu, vous n'obtiendrez qu'un seul calque, fusion de l'ensemble des calques marqués.
Bitte beachten Sie, dass die kopierten Bildinhalte beim Transfer in die Zwischenablage zu einer Ebene zusammengefasst werden. Die Ebeneninformationen gehen also verloren.
Fijese que la información sobre las capas se pierde cuando los datos de la imagen se ponen en el portapapeles. Más tarde, cuando pegue el contenido del portapapeles, solo hay una capa, que es la mezcla de todas las capas marcadas.
Notare che le informazioni sui livelli vengono perse quando i dati immagine vengono trasferiti negli appunti. Quando in un secondo tempo si incollerà questi ultimi, si troverà un solo livello, prodotto dalla fusione di tutti i livelli marcati.
Legg merke til at informasjonen om laga blir borte når du legg kopien på utklippstavla. Når du seinare limar inn biletet, blir dette som eitt lag sett saman av alle dei synlege laga i originalen.
  4. Transform Tools  
The “Normal (Forward)” mode will transform the image or layer as one might expect. You just use the handles to perform the transformation you want. If you use a grid (see below), the image or layer is transformed according to the shape and position you put the grid into.
Le mode « Normale (En avant) » transformera l'image de la façon attendue. Il vous suffit d'utiliser les poignées pour effectuer la transformation que vous désirez. Si vous utilisez une grille (voir plus bas), l'image ou le calque sera transformé selon la forme et la position que vous aurez données à la grille.
La modalità «Normale» trasformerà l'immagine o il livello come ci si aspetta. Basta usare le maniglie per fare la trasformazione che si desidererebbe veder accadere. Se si usa la griglia (vedere sotto) l'immagine o il livello vengono trasformati nella forma e nella posizione in cui si imposta la griglia.
Retningen er kva retning laget blir transformert, anten Framover (normal) eller Bakover (korrigerande). Framover betyr i denne samanhengen at biletet blir forandra til slik du ser det når du drar i handtaka som dukkar opp når du klikkar på biletet med eitt av desse verktøya.
Режим «Обычное (вперед)» позволяет трансформировать изображение или слой совершенно предсказуемым образом. Нужно всего лишь перемещать ручки инструмента на холсте. При использовании сетки (см. ниже) изображение или слой будут изменены по форме и расположению сетки.
  3.4. Blend  
There are four shapes that are some variant on a square: Square, Shaped (angular), Shaped (spherical), and Shaped (dimpled). They all put the foreground color at the center of a square, whose center is at the start of the drawn line, and whose half-diagonal is the length of the drawn line.
Diese vier Formen sind Varianten auf einem Quadrat: Quadratisch, Formangepasst (winkelig), Formangepasst (sphärisch) und Formangepasst (dimpled). Bei allen befindet sich im Zentrum des Quadrates ein Bereich mit Vordergrundfarbe. Dies ist der Punkt, an dem die Linie zum Auftragen des Verlaufes startete.
Hay cuatro formas que son alguna variante de un cuadrado: Cuadrado, Contorno (angular), Contorno (esférica), y Contorno (con hoyuelos). Todas colocan el color de frente en el centro de un cuadrado cuyo centro está en el punto inicial de la línea dibujada, con la mitad de su diagonal dada por la línea. Las cuatro opciones proporcionan diferentes maneras en que la gradación es calculada. Experimentar es la mejor forma de ver las diferencias.
Ci sono quattro forme in qualche modo varianti di un quadrato: Quadrangolare, Conformata (angolare), Conformata (sferica), e Conformata (curvata). Tutte queste mettono il colore di primo piano al centro di un quadrato, il cui centro è all'inizio della riga disegnata, e la cui mezza diagonale è la lunghezza della linea disegnata. Le quattro opzioni forniscono le varietà nel modo in cui sono calcolate; la sperimentazione è il modo migliore per vedere le differenze.
Dette er fire former som alle er variantar av kvadratet. Det er Firkanta, Formfyll (vinkla), Formfyll (sfærisk), og Formfyll (krusa). Alle desse formene legg forgrunnsfargen i sentrum av ein firkant som har senteret der du starta teiknelinja. Lengda på teiknelinja blir halve diagonalen i kvadratet. Dei fire vala med dei noe merkelege namna er ulike måtar å rekna ut fargegraderinga på. Den beste måten å lære skilnadane mellom desse, er rett og slett å prøve alle formene etter tur.
Четыре формы, разновидности квадрата: Квадратная, Очертания (угловое), Очертания (сфера), и Очертания (рябь). Все они помещают цвет переднего плана в центр квадрата, середина которого является началом нарисованной линии, и длина полудиагонали которого равна длине нарисованной линии. Эти четыре формы представляют собой разновидности алгоритма вычисления градиента. Поэкспериментируйте с ними, чтобы лучше понять различия.
  14.3. Semi-Flatten  
The GIF indexed format supports complete transparency (0 or 255 alpha value), but not semi-transparency (1 - 254): semi-transparent pixels will be transformed to no transparency or complete transparency, ruining anti-aliasing you applied to the logo you want to put onto your Web page.
Ce filtre vient en aide à ceux qui cherchent une solution pour représenter la semi transparence dans les images destinées au Web. L'anticrénelage des bords des images à fond transparent destinées à être incorporées à un fond de page Web pose en effet un problème si vous voulez que vos images soient adaptées à tous les navigateurs. Le filtre Aplatir à moitié contourne cette difficulté. Il permet de même d'enregistrer une telle image dans un format n'acceptant pas la semi-transparence, comme le format GIF ou JPEG, tout en conservant l'anticrénelage. Il est en fait devenu moins critique depuis que Internet Explorer sait gérer la semi-transparence.
Das Filter Semi-Abflachen hilft Ihnen, wenn Sie geglättete (Antialias) Bilder mit indizierten Farben und einer Transparenz benötigen. Das Dateiformat GIF unterstützt indizierte Farben und komplette Transparenz (Alphawerte von 0 oder 255), aber keine Halbtransparenz (Alphawerte zwischen 1 und 254). Halbtransparente Pixel werden daher entweder komplett oder gar nicht transparent. Dies schadet dem Antialias-Effekt, der sehr wichtig ist, wenn Sie beispielsweises Logos in das Internet stellen wollen, erheblich.
Il filtro Semi-appiattito è utile nell'anti-aliasing di immagini con tavolozza di colori indicizzata e con trasparenza. Il formato indicizzato GIF supporta la trasparenza completa (valori di alfa 0 e 255) ma non la semi-trasparenza (valori di alfa da 1 a 254): i pixel semi-trasparenti saranno trasformati in nessuna trasparenza o trasparenza completa rovinando l'anti-aliasing delle immagini da innserire nelle pagine web.
半統合 フィルタはインデックス化された画像の透過効果にアンチエイリアスをかけようとして編みだされた処方です。 というのも、 GIF形式のインデックス化カラー画像は透過効果をつけられますが、 完全透過か完全不透明 (アルファ値が 0 か 255) だけしか選べず、 半透明 (1 から 255) が使えません。 半透明な画素は透過を全くしなくなるか、 あるいは完全透過するかの二者択一となり、 例えばウェブページ用に作ったロゴに施したアンチエイリアス処理が崩壊してしまいます。
Dette filteret blir brukt for å lage kantutjamning mot ein fast bakgrunnsfarge på indekserte bilete for å imitere gjennomsikt. GIF-formatet kan bare ha fullstendig gjennomsiktige eller fullstendig ugjennomsiktige pikslar. Delvis gjennomsiktige pikslar blir i GIF anten sett til full gjennomsikt eller heilt ugjennomsiktige. Dette kan øydelegge dei nydelege overgangane du har laga i logoen du hadde tenkt å bruke på nettsidedne dine.
  2. Layer Modes  
They are often used with a new layer which acts as a kind of mask. For example, if you put a solid white layer over an image and set the layer mode of the new layer to “Saturation”, the underlying visible layers will appear in shades of gray.
Les Modes de calques permettent des changements de couleurs complexes dans l'image. On les utilise souvent en tant que nouveau calque qui agit comme un masque. Par exemple, si vous placez un calque blanc uni au-dessus d'une image et que vous réglez le mode de ce nouveau calque sur «  Saturation », les calques sous-jacents visibles apparaîtront en niveaux de gris.
Die einzelnen Modi werden in den folgenden Abschnitten jeweils mit einem Beispiel dargestellt. Für die verschiedenen Beispiele werden zwei unterschiedliche Bilder als Hintergrundebene und zwei weitere Bilder als Masken verwenden. Die jeweils zum Einsatz kommende obere Ebene, auf die der Ebenenmodus angewendet wird, wird jeweils für die einzelnen Beispiele angegeben.
Los modos de capas permiten cambios complejos de color en la imagen. A menudo se usan con una capa nueva que actua como una especie de máscara. Por ejemplo, si se pone una capa blanca sobre una imagen y se selecciona el modo de capa, para la capa nueva, en “Saturación”, las capas visibles por debajo aparecerán en escala de gris.
Le modalità di livello permettono di ottenere complesse variazioni di colore nell'immagine. Esse vengo usate spesso con un nuovo livello che agisce come una specie di maschera. Per esempio, se si pone un nuovo livello di colore bianco pieno sopra un'immagine e si imposta la modalità di livello di questo nuovo livello a «saturazione», i livelli visibili sottostanti appariranno in scala di grigi.
レイヤーモードによっては画像に複雑な色の変化をもたらします。 そのようなモードはある種のマスクとして作用させる目的で、 新しいレイヤーを用いて使用することがよく行われます。 例えば新たに単色白のレイヤーを画像の前面に重ね、 そのモードを「彩度」に設定すると、 その下側の可視レイヤーは灰色の陰影だけが見え、 まるで白黒写真のようになります。
레이어 모드를 이용하면 이미지의 복잡한 색상을 쉽게 바꿀 수 있기 때문에 종종 마치 마스크처럼 사용됩니다. 예를 들어 이미지 위에 흰색의 레이어를 올려 놓고 흰색 레이어의 레이어 모드를 “채도” 로 설정하면, 아래쪽에 놓인 레이어의 이미지가 회색톤으로 보이게 될 것입니다.
Teikneverktøya bruker dei same modus som lagmodus, med eit par i tillegg. Du kan velje modus frå ein nedtrekksmeny i verktøyinnstillingane. Sjå Del 3.2, “Teikneverktøya (blyanten, målarpenselen og luftpenselen)”.
Режимы слоёв позволяют изменять цвета в изображении сложным образом. Они обычно применяются для нового слоя, который ведёт себя как маска. Например, если новый белый слой поставит в режим «Насыщенность», то нижние слои будут выглядеть серыми.