|
|
To execute the setting you must either turn off the power when the wireless LAN switch is on or put the system in sleep mode. In both cases, the system will enter sleep mode after the timer is activated.
|
|
|
Pour exécuter le paramètre, vous devez mettre le système hors tension lorsque l'interrupteur LAN sans fil est activé ou mettre le système en mode veille. Dans les deux cas, le système passe en mode veille une fois la minuterie activée.
|
|
|
Um die Einstellung in Kraft zu setzen, müssen Sie das System bei eingeschaltetem WLAN-Schalter ausschalten oder in den Ruhemodus schalten. In beiden Fällen wechselt das System nach Aktivierung des Timers in den Ruhemodus.
|
|
|
Para aplicar el ajuste debe apagar la alimentación cuando el interruptor de LAN inalámbrica se encuentra activado o bien ajustar el sistema en modo de suspensión. En ambos casos, el sistema entrará en el modo de suspensión tras activarse el temporizador.
|
|
|
Per eseguire le impostazioni è necessario spegnere l'alimentazione quando è acceso il tasto LAN wireless, oppure attivare la modalità di sospensione sul sistema. In entrambi i casi, sul sistema si avvierà la modalità di sospensione dopo l'attivazione del timer.
|
|
|
Para executar as suas definições, o interruptor WLAN (rede local sem fios) deve estar ligado ou o sistema tem de se encontrar no modo de suspensão. Em ambos os casos, o sistema entra no modo de suspensão após ser activado o temporizador.
|
|
|
Om de instelling uit te voeren, moet u het apparaat uitschakelen wanneer de draadloze LAN-schakelaar ingeschakeld is, of het systeem instellen op de sluimerstand. In beide gevallen schakelt het systeem over naar de sluimerstand nadat de timer is geactiveerd.
|
|
|
Для применения заданного параметра необходимо отключить питание (когда переключатель беспроводной локальной сети находится в положении "включено") или перевести систему в режим ожидания. В обоих случаях после активизации таймера система переходит в режим ожидания.
|