put – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.goethe.de
  Monuments of German Des...  
The shakers are easy to hold, and they have a big opening for ease of filling. The slim middle part helps the salt flow and the plug openings, first used in a salt-shaker in 1952, are cheaper to produce than a screw-top, quicker to put on and easier to clean.
Die Streuer lassen sich gut greifen, die große Öffnung erleichtert das Befüllen, die schlanke Mitte bewirkt, dass das Salz beim Streuen locker bleibt, der Steckdeckel, 1952 erstmals bei einem Streuer verwendet, ist billiger in der Herstellung als ein Schraubverschluss, kann schneller aufgesetzt und leichter gereinigt werden. Einfach, zweckmäßig, perfekt. Bis auf den Namen: Max und Moritz.
إن هذه الذرايات يمكن إحكام مسكها بشكل جيد كما أن فتحتها الواسعة تسهل ملئها بالتوابل. وبالإضافة إلى ذلك فإن خصرها الرشيق يكفل تدفق ذرات الملح في انسياب هادىء أثناء نثرها على الطعام. إن تكاليف إنتاج الغطاء السداد الذي يغطي الذرايات، والذي استخدم لأول مرة في عام 1952 أقل من تكاليف إنتاج الغطاء القلاووظ، كما أنه يمكن تركيبه بشكل أسرع وتنظيفه بطريقة أسهل. ذرايات بسيطة، عملية، نموذجية. عدا الاسم: "ماكس وموريتس".
この塩と香辛料の容器は、うまく握れるようにできている。口が大きいので詰め替えが簡単。真ん中が細くなっているので、振りかけるときに塩が固まらない効果もある。差込式のふたは、1952 年に初めてこの香辛料の容器で使われた物で、ねじ込み式より製造コストが安く、手早くふたができ、掃除も簡単。単純で、目的に適っていて完璧。いたずら好きの二人組み「マックス&モリッツ」にちなんで名づけられたのが玉に傷か?
Pasują do ręki, duże otwory ułatwiają napełnianie, wysmukłe talie zwiększają sypkość soli / pieprzu, a nasadki - użyte po raz pierwszy w 1952 roku - są tańsze w produkcji niż zakrętki, można je szybciej nałożyć i łatwiej się je czyści. Proste, praktyczne, perfekcyjne. Z wyjątkiem nazwy: Max i Moritz.
  Monuments of German Des...  
Generations of book-lovers have used billions of little nails and screws to put together their Billy Shelves. "Billy Clever" was so called because although they look like Ikea's Billy Shelves, they cleverly manage without any screws or nails.
Generationen von Bücherliebhabern haben beim Zusammenbau von Billy-Regalen Milliarden von Nägelchen und Schrauben verschlissen. Billy Clever heißt so, weil es zwar ähnlich aussieht wie Ikea-Billy, aber schlauerweise ohne Schrauben und Nägel auskommt. Die Tage des schwedischen Inbusschlüssels sind gezählt.
إن أجيالاً من عشاق الكتب قد أبلوا المليارات من المسامير الصغيرة والمسامير القلاووظ عند تركيب خزانات الكتب بيللي ذات الأرفف. إنها تدعى "بيللي كليفر" أو "بيللي الذكية" لأنها، وإن كانت تبدو قريبة الشبه من بيللي إلا أنها تستغني بفضل ذكائها عن المسامير العادية ومسامير القلاووظ. إن أيام مسامير القلاووظ السويدية ذات الحواف الست قد صارت معدودة.
何世代にもわたって、愛書家達はビリー・シリーズの本棚を組み立てるのに、何十億本もの釘やネジを使ってきた。「ビリー・クレヴァー」という名前は、外観はスウェーデンのイケア社のビリーに似ているが、賢いという点が異なる。組み立てに釘もネジも要らないからだ。スウェーデンの六角棒スパナの余命はあとわずか。
Całe pokolenia miłośników książek niszczyły miliardy gwoździków i śrubek podczas składania regałów Billy. Ten zwie się Billy Clever, bo chociaż wygląda podobnie do Billy’ego z Ikei, sprytnie daje sobie radę bez śrubek i gwoździ. Dni szwedzkich kluczy imbusowych są policzone.
  Nuremberg Recommendatio...  
Ideally, courses should prepare students to put the didactics of multilingualism into practice – i.e. prepare them to take cognisance of, and turn to good use, all the languages that might potentially be spoken within a learning group, along with the children’s past experiences of language learning.
Idealerweise sollten Studierende auf die Umsetzung der Mehrsprachigkeitsdidaktik vorbereitet werden – d.h. auf die Berücksichtigung und Nutzbarmachung von allen potenziell in einer Lerngruppe gesprochenen Sprachen und der vorausgehenden Sprachlernerfahrungen der Kinder.
En teoría los estudiantes de la carrera deberían ser preparados para la aplicación de la didáctica multilingüista, es decir para tomar en consideración y aprovechar todo el potencial de las lenguas habladas en un grupo de estudio y las experiencias lingüísticas previas de los niños.
Ιδανικό θα ήταν να προετοιμάζονται οι φοιτητές να εφαρμόσουν τη διδακτική της πολυγλωσσίας  – δηλαδή να λαμβάνουν υπόψη και να χρησιμοποιούν εποικοδομητικά τόσο τις γλώσσες που δυνητικά ομιλούνται σε μια ομάδα μαθητών,  όσο και τις γλωσσικές εμπειρίες που ήδη έχουν τα παιδιά.
Ideaalis tuleks kõiki tudengeid ette valmistada mitmekeelsusdidaktika rakendamiseks - s.t tuleks arvestada kõigi ühes õpperühmas olevate laste võimalike emakeeltega ja laste eelnevate keeleõppe kogemustega ning osata neid teadmisi ära kasutada.
В идеале студентов следует готовить к применению методики преподавания многих языков, т.е. учитывать и использовать все потенциально используемые языки в группе обучения и уже имеющиеся языковые знания детей.
  Monuments of German Des...  
Perhaps, too, because the demand for the chair has been growing steadily ever since it was revealed that Brad Pitt has put thirty of them next to his swimming pool - if you can't look like Brad, then you can at least sit like he does.
Dieser Stuhl wird jetzt schon als Klassiker bezeichnet. Aber warum? Er ist erst drei Jahre alt. Vielleicht, weil er im Metropolitan Museum steht. Vielleicht auch, weil die Nachfrage nach ihm ständig steigt, seit bekannt wurde, dass Brad Pitt dreißig dieser Stühle an seinen Pool gestellt hat – wenn schon nicht aussehen wie Brad, dann wenigstens sitzen wie er. Die Oberfläche des Stuhls ist menschlicher Haut nachempfunden. Das wiederum ist eine Innovation, nichts Klassisches.
الأثاث الكلاسيكية. ولكن لماذا؟ وهو لم يبلغ بعده سوى ثلاث سنوات. ربما يوصف بالكلاسيكية لأنه موضوع في متحف المتروبوليتان ميوزيام. وربما أيضاً لأن الطلب يتزايد عليه بشكل مطرد منذ أن عُرف أن براد بيت قد وضع ثلاثين من هذه الكراسي حول حمام السباحة الخاص به. فإذا لم تكن تبدو مثل براد بيت فلتجلس مثله على الأقل. إن سطح هذا الكرسي يعطي الشعور بأنه مثل جلد الإنسان. إلا أن هذا يعتبر ابتكاراً وليس من الكلاسيكية في شىء.
To krzesło jest już określane jako klasyka. Dlaczego? Przecież ma dopiero trzy lata. Być może dlatego, że stoi w Metropolitan Museum. Być może też dlatego, że popyt na nie stale rośnie odkąd wyszło na jaw, że Brad Pitt wystawił trzydzieści takich krzeseł koło swego basenu – więc jeśli już nie wygląda się jak Brad, to dobrze jest chociaż sobie posiedzieć jak on. Powierzchnia krzesła imituje ludzką skórę. To raczej znowu jest innowacja, a nie klasyka.