|
Najkasnije 8 dana po povratku sa puta klijent upućuje pismeni prigovor kojem prilaže i potvrdu koju su zajednički potpisali DONADIĆ agencija i klijent. DONADIĆ agencija će primiti u postupak samo potpuno dokumentirane pritužbe koje zaprimi u navedenom roku od 8 dana.
|
|
At least 8 days after returning the customer must send a written complaint enclosing the report signed by both parties. The DONADIĆ Agency takes into a procedure only fully documented complaints which are received within 8 days. The DONADIĆ Agency is obliged to submit a written declaration within 14 days after receipt of the claim. Only complaints that are dealt with during the stay and those whose cause of problem could not be repaired will be considered valid.
|
|
Au moins 8 jours après le retour, le client doit envoyer une réclamation écrite contenant le rapport signé par les deux parties. L'Agence DONADIĆ ne prend en compte que les plaintes entièrement documentées reçues dans un délai de 8 jours. L'agence DONADIĆ est tenue de présenter une déclaration écrite dans les 14 jours suivant la réception de la réclamation. Seules les réclamations traitées pendant le séjour et celles dont la cause du problème n'a pas pu être réparée seront considérées comme valables.
|
|
Spätestens 8 Tage nach Reiserückkehr muss der Kunde eine schriftliche Reklamation senden, in der die Berichterstattung die von beiden Seiten unterschrieben wurde, beigefügt ist. Die Reiseagentur leitet nur bei vollständig dokumentierten Reklamationen, die innerhalb von 8 Tage eingegangen sind, ein Verfahren ein. Die Reiseagentur ist verpflichtet eine schriftliche Erklärung innerhalb von 14 Tage nach Eintreffen der Klage abzugeben. Das Reisebüro behandelt nur Fälle bei denen es nicht möglich war die Beschwerden vor Ort zu regeln.
|
|
Entro 8 giorni dal ritorno dalla vacanza, il cliente deve inviare un reclamo scritto contenente il rapporto firmato da entrambe le parti. L'agenzia DONADIĆ prenderà in considerazione solo i reclami muniti di tutta la relativa documentazione che vengono ricevuti entro 8 giorni dal termine della prenotazione. L'Agenzia DONADIĆ è obbligata a presentare una dichiarazione scritta entro 14 giorni dal ricevimento della richiesta. Saranno pressi in considerazione solo i reclami trattati durante il soggiorno le cui cause non potevano essere risolte.
|
|
Nejpozději 8 dní po vrácení musí zákazník zaslat písemnou stížnost, která přiloží zprávu podepsanou oběma stranami. Agentura DONADIĆ postupuje pouze s plně zdokumentovanými stížnostmi, které jsou obdrženy do 8 dnů. Agentura DONADIĆ je povinna do 14 dnů po obdržení reklamace předložit písemné prohlášení. Za platné se považují pouze stížnosti, s nimiž se jedná během pobytu a osoby, jejichž příčinu problému nelze opravit.
|
|
A visszaküldéstől számított legalább 8 nappal az ügyfélnek írásban kell benyújtania a két fél által aláírt jelentést. A DONADIĆ Ügynökség csak a teljes körűen dokumentált panaszbeadványt veszi igénybe, amely 8 napon belül érkezik. A DONADIĆ Ügynökség köteles írásbeli nyilatkozatot benyújtani a követelés kézhezvételétől számított 14 napon belül. Csak azok a panaszok tekinthetők érvényesnek, amelyekkel a tartózkodás ideje alatt foglalkoznak, és azok, akiknek a problémájának oka nem javítható.
|
|
Co najmniej 8 dni po powrocie klient musi wysłać pisemną skargę zawierającą raport podpisany przez obie strony. Agencja DONADIĆ przyjmuje wyłącznie w pełni udokumentowane skargi, które wpłynęły w ciągu 8 dni. Agencja DONADIĆ jest zobowiązana złożyć pisemne oświadczenie w terminie 14 dni od otrzymania wniosku. Tylko reklamacje rozpatrywane podczas pobytu oraz te, których przyczyna problemu nie mogła być naprawiona, będą uważane za ważne.
|
|
Vsaj 8 dni po vrnitvi mora stranka poslati pisno pritožbo, ki priloži poročilo, ki sta ga podpisala obe stranki. Agencija DONADIĆ sprejme postopek samo v celoti dokumentirane pritožbe, ki jih prejmejo v roku 8 dni. Agencija DONADIĆ je dolžna predložiti pisno izjavo v 14 dneh po prejemu zahtevka. Samo pritožbe, ki se obravnavajo med bivanjem in tiste, katerih vzrok težave ni bilo mogoče popraviti, bodo veljale za veljavne.
|